116740.fb2 Фатальная Любовь (Седьмое Откровение, Секретные материалы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Фатальная Любовь (Седьмое Откровение, Секретные материалы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

- Он... - зелёные глаза просветлели. - Он сам себя спас. - Дана вдруг с удивлением поняла, что простое, доброе отношение этой девушки помогает ей лучше, чем все антидепрессанты, вместе смешанные. Как же называются такие люди?.. Как Малдер их называл - ходячие транквилизаторы?..

- Вот уж чего не знаю... Но вы его отстояли, это уж точно. - медсестра приподнялась, чтобы заглянуть ей в лицо; в больших серых глазах появилось выражение тревоги. - Ой, да вы же едва на ногах держитесь... Вы бы поехали домой, отдохнули?

- Нет. - Дана потёрла виски, чувствуя, как по ним будто стучали раскалённые молоточки. - Я правда не могу сейчас... отправляться домой. Я должна дождаться напарника... узнать, что с ним всё в порядке.

- А, - она понимающе кивнула. - Сочувствую вам...

- Лучше не надо. - женщина выдохнула, ладонью массируя шею. Как же она устала... - Иначе я совсем расклеюсь.

- O'K. Пойдём лучше в ординаторскую, на вас же лица нет... - медсестра решительно взяла её за рукав. - Я вам кофе налью, вы немножко в себя придёте против стресса...

- Разумно. - Дана качнула головой, приглаживая взъерошенные волосы, и послушно последовала за девушкой, шедшей вперёд - у неё даже не было сил разговаривать или просто отказаться от ненавязчивых услуг... вступать с кем-то в дискуссии. Теперь её спасением было точное знание того, что всё прошло... всё прошло... Холл больницы Georgetown Memorial

Вашингтон, округ Колумбия

11:58

Диана Фоули прошла через пост администрации, даже не взглянув на окликнувшего её охранника, и быстрым шагом направилась к справочному отделению. Явно маскируя нервозность, она резким жестом поправила тёмно-русые локоны - стук её высоких каблуков отозвался звонкой дробью по мраморным плиткам - и внезапно остановилась. Что-то привлекло её внимание больше, чем первоначальная цель; развернувшись, она негромко окликнула.

- Мистер Скиннер! Сер!..

Заместитель директора ФБР медленно повернулся к ней, ставя стакан с минералкой на автомат для продажи воды и несколько удивлённо глядя на "подчинённую".

- Агент Фоули? Что вы здесь делаете?

Вскинув голову, шатенка чётко, словно делая доклад на слушании, ответила однако Скиннеру послышались пренебрежительные нотки в её голосе.

- Я только что узнала о том, что... агента Малдера нашли.

"Однако, свежая новость..." про себя усмехнулся он. Фоули продолжила.

- Он был серьёзно ранен, как мне сказали...

- Более, чем. - поправив выбившуюся манжету рубашки, неприветливо ответил Скиннер. Фоули точно уловила его серьёзные интонации, и в таком же духе заметила.

- Мне точно неизвестны обстоятельства, но я слышала, что его недавно прооперировали. Это так?

- Абсолютно точно.

- Сер, мне сказали, что от вас я смогу получить исчерпывающие сведения. вдруг рассердилась она. - Устраивает это вас или нет, но я хочу быть информированной о состоянии человека, который находился на моей ответственности!

Скиннер сузил глаза.

- Могу вас обрадовать, но вы нашли не тот источник информации, из которого сможете вытянуть что-либо! Не забывайтесь - я всё же ваш начальник, и могу узнать причину, по которой ко мне предъявляются такие резкие требования!

Фоули пожала плечами, игнорируя прозрачную угрозу.

- Что же касается вашей ответственности... - язвительно добавил он. - то вы с ней не справились. Вы слишком поздно пришли на помощь, и я очень сомневаюсь в том, что смогли бы чем-нибудь помочь здесь... это, знаете ли, не в вашей компетенции. - Скиннер несколько секунд раздумывал, а потом, решив, что Фоули всё равно добудет сведения - он предполагал, каким путём - произнёс. - Агенту Малдеру была сделана сложная операция, он пережил клиническую смерть... но ему помогли выкарабкаться. Не вы. - отчеканил он.

- Бог ты мой... - пролепетала Диана, кажется, первый раз не скрывая своих реальных эмоций. - Но... как же так? Ведь... я же не думала, не предусмотрела...

"Ну-ну."

Фоули тут же спохватилась, одёргивая себя.

- Постойте, а что значит "помогли"?..

Скиннер насторожился. Женщина подозрительно поглядела на него, явно что-то вспоминая.

- "Помогли"... помогли... - и тут её осенило. "Помогите ей. Это приказ, агент Фоули. У агента Скалли и так много работы..." - эту фразу мнимый начальник произнёс не так уж давно... - Скалли? Скалли вытащила его?.. Значит, она присутствовала на операции?

Он хмуро кивнул, вспоминая, как минут двадцать назад Малдера вывезли из операционной, а затем худенькая фигурка второго агента, чуть не шатаясь, возникла на пороге... Скиннер знал, что ей дорого обойдётся её поступок, если что-то пойдёт не по плану - а то, что план нарушен, он понял на втором часу ожидания - но чтобы всё вылилось в такое... Господи, за что же так поступать с ними обоими? Неужто было недостаточно боли?.. Лицо Скалли ничего не выражало в тот момент, когда невысокая медсестра проводила её в ординаторскую - только крайнюю степень оцепенения, усталости и полного безразличия. Словно что-то было утеряно за последние три часа, что-то сломало её. Сначала он не понял, что. А потом, после короткой реплики врача, вышедшего из палаты, характеризовавшей диагноз Малдера, будто увидел всё заново - и осознал погасший взгляд зелёных глаз, в самой глубине которых ютился радостный огонёк... Горе и счастье, если их поставить на одну чашу весов, тоже могут погубить своей совокупностью. Скалли просто нужно было время на то, чтобы оправиться от пережитого... а в том, что за прошедшее время она пережила никак не менее двух жизней - своей и Малдера, спасённой ею, он не сомневался. И отдохнуть... Скиннер как-то и забыл о том, что в героическом, по сути, поступке могут таиться столько условностей... но понял, какой ход хочет сделать противница двух его агентов, и приготовился к бою...

- Но это против всяких правил - присутствовать во время такого важного процесса! Это не только нарушение врачебных норм, а ещё и превышение служебных полномочий... это уже походит на федеральное преступление, сер!

- Агент Фоули, - предупреждающе сказал он. - Я не знаю, какими возможностями вы обладаете для того, чтобы выставить деятельность моих подопечных в самом невыгодном свете, но... я хочу вам кое-что объяснить - даже они не смогут оправдать тех действий, которые вы предприняли в отношении агента Малдера, пока он находился в психиатрическом отделении этой больницы... я сильно сомневаюсь, чтобы они были санкционированы каким-нибудь конкретным человеком. И если вы выдвинете обвинение против агента Скалли, которая недавно вытащила своего партнёра практически с того света, что оправдывает её поступок с точки зрения любой этики, я постараюсь, чтобы и ваши нелицеприятные действия были доведены до людей, которые имеют власть в наших кругах и не прячут своих полномочий. - последние слова он договорил, наблюдая за бледностью, внезапно разливающейся по лицу агента Фоули - Скиннер попал в "десятку" и впервые лет за десять был доволен своим откровенным разговором. Кто знает, как поступит эта предательница?.. Теперь она вряд ли, во всяком случае, пойдёт в открытую она его испугалась, это он видел. Почему, интересно?.. Следующие её слова полностью подтвердили его предположения. Фоули уже более тихо спросила.

- Как Малдер?

- Скоро должен очнуться. Я попросил врачей информировать меня в первую очередь. - Скиннер с удовольствием рассматривал униженно-яростный взгляд, направленный на него.

- Хорошо, не будем выдвигать взаимные обвинения. Но я хочу и вас предупредить, что не уйду отсюда, и всё равно буду первой, кто увидит Малдера после того, как он очнётся. - сделала попытку отомстить Фоули и, гордо расправив плечи, одёрнув полы тёмно-синего пиджака, удалилась к рядам кресел. Скиннер не сомневался в том, что она хочет выполнить своё обещание. Но у него были несколько иные планы... Кто знает, может быть, он постарел и стал менее осторожен, но заместителю директора самому захотелось хоть немного поводить за нос одну из тех, кто управлял им эти годы...

"Эй, а ты полностью уверена, что заслуживаешь такого подарка?.." чуть ли не вслух пробормотал он и скрестил руки на груди...

...Стараясь, чтобы его не заметили, Скиннер быстро прошёл в коридор и тихо спросил у просматривавшей назначения, только что вывешенные на стенде, медсестры.

- Простите, мэм. Как я могу попасть в ординаторскую?..

Пожилая женщина отвлеклась, недоверчиво окинув взглядом представительного мужчину в деловом костюме. Потом, видимо, опознав в нём начальника, решила не связываться и кратко объяснила.

- Вторая дверь слева в конце этого коридора, там будет табличка, сер.

- Благодарю вас. - он спешно откланялся и, ещё раз оглянувшись, последовал по указанному маршруту. Скиннер довольно сильно нервничал, потому что ему надо было успеть выполнить то, что он собирался все пять часов тянущегося ожидания... Осталось только надеяться на то, что Фоули не заметила, как он ушёл из холла после разговора с врачом, наблюдавшим Малдера. Чёрт возьми, этот человек принёс ему самую радостную новость за все последние дни!.. Скиннер вытер лоб платком. Всё приняло особенно интересный оборот после того, как он сам побывал в тихой палате на втором этаже... и понял, что нужно сделать. Ну ничего. Ничего. Он ещё посмотрит, за кем - последнее слово...

Остановившись возле искомой двери, крашеной серой больничной краской, он пару минут раздумывал о чём-то, а потом, набрав побольше воздуха в грудь, осторожно взялся за медную ручку... Окно на дальней стене было зашторено, и потому Скиннер несколько секунд осматривался, пытаясь хоть что-то разглядеть. Сняв очки и близоруко щурясь, он взглянул на шкафчики вдоль стены, нашарил выключатель над ними и включил свет... Мягкий свет заполнил небольшое помещение ординаторской. Скиннер заложил руки в карманы, нахмурившись... и внезапно его брови разгладились, чуть удивлённо приподнялись вверх с одобрительной усмешкой... Скалли спала на узком диване в углу, чудом уместившись на нём, подтянув колени к подбородку и тихонько посапывая. Бежевый пиджак, которым она укрылась, почти сполз на пол... длинные пальцы изредка подрагивали, сжимая край ткани... рыжие пряди почти закрывали лицо... Что за мысли бродили за смежёнными ресницами в этот момент, он не знал, и считал, что отдых она заслужила... Но Скиннер был вынужден прервать его.

- Агент Скалли... - он наклонился над ней и осторожно тронул за плечо. Начальник слабо надеялся на успех - он знал, что Дана не спала около двух суток, да и последний стресс мог оказать влияние... но...

Тёмный омут сна затягивал всё глубже и глубже, заставляя расслаблять напряжённые мышцы - вокруг медленно плыли таинственные знаки, чем-то напоминающие иероглифы и странно похожие на те письмена, что она видела где-то... совсем недавно. Из глубокого колодца с смутно поблескивающей плёнкой воды на дне изредка доносились отблески языков пламени, жертвенного костра... Ей было так легко и так трудно, вместе с тем, как никогда. Полу-видения, полу-воспоминания порой заставляли содрогаться, иногда были таким разноцветным смешением, будто пришли из тьмы времён, никому ещё не открытой, что казались полной бессмыслицей. Но Дана знала, что её пребывание здесь - лишь на несколько мгновений, что она должна ждать чего-то... чего-то, что принесёт настоящий покой... Кто-то коснулся её - уже в реальном мире, и она мгновенно среагировала, поднимая голову. Горел свет, но Дана к нему быстро привыкла эмоциональная перегрузка уже не так сказывалась, и воспринимать этот мир было гораздо проще. Скиннер... что он здесь делает?.. Она нахмурила брови, пытаясь вспомнить... и вспомнила.

- Сер?.. - она села, обхватив голову руками, и тут же выпрямилась. Скиннер был поражён тем, как быстро она пришла в себя после сна, словно ждала его прихода.

- Простите, я... я задремала... - Дана чуточку смущённо наклонила голову, собирая рассыпавшиеся волосы в хвост и скалывая их заколкой. Золотистая шёлковая чёлка упала на висок...

- Ну, о чём вы... это я должен просить извинения за то, что разбудил вас. - он поправил очки на переносице.

- Чем могу?.. - она сверху вниз посмотрела на него, чуть щурясь. Скиннер настороженно оглянулся и сказал.