116532.fb2 Ученица колдуна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Ученица колдуна - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Глава 18. Вызов

 …Сон принёс облегчение. Моренке снилась мама – добрая и ласковая. Она что-то говорила и улыбалась. Но Моренка никак не могла разобрать, что же именно говорит ей мама. Она пыталась прислушаться, но слова путались, превращаясь в какую-то словесную кашу. Моренка подошла ближе, мама обняла её и прошептала: «Тебе пора». И тут до Моренки вдруг дошла мысль, что это – всего лишь сон. Сейчас она проснётся – и окажется в мире, где нет мамы, но есть отец, есть Джейк и… Холли. Моренка улыбнулась и открыла глаза. Она лежала на кровати в своей комнате, а рядом, на маленьком детском стульчике, сохранившемся ещё со времён раннего детства Моренки, сидела Аннабель.

 - Привет, - тихо прошептала Моренка.

 - Госпожа, как Вы себя чувствуете? – торопливо проговорила Аннабель.

 - Хорошо… Мне снилась мама… А где все? Как Холли?

 Коргоруша медленно встала, поправила пышное платье и неторопливо подошла к окну. Её молчание напугало Моренку.

 - Аннабель! Как Холли? Где Джейк?

 - Вы проспали три дня, госпожа Моренка, - тихо ответила Аннабель. – Помните, я говорила Вам, что возврат мёртвых отнимает очень много сил? Вы – сильная. Некоторых магов такое действо может и убить. Но господин Джейкоб сильнее. Ему хватило дня, чтобы прийти в себя.

 - Но у меня же получилось! – гордо ответила Моренка. – Теперь я придумаю, как сделать так, чтобы Холли смогла прожить нормальную жизнь…

 - Госпожу Холли похоронили вчера.

 Моренка села, пытаясь обдумать услышанное… Холли. Холли похоронили? Но почему?

 - Господин Джейкоб… вернул её.

 Моренку начало трясти. Чёртов Джейк! Ну, конечно, мог ли он поступить иначе? Что за развлечения у бессмертного – играть чужими жизнями! Или… смертями?

 - Госпожа Холли… не смогла бы жить так… - в голосе Аннабель прозвучало искреннее сожаление. – Вы бы ничего не смогли сделать. Есть Законы выше человеческих желаний и возможностей, моя дорогая госпожа. Мне очень жаль…

 - Жаль?! – Моренка в ярости вскочила с кровати. – Тебе – жаль?! Что, выучила человеческое слово, и думаешь, что что-то знаешь о людях?! Дрянь… Тебе никогда не было никого жаль, потому что ты не понимаешь, что это такое! Ты – просто кукла, экзотическая зверушка, никто…

 Слёзы обиды обожгли щёки девушки. Хотелось исчезнуть из этого мира, забыть всё, что она знала здесь… Какая-то недокошка учит её жизни! Почему?.. Моренка и сама не помнила, как выбежала в коридор, как оказалась в гостиной… Она не видела, как изменился взгляд Аннабель, став холодным и пронзительным, словно лезвие клинка. Усмехнувшись, коргоруша покачала головой:

 - Все вы, люди, одинаковы… Сегодня говорите о дружбе и верности, а стоит лишь какой-то мелочи измениться – и вы уже ненавидите того, кто, по словам, был вам дорог. Глупая Элиза… Разве эти люди стоили твоей жизни? Глупая Моренка… Ты даже не знаешь, как Джейку тяжело было исправлять твои ошибки.

 В гостиной, в лёгком полумраке, что создавали тяжёлые, задвинутые шторы, у письменного стола отца, сидел Джейк. Одетый во всё чёрное, он казался каким-то божеством из тёмного мира, пришедшим узнать про дела человеческие. Он безразлично взглянул на вбежавшую в комнату Моренку и молча уставился куда-то мимо неё. Прилив ненависти придал девушке сил:

 - Ты! Ненавижу тебя! Ты убил мою сестру!

 - Она уже была мертва, - тихо ответил Джейк.

 - Она могла остаться здесь! А ты даже не подождал, пока я что-нибудь придумаю!

 - Я уже рассказывал тебе историю про то, как мне пришлось оживлять мёртвого. Ты ничего не смогла бы придумать.

 Моренка отдышалась, потом со злостью выпалила:

 - Да что ты понимаешь! Что ты можешь?.. Я не верю в тебя! Ты врал мне, врал постоянно… Я… Я вызываю тебя на магический поединок! До смерти – твоей или моей. Принимаешь вызов?

 Губы Джейка дрогнули. Улыбка на его лице получилась вымученной, взгляд не изменил выражения. Он продолжал смотреть – не на Моренку, а мимо неё. Потом равнодушно пожал плечами:

 - Нет.

 Моренка в изумлении отступила назад:

 - Струсил?..

 - Думай что хочешь, - Джейк медленно встал. – Мне пора. Об отце позаботься. Ему это очень нужно сейчас…

 - Струсил – и бросаешь меня?! Ты – лицемер!

 - Наверное, - Джейк невесело усмехнулся. – Твой отец сейчас в тяжёлом состоянии, малышка. Помоги ему. Он придёт в себя, только тебе надо быть рядом. Мне уже нельзя здесь задерживаться. Да, я оставляю Аннабель тебе. Она решит все проблемы. Только… тебе придётся заключить с ней Договор.

 С лестницы донёсся короткий вскрик Аннабель. Джейк сухо кивнул ей:

 - Прости, что не сказал тебе… Спасибо за всё. Если бы не ты – я бы давно уже рехнулся бы в этом мире…

 Коргоруша медленно спустилась по лестнице.

 - Да, мой господин. Ваш приказ – закон для меня. Я позабочусь о госпоже Моренке. Могу я сказать Вам кое-что напоследок?

 - Да, дорогая, - в голосе Джейка звучала такая обречённость, что Моренке невольно даже стало жаль его.

 Коргоруша гордо вскинула голову, зло усмехнулась:

 - Вы – действительно лицемер. Человек в Вас ещё не умер. Только люди способны на такое… Но я Вас всё-таки уважаю и даже понимаю Ваш поступок. Наверное, это лучшее, что Вы можете сейчас сделать. Я буду надеяться на нашу встречу.

 - Я тоже, - Джейк тепло улыбнулся, подошёл к коргоруше и обнял её. – Никогда среди людей я не находил таких искренних и верных друзей, как ты и Элиза.

 - Как же будете – без меня?

 - Я буду стараться. Обещаю, - Джейк погладил Аннабель по голове и с нежностью поцеловал в лоб – как маленькую. – Береги себя.

 Дверь захлопнулась. Мир снова стал пустым и холодным. Моренка в бессильи сползла на пол. Слёзы жгли щёки, текли по подбородку, шее…

 - За что он меня так? Аннабель… За что?

 Коргоруша долго смотрела на закрытую дверь, потом решительно развернулась в сторону Моренки, подошла, обняла за плечи, помогла встать:

 - Он всё сделал правильно, госпожа Моренка. Если бы Вам не стало больно – Вы бы ничему не смогли научиться… К сожалению, это так… Он защитил Вас от самой себя так, как умел. Скажите ему «спасибо»… Пойдёмте, госпожа. У нас ещё много дел.

 - Что с отцом? – еле слышно прошептала Моренка.

 - Он у себя. Ни на что не реагирует. Ему нужна Ваша забота… Он поправится, если Вы действительно любите его и готовы повзрослеть.

 - Хорошо. Я постараюсь. Мне просто нужно отдохнуть… Совсем немного…

 Аннабель обняла девушку, и та разрыдалась. И – эти слёзы – слёзы облегчения – были самым искренним признанием за всю жизнь Моренки.