116925.fb2 Флэшбэк-2, или Ограбленный мир - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Флэшбэк-2, или Ограбленный мир - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

— Да… думаю, что да. А сработает? — ответил я вопросом на вопрос.

— Да. Через десять минут.

— Что ж, подожду.

Я подошел к Нику и Дугу. Они стояли ко мне спиной, что я счел весьма удачным, когда стал закуривать. У меня дрожали руки. Даже не потому, что я боялся путешествия в будущее, просто вспомнил, какова ставка в нашей игре. Дуг Саркисян, если не считать самого первого разговора, когда он рассказал мне об ограблении, больше никогда не упоминал о том, насколько она высока. Мне мысль об этом тоже не доставляла особой радости, но все то время, что я провел на базе, частично заполненное бездельем, играми с Филом и вечерними ленивыми беседами с Пимой, где-то в дальнем уголке моего сознания позвякивал звоночек. Может быть, даже не тревожный, просто напоминающий. Сейчас, однако, я его не слышал, возможно, его заглушало волнение. Я посмотрел через плечо Ника. На маленьком столике стоял небольшой ящичек с открытой крышкой, а на ладони Саркисяна чистила усы пятнистая крыса.

— Ну вот, Гаджет, еще немного, и ты станешь старше на несколько десятков лет. Нравится?

— Да! — тихо пискнул я.

Появился Хейруд и, схватившись за тонкую стойку, поставил микрофон напротив рта:

— Группы номер четыре, пять и шесть! Доложить о готовности!

Десятка полтора человек направились к грузовику, трое техников подошли к Йолану. Выслушав их доклады, он кивнул.

— Группы номер три, два и один! — объявил он. Еще несколько человек скрылось внутри фургона.

Хейруд чуть дольше выслушивал доклады очередных троих руководителей. Он посмотрел на нас и показал рукой, чтобы мы отошли в сторону.

— Группа номер один! — сказал он в микрофон и поехал в сторону пульта управления.

Дуг посадил Гаджета на столик и пошел первым. Один из техников забрал контейнер и крысу и подошел к Хейруду. Я оглянулся. Котлован опустел. На короткой мачте возле одного из углов ринга начал пульсировать яркий голубой свет. Я затоптал окурок и подошел к прицепу. Техник только что вынул закрытый контейнер из углубления в столе и побежал I с ним к рингу. Хейруд уставился на экран монитора.

— У нас есть точная запись состава воздуха, находящегося вместе с крысой в полимерном контейнере, — сказал он, обращаясь к аппаратуре перед собой.

Я подумал, что эти слова были обращены непосредственно ко мне. Видневшийся на экране техник пролез под проводами на четырехугольник ринга, поставил контейнер точно посередине, быстро вылез обратно и бегом вернулся к нам. Хейруд даже не оглянулся.

— В машину! — прошипел он.

Техник бросился к грузовику. Лишь четыре человека должны были наблюдать за ходом испытания. Персонал не имел понятия, над чем именно он работает, так, по крайней мере, уверял Хейруд. Он пробежал пальцами по клавиатуре компа и громко вздохнул, впервые выдав собственное волнение. Несколько раз сжав руки в кулаки, он потер их, словно пианист, участвующий в конкурсе на скорость игры.

— Начинаем… — сказал он себе под нос.

Он набрал на клавиатуре две последовательности из букв и цифр. По главному экрану побежали строчки кодов, экраны поменьше последовали его примеру. Я повернулся и начал наблюдать за рингом. Три витка проводов, маленький контейнер, предупредительный свет на мачте. В тишине раздавалось лишь мое дыхание. Я шире открыл рот, чтобы другие не слышали, как я дышу. Со стороны пульта донеслись какие-то звуки, потом послышался стук клавиш и неразборчивое бормотание Йолана.

— Четыре… — бросил он сквозь сжатые зубы, — секунды… Есть!..

Когда он сказал «четыре», воздух над рингом вздрогнул так, как он порой дрожит над раскаленной автострадой, но тут же замер. Я подумал, что что-то не получилось, и в то же самое мгновение контейнер исчез. С места, на котором он лежал, поднялось маленькое облачко пыли, а когда оно осело, контейнер снова стоял на месте.

— Все, — громко сказал Хейруд.

Голос его дрожал. Он откашлялся, словно хотел что-то еще добавить, но решил не показывать своего волнения.

— Забрать контейнер? — спросил Ник.

— Спокойно! — остановил его Саркисян и взял со стойки микрофон. — Руководитель группы номер один!

Тот же техник, который устанавливал контейнер, выбрался из машины, спрыгнул на землю и подбежал к нам. Дуг указал на большой шкаф возле пульта управления.

— Комбинезон и комплект анализаторов, — бросил он. Техник достал из шкафа желтый комбинезон, быстро натянул его на себя, щелкнул фиксаторами шлема и, схватив жезл анализатора, поднес его шиш-кообразный конец к пластинке тестера. Подождав немного, он посмотрел на Саркисяна. — Проверь все как следует, — велел Дуг.

Мы ждали десять минут. Техник тщательно обошел место эксперимента, проверяя почву вокруг него. При третьем обходе он поднес датчик к проводам, проверил все витки и повернулся к нам. Хейруд, наблюдавший за результатами анализа на экране компа, кивнул. Дуг махнул рукой. Техник просунул датчик под провода, а затем влез сам. Сосредоточенно протестировав контейнер, он взял его в руки и бегом вернулся к нам. Хейруд чуть ли не вырвал ящичек у него из рук и поставил в нишу. Мы подождали еще полминуты.

— Есть! — едва не взвыл Хейруд и повернулся к нам с торжествующим выражением на лице. Увидев техника, он раздраженно поморщился: — Спасибо! Прошу вернуться к месту ожидания. — Он часто и прерывисто дышал, перебирая пальцами по культе. Когда техник вскочил в грузовик и за ним закрылась дверь, Йолан по очереди посмотрел на каждого из нас. — Другой состав воздуха. Не наш, — выдохнул он. — И животное живо… То есть — я был прав.

Он устремил на меня полный радости взгляд, и, что хуже, Дуг и Ник сделали то же самое. Недоставало только, чтобы они начали хлопать меня по плечу и пожимать руки.

— Покажите мне крысу, — сказал я.

Хейруд улыбнулся и вынул контейнер из ниши. Крышка отскочила, изнутри выглянула острая, с длинными усами, мордочка Гаджета. Он вовсе не выглядел старым, ловко вскочил на край ящичка и огляделся. Я взял его в руку и поднес к глазам. Несколько мгновений он, кажется, разглядывал меня — трудно быть уверенным в отношении существа, у которого глаза похожи на маленькие черные бусинки; во всяком случае, он сперва замер, а затем занялся исследованием моей ладони и конца рукава.

— Через час я буду знать, как он на самом деле себя чувствует, — сказал Хейруд. — Но на первый взгляд все в порядке.

— Хочешь его на куски порезать? — спросил я. Хейруд поморщился и причмокнул. Мне показалось, будто Гаджет снова посмотрел мне в глаза.

— Нельзя ли оставить его в живых? А то получается по-свински: он пережил собственную смерть лишь затем, чтобы сразу же после этого умереть. Я бы чувствовал себя так, словно та же судьба ждет и меня, — сказал я.

Я вовсе так не думал, просто болтал что угодно, лишь бы спасти зверьку жизнь. Я попробовал почесать у него за ушами, но это ему не слишком понравилось. Хейруд протянул руку и снял его с моего плеча.

— Можно, — ответил он. — Возьмем анализы крови, тканей, слюны. Будет жить. — Он рассмеялся.

— То же самое устройство будет обслуживать и второе испытание? — спросил Ник.

— В общем, да. — Йолан посадил Гаджета в контейнер и опустил крышку. — Естественно, мы все еще раз проверим. Есть несколько особо чувствительных деталей, которые нужно будет заменить. Вы опасаетесь, что для более крупного объекта потребуется большая мощность или что-то в этом роде?

— Да.

— Нет, это не имеет значения. Это не электромагнит. Транстайм, если он уже работает, перенесет в будущее как атом, так и… — он поколебался, ища удачный пример, — танк, лишь бы он был не из металла. — Он помолчал, ожидая дальнейших вопросов, а затем включил микрофон и вызвал персонал. Мы попрощались и пошли к нашему автомобилю.

— Выбрал? — спросил Дуг, когда мы сели в машину.

— Да. — Я показал на характерную щель в скале за грузовиком. — Там, у самой скалы.

— Хорошо. Что-нибудь еще, или возвращаемся?

Ничего больше мне в голову не приходило. Я огляделся по сторонам. Со стратегической точки зрения местность была вполне подходящей. Безлюдно, но недалеко до шоссе, соединяющего несколько важных промышленных центров.

— Ладно, поехали…

Саркисян вывел машину на дорогу и лишь теперь сказал, не обращаясь ни к кому конкретно:

— Интересно… Гайлорд, тот, из будущего, мог перемещаться назад во времени, и притом на груде металла…

Он подождал минуту и ответил сам себе:

— Но это Хейруд уже объяснил. Видимо, он построил когда-то там другой транстайм…