116585.fb2 Факел чести (Факел чести - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Факел чести (Факел чести - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Эти слова немного успокоили меня. Как и рассчитывали мы с Джослин, персоналу госпиталя разрешили продолжать работу после того, как была закончена война, - госпиталь и врачи всегда могли понадобиться. Мы надеялись найти здесь подпольную группу сопротивления: во-первых, потому, что только здесь финнам было позволено иметь свою организацию, а во-вторых, потому, что врачам и сестрам приходилось не раз и воочию убеждаться в жестокости гардианов.

По-видимому, мы оказались правы. Теперь все, что мне оставалось, убедить сестру не делать дыры у меня в черепе.

Стараясь сохранять спокойствие, я спросил ее на плохом финском:

- Эта комната прослушивается?

Вопрос изумил ее. Сестра ответила по-фински, но так быстро, что я ничего не понял. Не верьте рекламам курсов изучения языка под гипнозом - с их помощью вы так и не научитесь бегло владеть языком, как бы долго и старательно ни занимались. Особенно если этот язык финский.

Я поднял руку, останавливая ее:

- Прошу вас, помедленнее. Я плохо понимаю по-фински.

Нахмурившись так, что весь ее лоб собрался в морщины, сестра повторила - на этот раз внятно и неторопливо:

- Какая тебе разница, гардиан? Если нас и подслушивают, то только твои друзья. - Она злорадно усмехнулась, и эта усмешка до неузнаваемости исказила ее миловидное лицо. - По правде говоря, они только считают, что эта комната прослушивается. Но мы сменили здесь несколько проводов. То, что они услышат, они примут за твой храп.

Вот и славно. По крайней мере я мог говорить без опасений. Внезапно у меня промелькнула тревожная мысль.

- Но откуда мне знать, что вы сами... не гардиан?

Более гневное выражение лица вообразить себе было невозможно. Палец сестры дернулся на спусковом крючке.

- Верю, верю, - от неожиданности я заговорил по-английски, но опомнился и перешел на финский. - Все в порядке. Вы меня убедили.

Сестра фыркнула:

- Зато ты меня совсем не убедил, идиот. Если вы хотите шпионить здесь, по крайней мере пришлите того, кто говорит по-фински не хуже нас.

- Я не шпион! Я на вашей стороне.

- Чепуха! Мы о тебе ничего не знаем. Ты не здешний. Слушай, шпион, ты испытываешь мое терпение.

Если она и впрямь считала себя терпеливой, то меня ждали большие неприятности, когда она придет в ярость.

- Я из Лиги! Из Лиги Планет! Меня отправили сюда!

Сестра усмехнулась:

- И твой корабль стоит в доке рядом с военными кораблями гардианов?

- Я - Терренс Маккензи Ларсон, командир корабля РКЛП-41 "Джослин-Мари" флота Республики Кеннеди. Личный номер 498245.

Едва заметное сомнение мелькнуло в глазах сестры, но она не опустила лазер. Я считал, что она начинает мне верить.

- Ты лжешь, - заявила она после минутного колебания. Вероятно, мои слова не показались ей убедительными. - Если ты из Лиги, почему же тебя прислали только сейчас, а не три месяца назад, когда здесь появились эти чудовища?

- Я пробыл на этой планете - или внутри ее, как вам угодно, - менее двадцати часов.

- И как же ты сюда пробрался? По личному шлюзу?

Теперь я сам начал терять терпение.

- В сущности, да.

Сестра взорвалась смехом.

- Шпион, да ты совсем новичок в своем деле! - заявила она, отсмеявшись. - Что бы ты ни пытался сделать, такая задача тебе не по зубам.

Я вздохнул, повернулся на постели и только тут заметил в комнате огромное окно. Передо мной расстилалась кормовая часть Вапауса: я различил утес, с которого спустился, и понял, что надо делать.

Повернувшись к сестре, я увидел, что она по-прежнему хмурится.

- Не могли бы вы принести мне хороший... как же это по-фински... бинокль?

Моя просьба вновь рассмешила ее.

- Разве у тебя нет собственного, шпион?

- Послушайте, можете смеяться сколько угодно, только принесите мне бинокль, и я покажу вам мой личный шлюз. Без бинокля вам его не разглядеть.

- Мы зря теряем время. Но чтобы прекратить эту ерунду, я выполню твою просьбу и посмотрю, что ты станешь делать дальше. А потом узнаем, зачем ты сюда явился.

- Замечательно! Великолепно! Только принесите бинокль.

Продолжая целиться мне в голову, сестра поднялась, нажала кнопку аппарата внутренней связи и что-то негромко и быстро проговорила в микрофон. Затем она снова села и несколько минут ждала молча.

Рослый и плотный мужчина в халате поверх мундира военного врача вошел в палату, неся бинокль. Не говоря ни слова, он протянул бинокль сестре, а та передала ему лазер. Мужчина прицелился мне не в голову, а в грудь разница несущественная.

Сестра бросила бинокль на постель, но я взял его и протянул ей.

- Нет, посмотрите вы.

Не подходя ближе, сестра потянулась и забрала у меня бинокль.

- Куда смотреть?

- Вы знаете, где находится площадь Рус? - На эту площадь выходила улица, по которой я шел, спустившись с утеса. Я молча порадовался тому, что сумел запомнить это название.

- Да.

- Отлично. Теперь ведите биноклем вверх от площади, прямо до скалы. Ну, как?

- Готово.

- Теперь поднимитесь вверх по скале - чуть выше облачного слоя, ближе к оси.

Сестра послушалась. Я наблюдал, как она осмотрела поверхность скалы, вдруг остановилась и повела биноклем вниз, словно заметив нечто достойное внимания.