116524.fb2 Ученики: Орисса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Ученики: Орисса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

— Как я могу наколдовать то, что не представляю? — скептически осведомилась я.

— Не можешь. Зато ты можешь получить точно то, что представишь.

— Тогда это уже будет не кофе! — упрямо заявила я.

— У тебя во всем такое извращенное воображение? — невинно поинтересовался Джеф.

— ЧТО?!

Как ни странно, вся наша беседа за кофе прошла в подобном духе. Я получала немалое удовольствие от нашей перепалки. Как я все-таки успела по нему соскучиться за эти две недели!

И почему-то сейчас мне совсем не верится, что он мог даже подумать о том, чтобы использовать меня.

— Как мне хочется спать! — я зевнула и поднялась из-за стола. — Спасибо, конфеты были очень вкусными.

— Не за что. Я выяснил еще одну твою слабость. — ухмыльнулся Джеф. — Сладкоежка!

— Отлично, слабостей у меня больше, чем достаточно. Выпустишь книгу, разбогатеешь, остепенишься… — я еле сдержала зевок. — Идем, посмотришь комнаты. Можешь устраиваться в любой, которая тебе понравится.

— Ты очень любезна.

— Знаю. — ехидно отозвалась я.

Но Джеф в долгу не остался:

— За исключением тех случаев, когда ломаешь чужие замки.

— О, прости! — я наивно хлопнула глазами. — Ты же привык их взламывать.

— Я не так привередлив, Ори. — он ухмыльнулся. — Не только замки. Кстати, здесь.

— Что «здесь»?

— Я устроюсь здесь. — объявил он, оглядываясь.

Увлеченная разговором, я только сейчас обнаружила, что мы находимся в той же комнате, что и во время его первого визита ко мне. На мгновенье мне показалось, что время повернуло вспять. Я хотела что-то сказать, но замолчала.

Джеффри пристально смотрел на меня. Стало ясно, что время шуток закончилось. Когда он заговорил, его голос был серьезным, без тени обычной шутливости:

— Ора, давай сядем.

Я позволила усадить себя на возникший диванчик, Джеф опустился рядом. Удобно подогнув под себя ноги, я немного настороженно посмотрела на него. Сердце стучало с бешенной скоростью. А вдруг он действительно…

— Расслабься, Ори. — вдруг очень мягко попросил он. — У тебя такой вид, будто я собираюсь убить тебя.

Я нервно улыбнулась:

— Разве?

— Точно. — он улыбнулся и обнял меня. — Так ты чувствуешь себя комфортнее?

— Не то слово. — искренне отозвалась я и покраснела. Геката, чем я сегодня думаю?!

— Вот и отлично. — он поднял мое лицо к себе.

Мне очень нравилось смотреть ему в глаза. Завораживающее зрелище…

— Кстати, я так и не поздравила тебя с восстановлением. — я мило улыбнулась, наблюдая, какой будет его реакция, одновременно пытаясь вжиться в роль мистера Шерлока Холмса.

— Никогда не поздно. — хмыкнул Джеффри, не отрывая от меня взгляда, и, наклонившись, мягко поцеловал.

Готова поспорить, что подозревамые никогда не вели себя так с великим сыщиком! Но… не повезло скорее Шерлоку Холмсу, чем мне. Честное слово! Я едва не замурлыкала, как большая довольная кошка. Детектива из меня явно не выйдет…

— Спасибо за поздравление, Орисса. Кстати, — в манящей синеве его глаз неожиданно вспыхнули озорные искорки, — ты действительно волновалась за меня?

— Генрих!! — я мгновенно вычислила источник его информации. — Ах он…

Джеффри с довольной улыбкой наблюдал за мной:

— Именно, Ора.

— Подлый предатель. — обреченно констатировала я.

— Неужели ты серьезно думала, что я дам тебе уйти? — его рука, нежно скользящая по моему лицу, замерла, и он удивленно глянул на меня. Да, мне явно придется избавлять кого-то от избытка самомнения…

— Между прочим, это зависело не только от тебя. — произнесла я.

— Я так не думаю, ведьмочка. Но почему ты убегала?

Я сжалась. Этого вопроса я и хотела избежать.

— Я просто… просто не хотела говорить с тобой.

— Я заметил. Но почему?

— Я была зла на тебя.

— И это я заметил. Но ты так и не назвала причину.

— Не назвала. — покладисто согласилась я. Мой инстинкт самосохранения подсказывал, что если я была неправа и если сейчас скажу, что подумала тогда, то мне придется спасать свою жизнь бегством. А я уже успела убедиться, что Джеффри передвигается очень быстро. Поднявшись, я сказала:

— Знаешь, я очень устала, давай…

Спустя мгновенье я с ошеломленным видом сидела у него на коленях, его руки удерживали меня от новой попытки бег… я имею ввиду, ухода.

— Поговорим завтра. — насмешливо закончил за меня Джеффри. — Нет. Поговорим сейчас.

Я подняла голову и посмотрела ему в глаза. Теперь мне стало действительно страшно. Отмалчиваться больше не удастся.