117027.fb2 Фурии Кальдерона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

Фурии Кальдерона - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

— Фурии?

— Воздух и огонь…

— Огонь? — охнула Амара.

— Но оба трусы. Тот, что выше, опаснее. Рази наверняка. За следующим бугром.

Амара кивнула.

— Постараюсь. Циррус!

Воздух под ней снова загустел, порыв ветра оторвал ее от земли и понес сквозь кроны сухих деревьев вверх.

ГЛАВА 21

Вода в реке была ледяной, течение — стремительным. Зубы Тави сразу же заломило от холода, в ушах звенело. Тави попробовал вырваться, но Корд крепко держал его за волосы. Грязная стедгольдерская цепь колотила Тави по плечам. Корд безжалостно заталкивал его голову все глубже в воду — так, что Тави оцарапал лицо о камни на дне.

И вдруг давление ослабло. Тави почувствовал, как его выдергивают за волосы из воды и отшвыривают наверх, на берег. Он плюхнулся на что-то теплое, живое — как оказалось, на оглушенного Линялого. Тави поднял голову, быстро заморгал, избавляясь от воды в глазах, и посмотрел в сторону Корда, но кто-то встал между ними, загородив поле зрения.

— Дядя! — прохрипел Тави.

— Поднимай Линялого и уводи его отсюда, Тави! — приказал Бернард.

Тави, пошатываясь, встал и с усилием оторвал Линялого от земли.

— Что нам делать? — спросил он.

— Убирайся. Здесь я сам разберусь, — сказал Бернард. Он отвернулся от Тави и стоял теперь лицом к Корду, загораживая собой племянника. — На этот раз, Корд, ты зашел слишком далеко.

— Нас трое, — буркнул Корд, и сыновья стали по обе стороны от него. — А ты один. Не считая дурачка и урода, конечно. Я бы сказал, Бернард, это ты ищешь неприятностей на свою голову.

Земля перед Кордом вздыбилась, рассыпалась, и из нее вылезла каменная тварь, каких Тави еще не видел. Длинное тело напоминало слайва, но хвост загибался вперед занесенной для удара палицей. Длинная пасть ощетинилась частоколом острых зубов. На глазах у оцепеневшего Тави тварь склонила голову набок, разинула пасть и испустила омерзительный каменный скрежет.

Стоявший рядом с Кордом Биттан снял крышку с глиняной жаровни. Вырвавшиеся из нее языки красного пламени свились в бешено извивающуюся, готовую сделать стремительный выпад змею с пылающими глазами. Стоявший с другой стороны высокий, стройный Арик сложил пальцы, и вокруг него мгновенно взметнулся вихрь, раздув полы плаща в подобие черных крыльев.

— Не делал бы ты этого, Корд, — посоветовал Бернард. Земля рядом с ним расступилась, и появился Брутус — каменная голова его касалась руки Бернарда, изумрудные глаза пристально следили за кордгольдерами. Брутус тряхнул мощными плечами, стряхивая с них землю и мелкие камешки. Тави с удовольствием увидел, как Биттан побледнел и сделал маленький шаг назад. — Не рыл бы ты себе могилу…

— Хочешь отнять мою землю, — огрызнулся Корд, — у меня и моей семьи? Да кто дал тебе такое право?

Бернард вздохнул и посмотрел куда-то вверх.

— О правах говори с кем-нибудь другим, работорговец. Гроза вот-вот начнется, Корд. Последний шанс. Уйди сейчас же — и я сохраню тебе жизнь для того, чтобы ты предстал перед судом Грэма, а не моим.

Взгляд Корда вспыхнул.

— Я гражданин, Бернард. Ты не можешь убивать гражданина.

— Это на твоей земле не могу, — возразил Бернард. — А мы на моей.

Лицо Корда побелело.

— Ублюдок, самозванец! — прошипел он и выбросил руки вперед. — Я тебя воронам скормлю! — взвизгнул он.

Каменная тварь стремительно, как ящерица, бросилась вперед. Одновременно с этим с рук Арика сорвалось нечто, напоминающее размытые очертания хищной птицы, и тоже устремилось на Бернарда. Биттан швырнул свою жаровню в ближайший куст, и тот, несмотря на сырость, сразу вспыхнул, а огненная змея за считанное мгновение увеличилась в размерах раз в двадцать.

Бернард действовал мгновенно. Он выбросил руку навстречу нападавшей фурии Арика, швырнув в нее пригоршню кристаллов соли. Ответом был пронзительный, свистящий визг. Брутус метнулся вперед и с оглушительным грохотом столкнулся с фурией Корда. Обе фурии слились в огромный камень, который погрузился в землю, и только поверхность ее словно кипела, возмущенная скрытой от взгляда схваткой двух фурий.

Корд взревел и бросился на Бернарда. Тот размахнулся топором и опустил его на противника. Корд отпрянул назад и вбок, и Бернард шагнул вперед, занося топор для нового удара.

Тави увидел, как Арик выхватил из-за пояса нож и приготовился напасть на Бернарда со спины.

— Дядя! — крикнул он. — Сзади!

И тут яростный, казавшийся твердым как камень вихрь налетел на Арика сзади, швырнув его на землю. Тот вскрикнул от боли и неожиданности и начал было подниматься, но с потемневшего неба на него обрушилась Амара в развевающихся одеждах. Арик успел вскрикнуть еще раз, а потом вихрь окутал их облаком пыли. Тави увидел, как Амара схватила Арика за шею и оба покатились по земле.

Корд тем временем сумел-таки ударить Бернарда по руке, выбив из нее топор, — тот описал в воздухе дугу и упал в воду. Впрочем, Бернард не следил за его полетом: не теряя времени, он с размаху двинул Корда кулаком по ребрам, и тот полетел на землю. Бернард бросился на него, но Корд успел вскочить, и они сцепились в схватке, а земля под ними ходила ходуном.

Что-то обдало жаром Тави сбоку; он повернулся и увидел Биттана, стоявшего у полыхающего ярким пламенем куста.

— Ну-ну, — ухмыльнулся Биттан. — Сдается, разбираться с тобой оставили меня.

Он поднял руки, испустил дикий вопль и опустил их. Огонь свился в клубящуюся колонну, которая обрушилась на Тави и Линялого.

Тави вскрикнул и дернул Линялого в сторону. Огонь расплескался по земле как вода, взметнув дым, искры и волну нестерпимого жара. В нос Тави ударила вонь паленых волос, и он, вскочив, потащил Линялого к воде.

— Линялый, — взмолился он. — Пошли, ну пошли же!

Сквозь треск горящих кустов до него донесся злобный смех Биттана. Упавший на землю огненный столб, извиваясь как змея, отрезал Тави дорогу к воде и спасению. За спиной Биттана огонь по кустам добрался до ближайшего дерева и охватил его. Треск пожара сменился пульсирующим ревом.

— Биттан! — крикнул Тави. — Он же не слушается тебя! Ты нас всех поубиваешь!

— Не тебе меня учить, урод! — отозвался Биттан.

Он повернулся к горящему кусту, набрал в горсть огня и швырнул его в Тави. Тот успел заслониться плащом, по которому тут же побежали маленькие язычки пламени. Тави отчаянно захлопал по плащу руками.

— Вот не решу никак, — кривляясь, вопил Биттан. — Поджарить тебя или просто испепелить?

Линялый, лицо которого заплыло от удара, начал наконец переставлять ноги самостоятельно, оглядываясь в замешательстве по сторонам. С негромкими мяукающими всхлипами он вцепился в плащ Тави.

— Ну ты и придумал! — торжествующе взвыл Биттан. — А как насчет того, чтобы изжарить сначала недоумка? А потом и за тебя приняться, уродец.

Он взмахнул рукой, и из огня снова вынырнула та самая огненная змея. На мгновение она зависла на месте, свиваясь в кольцо, а потом солнечным лучом устремилась прямо в грудь Линялому.

Линялый взвыл и со скоростью, какой Тави от него никак не ожидал, отпрыгнул в сторону, врезавшись в Тави. Удар швырнул их обоих прямо на отделявший их от воды огненный барьер. Они кубарем прокатились по горящей земле, раб взвизгнул от боли и крепко вцепился в Тави. Тот забился, пытаясь освободиться, и так, спутанным клубком, они скатились в Риллуотер.

— Нет! — заорал Биттан.

Проскочив через огонь, не причинивший ему ни малейшего вреда, он остановился у кромки воды, снова вскинул руки и метнул в них еще один огненный язык. Тави отпрянул, сбив с ног Линялого, и оба с головой погрузились в воду. Огонь с ревом и шипением прошелся по воде над ними.

Тави оставался под водой, пока ему хватало воздуха, — не дольше нескольких секунд. Ныряя, он не успел вздохнуть как следует, да и вода оказалась слишком холодной. Он попятился от берега, подальше от разъяренной фурии Биттана, и только потом вынырнул, кашляя и отплевываясь. Ему пришлось выдернуть из воды и Линялого: он боялся, что раб может удариться в панику и утонуть, даже не поняв, что они на мелководье.