116509.fb2
Метсаваймы (Metsevame). Так именовали духов, сотворенных Сау Дзуаром note 1. Дзуар создал их злобными, чтобы показать силу дикого леса, беспощадными, не знающими сожалений и раскаяния. Наделил их темной силой, благодаря которой метсаваймы наказывали людей, нарушивших законы леса.
По другой версии, встречающейся чаще среди народа и не нашедшей упоминаний в научных текстах, метсаваймами звали людозверей note 2, которые обращались в медведей, волков или змей, а также знали язык животных и растений. Были они духами леса и защищали его от тех людей, которые нарушали святы note 3 леса. Приписывали метсаваймам и то, что они преследовали охотников, бросивших раненную добычу, сбивали с пути дровосеков, которые рубили запретные деревья note 4, и наказывали людей, пришедших в лес в воскресенье.
Leo «De Graecorum hodie quirundam opinationabus»
По ночному небу с севера на запад кочевали тяжелые дождевые тучи. Издырявленным в местах покрывалом они перетянули небосвод, закрыли мириады звезд и одинокую луну, опустили на землю черную тень. В этой тени лес, скинувший с себя зеленые одеяния, превратился в мрачное войско копьеносцев, застывших на широком плацу; отвесный обрыв, в основании которого сгрудились валуны, вздыбившие под собой почву, как ядра катапульт, стал походить на крепостную стену без бойниц, с пиками голых крон вместе зубцов, а тонкий ручеек с кристально чистой водой, падающий вниз шумным водопадом, во тьме напоминал льющуюся с диким ревом смолу.
Замок, имя которого Великий лес, или лес Мертвеца, штурмовали черные призраки. И отбивался от них всего один защитник.
Брэги окружили Сандро со всех сторон, поднялись над землей и наседали сверху, более сильные пытались напасть прямо из-под земли, но видунское кольцо, несмотря на то, что дождь уже размыл солевой контур, все еще держалось. Правда, Круг работал слабо, натужно, из последних сил. Но работал. Серное пламя выжгло не только землю, но и эфир, поставило магический блок, через который брэги не могли прорваться. И все же Сандро знал, что кольцо долго не выдержит и уже готовился к сражению, которое, несомненно, он проиграет. Но без боя чародей не сдастся. Не для того он сбегал от Аргануса, не за тем, восемь лет обучался магии, чтобы стать легкой добычей для духов-охотников.
– Альберт? – в сотый, и уже в последний раз позвал Сандро, но Трисмегист не ответил. Друид куда-то запропастился, словно сбежал, не иначе, как крыса, с тонущего корабля. Но чародею не нужны помощники, чтобы принять последний бой. Он уже готов умереть, только перед смертью еще придет время убивать.
Адреналин выгнал из тела усталость, прояснил мысли. Злоба и ненависть вырывались наружу, и Сандро уже с нетерпением ожидал поединка, с жадностью глотал воздух, нашептывая защитные заклинания и атакующие гримуары, с упоением ждал треска разрушаемого видунского кольца.
Юный Ди-Дио неотрывно наблюдал за скоплением теней. Сандро даже не знал, понимает ли Диорес, что их гибель близка? Хотя по взволнованному виду и стеклянным глазам, которые невидяще уставились на черные пятна брэгов, было ясно, что имитатор не рассчитывает на теплый прием. Он молчал. Ни о чем не спрашивал, не мешал видунским пасам и ритуальным действиям, лишь в ужасе наблюдал за охотниками. Он даже не шевелился и кажется – даже не дышал. А затем встрепенулся, сжал ладони в кулаки, тихо сказал:
– Я помогу, – и шагнул за круг.
Магическая плотина рухнула, черная тьма теней обрушилась на имитатора, а разом и на некроманта.
– Назад! – прорычал Сандро, крепче, до хруста, сжал змеиный крест и окружил себя магическим щитом, который должен был на несколько мгновений сдержать неистовых брэгов. – Назад, сказал! – яростно, как кобра, прошипел Сандро, но Ди-Дио не послушал.
Тем временем духи вплотную подобрались к имитатору, окружили его, облепив со всех сторон. Сандро понимал, что без вмешательства Диоресу придет конец, но уже ничем не мог ему помочь. Брэги почти разрушили чары колдуна и, минуя защитные сплетения, уже тянулись к нему своими тонкими, как у усопших, руками. Сандро сжался в комок, будто боясь этих рук, а после разжался, как пружина, и выкрикнул контрольную точку заклинания:
– Relucere orbis!
Вокруг Сандро возник кокон, сплетенный из света, который тут же разросся и пульсирующей молочно-белой волной отбросил от заклинателя призрачные тени. Брэги в отчаянии завыли, так дико и злобно, как хищник, у которого из пасти вырвали добычу. Волна отшвырнула и тех духов, которые окружили Диореса, и, что удивительно, он был невредим. Но, не дав Сандро опомниться и защитить имитатора, брэги обрушились с новой силой.
Принимая волчий облик, облик того идеально белого, крупного хищника, в которого уже превращался накануне, Ди-Ди резко шарахнулся в сторону. Тени рванулись за ним, но Диорес не стал убегать. Бешеным зверем он прыгнул на одного из брэгов. Клацнули клыки, сомкнувшись на бестелесной шее, и дух растворился, истаял, умер. Брэги отпрянули, заметались, почувствовав опасность, а белоснежный волк дико, будто хохоча, завыл: теперь охотился он, а не за ним.
– Час досуга! – колдуя, яростно воскликнул Сандро и его безгубый рот изогнулись в бешеной улыбке, а глаза налились кровью, стали похожи на аметистовые зрачки кобры, горевшие красным огнем в навершие некромантского посоха. Духи были рядом, кружили, желая напасть, но натыкались на защитную преграду. Сандро выставил перед собой посохи и прорычал:
– Sta!
Магическая волна отбросила брэгов назад, впрочем, не нанеся им вреда. Чародей мог вечно оттягивать час своей гибели, но для того, чтобы выжить, надо убивать, а он все никак не мог подобрать заклинание, способное развоплотить охотников. Зато, не страшась и не чувствуя боли, вокруг некроманта носился белый волк и отгонял наседавших на него брэгов, но духи то и дело успевали ускользнуть от бдительного защитника и пробиться к Сандро.
– Sta! – Кричал тогда некромнат, ставя магический блок. – Sta! – отбивался он, но брэги быстро оправлялись от магии, вновь нападали.
Диорес крутился вокруг некроманта волчком, убивая одного брэга за другим. Но сколь бы ни был он упорен в своём труде, как бы не старался изловить всех и каждого, теней не становилось меньше. Их было так много, что гибель одного, двух или даже десятка не отыгралась на общей картине.
– Ego noctem flammis vincere! – в отчаянии, видя, что Диорес начинает уставать, выкрикнул Сандро, надеясь, что выведенная им формула сумеет совладать с брэгами, но заклинание не дало никакого эффекта.
– Sta, Umbra! Sta! – из последних сил сражался некромант, уже исчерпав всю колдовскую энергию, оставшуюся после долгого и утомительного бегства.
Тени мелькали слишком часто. Бесконечно отбиваясь, Сандро никак не мог сосредоточиться на построении новых атакующий гримуаров. Колдовал лишь бесполезные щиты. Диорес метался из стороны в сторону, прыгал, клацал зубами, выл от досады, но, сомкнув челюсть на шее нового духа, упал наземь и уже не нашел в себе сил, чтобы подняться. Лежал, тяжело дыша, вывалив язык, и в мыслях проклинал себя за бессилие.
Отвлекшись на очередную тень, Сандро не заметил другую, зашедшую со спины, и третью – вынырнувшую из-под земли. Брэги проникли в его тело. Стали отсекать из полумертвой сущности все живое, умерщвляя. Сандро чувствовал нечеловеческий холод, пустоту внутри себя и беспредельный страх. Страх.
Он не боялся умереть, но судьба, ожидающая его после смерти, приводила Сандро в ужас. Он превратится в лича. Полноценного мертвеца с холодным, ожесточенным сознанием, которое позволит ему управлять легионами нежити, но лишит тело души, а сердце – тепла.
Холод. Холод Хель сковывал Сандро крепче кандалов, не позволял бороться, убивал, чтобы переродить в иное существо.
– Caedere Umbra… Caedere… – взмолился чародей и, уже еле дыша, закончил проклятье: – In saecla…
Сандро закрыл глаза, уже не надеясь открыть их снова. Он уже не слышал ни волчий вой, ни дикий женский хохот, ни проклятий взволнованного Трисмегиста, не видел, как прогоревшая сера всполохнула снова, восстанавливая разрушенную границу. Его сознание было уже далеко.
– Caedere Umbra… Caedere… – шептал Сандро на языке мертвых, балансируя на грани яви и забытья.
Из леса вынырнул белый волк, тот самый, который вызвал опасения Трисмегиста. Но друид был рядом, поэтому Диорес, лежавший без сил у ног некроманта, больше не волновался и расслабил напряженные до предела мышцы, непривыкшие к подобным нагрузкам.
Рядом с волком была старуха с коричневой кожей. Она взмахнула веткой бузины, которую держала в руках, и капли росы разлетелись далеко вокруг. И эта роса убивала Тьму. Старуха, не останавливаясь, безумно хохоча, размахивала веткой. Вода с цветущей бузины разила лучше стрел. Но это лишь отпугнуло брэгов.
– Эрун, помоги! – взмолился Трисмегист, глядя на лицо ученика, перекошенного в гримасе боли и отчаяния. Альберту удалось восстановить Круг, но он слишком слаб еще дух, чтобы его магии хватило надолго.
– Я прощаю тебя, Трижды Великий, – кивнув, мысленно ответил волк и шагнул вперед. – Добра лесу ты сделал не меньше, чем зла, – сказал Эрун и после этих слов громогласно завыл.
Это был зов леса, зов его хранителя. Лес Мертвеца, уснувший после гибели гомодриад и фейри, на миг проснулся, и весь свой многовековой гнев направил на незваных гостей – на брэгов. Ветви деревьев зашевелились, стали хлыстать посланных Сиквойей охотников, и пробудилась в этих деревьях магия жизни, которой смертельно боялись неупокоенные души. Поднялся ветер, закружил в небе опавшую листву и в каждой частичке своей нес он магию жизни.
Диорес увидел все это т улыбнулся, предчувствуя победу, но от усталости закрыл глаза. Он больше ничего не видел, но слышал…
Выл волк. Хохотала безумная. Стонали брэги. Шумел лес. Свистал ветер. Бился звонкий ручей. И мирно сопел некромант.
* * *
Очнулся Сандро на рассвете, когда солнце еще не выползло из-за скал, скрывших горизонт, но уже начавшее медленно белить небосвод. Некромант привстал и осмотрелся. Рядом сидел Диорес, старательно массировал перенапряженные мышцы и о чем-то тихо перешептывался с Трисмегистом.
– Не сейчас, Диорес, – говорил тем временем друид.
– Но ты уже начал меня обучать вчера, почему отказываешься теперь?
– Сейчас не время, да и Сандро уже проснулся.
– О! – радостно воскликнул Диорес, заметив некроманта. – Как самочувствие?
– Бывало и лучше, но грех жаловаться, – заспано пробурчал некромант. – Сколько я провалялся без сознания?
– Минут пять, – задумался Ди-Дио, – а потом еще часа полтора храпел.
– Отлично! – развел руками Сандро. – Столько времени впустую! Неужели не могли разбудить?
– Чтобы ты свалился от усталости через пару шагов? – вопросом ответил Трисмегист. – Восстановил силы, теперь и отправимся в путь.
– Что за бес! – выругался некромант, схватил посох и вскочил на ноги. Быстро, даже не успев задуматься, сплел защитное поле и подготовил пару атакующих заклинаний.
Из леса медленно, не спеша вышел белый, как первый снег, волк и уверенно, походкой вожака, двинулся к Сандро. Хищник неотрывно смотрел на некроманта угольно-черными зрачками и взгляд его был, как показалось чародею, не только разумным, человеческим, но и мудрым, да таким пронзительным, что Сандро невольно попятился и, споткнувшись о Диореса, с трудом удержал равновесие.
Когда Сандро снова взглянул на волка, тот был уже рядом, в шаге от круга. Он стоял, не шевелясь, даже не думая о нападении, сжигал некроманта своим взглядом и скалился, будто улыбаясь.
– Чего тебе нужно? – дрожащим голосом спросил некромант и грудь его сдавило тянущее чувство страха, которого он не испытывал даже сражаясь с брэгами. – Уходи! – под неотрывным взглядом зверя потребовал Сандро, но от неуверенности вместо угрозы в голосе прозвучало отчаяние.
Шерсть зверя была белоснежно-белой, она лоснилась, будто была перемазана жиром, но, приглядевшись, Сандро заметил на ней капли крови, которые в предрассветных сумерках сверкали серебром, будто кровь была белой, а не багряно-красной. Волк мотнул головой, зазывая идти за ним. Сандро дернулся, чуть не последовав немому приказу, но не вышел за выжженный серой круг.
Волк подошел ближе, вплотную к магической черте, и улегся, словно сторожевой пес, у солевого контура.
– Уходи! – потребовал Сандро, но лунный хищник не выполнил приказ, вместо этого еще раз повел мордой, зазывая некроманта покинуть круг и Сандро шагнул вперед, но остановился, поняв наконец, что с ним происходит. Волк был магнетизером, и судя по всему – магнетизером далеко не слабым.
– Ловко! – оскалился чародей и стал ворожить: взмахнул посохом перед лицом, отсекая чужое влияние, прошептал заклинание и ударил змеиным крестом о землю, блокируя другие попытки проникнуть в свое сознание. – А теперь проваливай!..
– Твой ученик неплох, Великий Трижды, – похвалил чародея Волк, но Сандро не услышал этих слов, ибо не знал языка зверей. – Умения его завидны, но знания – скудны. Не ведает он ни аур, ни Сил природных, ни магических формул.
– Он молод, Эрун, – мысленно ответил Трисмегист, но слова его не прошли мимо сознания некроманта, с которым дух был связан магией филакретии.
– О чем ты, Альберт? Ты разговариваешь с ним, с волком?
– Да, Сандро, – ответил друид.
– Он талантлив, – заметил лунный охотник.
– Бесспорно, – согласился Трисмегист.
– Почему ты разговариваешь с врагом? – возмутился чародей.
– Он – друг.
– Друг? – скривил гримасу Сандро. – Тогда зачем он пытался подчинить себе мое сознание?
– Он просто проверял тебя, Сандро, – заверил друид. – Это Эрун, и именно он разогнал брэгов.
– Не он один! – хохотнула вышедшая из-за кустов бузины дряхлая женщина.
Была она жутко некрасивой. Старческая кожа сморщилась, из-за чего напоминала сушеный чернослив, и была она не белой, а зеленовато-серой, словно кора граба. Несвойственные людям ярко-желтые волосы с проседью, казались неестественными, похожими на пшеницу перед жатвой, и ломкостью с виду ничем от нее не отличались. И только эти тонкие, редкие волосы прикрывали полную наготу уродливой старухи.
– Прелестный мальчик, – обратилась она к опешившему некроманту, и Сандро мысленно отметил, что по сравнению с ней даже его можно назвать «прелестным», хотя в своей красоте он сильно сомневался. – Не стоит бояться, – продолжала старуха, – мы – друзья.
– Это так, – заверил и Трисмегист. – Я позвал старых друзей на помощь, и они пришли. Своей жизнью ты обязан им. Тебе, Сандро, не остается ничего, кроме как поблагодарить…
– Спасибо, – скривился некромант. – Благодарю чистосердечно, но в дальнейшей помощи я не нуждаюсь, поэтому можете идти.
– Трусишка! – улыбнулась, показав прогнившие зубы, старуха. – Хорошо, мы уходим.
– Госпожа, Хильда Моер! – обратился к старухе Диорес. Сандро удивленно на него покосился, не понимая, откуда имитатору известно имя этой гомодриады. – Не могли бы вы дать нам еды в дорогу. Мы бы справились и сами, но спешим с неотложной миссией, а для того, чтобы добывать еду самим, у нас не осталось времени.
– Какой воспитанный мальчик! – добродушно отозвалась Хильда Моер и, посмотрев на Сандро, нахмурилась: – Не то что этот невежда. – Затем ее голос вновь стал ласковым и добрым, ибо она опять обратилась к Диоресу: – Я соберу вам припасов. И не только их, но и теплых шкур. Оделись вы, братцы, как на летнюю прогулку, в то время как сейчас уже наступают холода и лютует морозный ветер.
– Благодарю, госпожа, – низко поклонился имитатор.
– Спасибо, – коротко кивнул Сандро.
– Ждите! – резко развернулась старуха и побежала в чащу. Следом за ней, как верный спутник, последовал белый волк.
– Несколько невменяемая особа, – скривился некромант. – Надеюсь, поможет.
– Конечно, поможет! – заверил имитатор. – Это же Хильда Моер, Мать-бузина. Одна из хранительниц этого леса.
– Рад твоим всесторонним знаниям, – недовольным тоном выговорил Сандро и подошел ближе к обрыву. Посмотрел вниз и тяжело вздохнул. – Может, ты еще знаешь, как нам спуститься?
– Знаю! – с улыбкой ответил Диорес. – Я превращусь в птицу и спущу тебя.
– Великолепная идея… – задумался Сандро. И как столь простое решение не пришло к нему на ум раньше? А от новой мысли настроение у него заметно улучшилось. – Может, ты сразу отвезешь меня к войску Фомора? Это решит все наши проблемы!
– Конечно, отвезу! – обрадовался Диорес. – Только есть один нюанс: я ни разу не видел птиц, а имитировать могу только тех, кто сохранился в моей памяти.
– Не видел птиц? – не поверил некромант.
– Я жил в пещере. Там они не водятся.
– Хорошо все-таки, что ты пошел со мной, – заметил Сандро. – Быть добровольным узником ничем не лучше, чем рабом.
– Быть может, и не хорошо, что он отправился с нами… – прозвучал в голове некроманта голос Трисмегиста, но вслух Альберт сказал другое:
– В твоей книге, Сандро, есть рисунок феникса.
– Спасибо за подсказку, – язвительно сказал некромант, – поджариться еще раз будет мне к лицу. Но мысль дельная, – сменил он тон беседы, – на двести сороковой странице есть орел, – с этими словами Сандро достал из сумки книгу и, листая ее, мысленно продолжил разговор с духом: – Что это значит, Альберт?
– У меня появились подозрения, – сказал Трисмегист, – но о них не сейчас.
– Опять умолкнешь на полуслове? – от негодования вслух воскликнул Сандро и, несколько замешкавшись, под удивленный взгляд Диореса протянул ему книгу. – Это и есть орел, – указал он на картинку. – Сможешь в него превратиться? Только покрупнее, чтоб я мог на тебе поместиться.
– Сделаем! – пообещал Диорес и тут же сымитировал орла, но в несколько раз больше оригинальных размеров.
– Попрактикуйся в полетах, – посоветовал Трисмегист, и Ди-Дио, кивнув остроклювой головой, взмахнул крыльями и поднялся над землей.
– Рассказывай о своих подозрениях, – мысленно потребовал у Трисмегиста Сандро. – И не надо переносить разговор «на потом», от этих твоих привычек я устал.
– Как скажешь, – легко согласился друид. – Только запомни: все, что я тебе скажу, должно остаться между нами…
– Альберт, кому я буду рассказывать? Да я и не из тех, кто треплет языком на каждом углу. Переходи к делу, – поторопил некромант.
– И это всего лишь мои предположения, ничего более…
– Альберт! – вслух перебил Сандро. – Не тяни!
– Буду краток, – не стал накалять обстановку друид. – Я хотел научить Диореса проникать в сознание, чтобы он имитировал не только внешность, но и внутреннюю энергетику. Но Диорес уже обладает этим умением, а оно – высшее посвящения для шамана Ди-Дио.
– Разве это плохо? – спросил в ответ Сандро.
– Хорошо. Вот только подобная степень познания не может возникнуть сама по себе. Это – плод долголетнего поиска, тренировок, медитаций.
– И как же ты хотел его обучить без долголетнего поиска?
– Также как и тебя: вливанием в сознание. Вот только он сумел закрыться от меня, что лишний раз доказывает его силу.
– Альберт, в чем ты хочешь меня убедить? – с долей нервозности спросил тогда Сандро.
– Превратившись в хранителя леса, он смог убивать брэгов. Это вызвало опасения даже у Эруна. Тебе стоит быть аккуратнее с Диоресом, – Трисмегист был взволнован, чего за духом не водилось, но Сандро не находил причин, чтобы не доверять имитатору.
– Ты хочешь сказать, что Диорес мой враг? – с иронией в голосе спросил Сандро. – Это невозможно, Альберт. Если бы Диорес хотел меня убить, то просто не стал бы спасать. И хватит об этом.
– Я не хочу тебя ни в чем убеждать, просто прошу быть более аккуратным и осторожным.
– Хорошо, буду… – ответил Сандро и, кивнув в сторону, вслух добавил: – Похоже, Диорес не промах: быстро обучается. Крупный орел спикировал к земле и сел у ног некроманта.
– Я готов! – приняв людской облик, бодро заметил Диорес.
– Вот и отлично, – улыбнулся Сандро, – дождемся Хильду и в путь!
Гомодриада не заставила себя ждать. Вскоре явилась, как и прежде нагишом и в компании с белым волком, дала плетенную из веток корзину, доверху наполненную ягодами, овощами, плодами и другими лакомствами, расти которым было сейчас не в пору. Но Сандро не удивился этому, зная, что перед ним покровительница лесов и ее верный спутник.
Отблагодарив и распрощавшись с лесной нечистью, Сандро переложил припасы в более удобный мешок и теперь готов был выступать. Трисмегист прощался дольше, но некромант его не торопил. Вместо этого позвал Диореса, который, увлекшись, парил высоко в небе. Вскоре орел приземлился у ног чародея, а дух, наконец, покончив с прощаниями, исчез: вероятно, погрузился в книгу, где набирался сил.
Сандро закинул за спину мешок, сел на орла. Имитатор поднялся над землей, пролетел несколько метров, завис над пропастью, а позже – рухнул с обрыва. Некромант крепче прижался к птице, которая, судорожно махая крыльями, напрасно пыталась держаться в воздухе.
– Лети ровнее! – с опаской прокричал Сандро.
– Я стараюсь… стараюсь! – прозвучал голос в его сознании.
Некромант сейчас был слишком взволнован, перепуган, чтобы обратить внимание на умение Диореса вести ментальные беседы. Он помнил, как не так давно падал со скалы, помнил, как насаживался на пики крон, и не хотел, чтобы история повторилась. Сейчас Сандро летел, но этот полет больше походил на падение. Диорес старательно махал крыльями, пытался выровняться, но у него ничего не получалось – слишком тяжела для него оказалась ноша.
Тем временем валуны, устлавшие землю у подножья скалы, с каждым мигом были все ближе. В последний момент, выгнав из головы панические мысли, Сандро сосредоточился и при помощи магии замедлил падение. Будь под ногами ровная почва, эффект был бы великолепным, но, чем больше преград, тем хуже удается волшба. Поэтому чародею удалось лишь смягчить удар.
– Приятная посадка… – скрипя зубами, прошипел Сандро.
– Для первого раза сгодиться, – вставая и помогая встать некроманту, заметил Диорес. Выглядел он весьма бодро, хоть и разодрал один бок до крови, а левая рука почти не двигалась.
– Ты цел? – в один голос спросили они друг у друга и также одновременно ответили:
– В порядке.
– Заживет.
Решив не терять понапрасну времени, Сандро наскоро собрал вывалившиеся из мешка вещи, накинул на плечи длинный, до земли, тулуп из волчьей шкуры, который подарила Хильда Моер. Дал такой же имитатору. И посмотрел вверх, на скалу.
– Сиквойя не станет рисковать и поведет армию в обход.
– Теперь у нас есть время, – с улыбкой заметил Диорес.
– Не думаю, – нахмурился некромант и указал на черные снеговые тучи, которые, быстро подползая, непроницаемым покрывалом затягивали небо. – Идем, нам надо как можно скорее встретиться с армиями Фомора, – сказал Сандро и пошел вперед. Хромая, за ним последовал Диорес.
Они миновали лес Мертвеца и впереди их ждали Черные Кряжи, громадные скалы, заснеженные вершины которых уходили в поднебесье. Крохотными букашками выглядели по сравнению с ними два путника. Но цели двух друзей – или врагов? – были также велики, как и пики каменных исполинов.
* * *
В небе, в гуще антрацитовых туч, уже готовых прорваться первым зимним снегом, парили два орла. Они кричали друг другу, часто сближались, словно желая обняться налету, отдалялись и повторяли свой клич. При этом неуклонно двигаясь на запад.
Под орлами проплывали реки, незасеянные поля, заброшенные деревни, безлюдные, опустевшие гарнизоны. У крепостей гордые птицы задерживались и долго кружили над ними, будто выискивая признаки чьего-либо существования. И если не людей, то хотя бы немертвых. Но, не добившись успеха, отправлялись дальше на запад.
Где-то вдали тянулась мощеная дорога, уже утратившая половину камней и ставшая непригодной для путешествий. Еще дальше, у самого горизонта, выросли непроходимые горы, Черные Кряжи. И вновь замелькали деревни и крепости. Все без признаков жизни. Но вскоре два орла, задержавшись у одного гарнизона, заметили на крепостных стенах ровную шеренгу скелетов с луками в костяных руках. Прокричав друг другу, птицы быстрее отправились на запад. На пути им еще попалось две крепости, которые были под защитой неупокоенных, а затем, двигаясь дальше, орлы увидели целое войско немертвых.
В первых рядах его брели скелеты, окованные в стальную броню, с тяжелыми фламбергами в каждой руке. Красный огонь горел в пустых глазницах, и это значило, что Кровавый лорд повелевает ими. За скелетами шли, вяло переставляя ноги, зомби. В руках они держали зеркальные щиты, блокирующие волшбу, и обоюдоострые сабли, способные и рубить, и сечь, и колоть. В бледных зрачках их горело красное пламя, и это значило, что Кровавый лорд ведет этих зомби в бой. Далее следовали безоружные драугры. Полумагам не нужны мечи, да и доспехи им ни к чему, ибо никогда и ни при каких условиях они не подпустят к себе врага. Красными пятнами была испачкана грудь каждого из драугров, и это значило, что они рабы Кровавого лорда. Оборотни, сквары, упыри и вурдалаки – все были помечены красным знаком, ибо покорны они ему – Арганусу Д'Эвизвилу.
Армии этой не было числа, поэтому двум орлам пришлось долго кружить над войском, выискивая полководца. Разыскав его, птицы бросились вниз, словно желая напасть, но у самой земли замедлили скорость и приземлились у ног жеребца, на котором восседал Арганус. А затем изменили свои облики, словно под действием чар. Превратились в мужчину и женщину. И были эти мужчина с женщиной с двумя лицами вместо одного.
– Говори, Диомед, – велел Арганус, посмотрев на своего раба властным взглядом, и шаман Ди-Дио, выполняя приказ, в точности поведал о том, что видел и кого повстречал в своем путешествии, а его жена Дайра помогала мужу там, где ему не хватало слов или память оказалась не так остра, как у супруги.
Черный святой
лекантропы
законы
бузина, береза