117100.fb2 Харшини (Дитя Демона или Хроники Хитрии - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Харшини (Дитя Демона или Хроники Хитрии - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Она закончила инспектировать комнату и повернулась к нему.

- Вот так и Гернард сказал.

- Гернард?

- Хозяин постоялого двора.

- Хм... может быть, ты хочешь вина?

- Нет.

Она прошлась по комнате и распахнула дверь, ведущую в сад, Глубоко вдохнув ворвавшийся внутрь аромат свежих цветов. Впрочем, Брэк был уверен, что больше, чем цветы, ее интересовало, не подслушивают ли их.

- Ну так скажи мне, - потребовала она, отходя от открытой двери, - кто ты такой, чтобы Ворон давал тебе аудиенцию?

- Я Брэкандаран.

Мгновение она внимательно разглядывала его, затем рассмеялась.

- Брэкандаран-полукровка? Не похоже.

- Тебе нужны доказательства?

- О, я уверена, что доказательства у тебя есть, - хихикнула она. Кое-какие зеркала и рамочки сказали мне, что ты владеешь магией. Но ты, кажется, забыл об одной маленькой детали.

- О какой же?

- Брэкандаран, если он еще жив, должен бы уже впасть в старческий маразм. Сколько прошло уже... пятьдесят лет с тех пор, как он был здесь в последний раз? А тебе не больше тридцати пяти. Уж точно не больше сорока.

- Я наполовину харшини, - заметил он. - И век у нас другой, чем у людей.

Она улыбнулась.

- Очень хорошо! У тебя даже на это готов ответ. Я все еще не верю тебе, но я всегда ценила внимание к деталям.

Брэк почувствовал расположение к этой женщине. Жесткость вовсе не делала ее непривлекательной. Но ему во что бы то ни стало нужно было убедить ее.

- Ну хорошо, - пожал он плечами. - Ты говорила о доказательствах. Проверь меня на чем-нибудь неожиданном, к чему я не мог бы подготовиться заранее. Мы можем даже пойти куда-нибудь в другое место, чтобы ты была уверена, что я не пользуюсь этими - как ты их называешь - зеркалами и рамочками.

- Не знаю, для чего, собственно, мне так хлопотать.

- Ты можешь позволить себе ошибиться?

Она задумалась на мгновение и покачала головой. Отвернувшись, женщина что-то нашарила в складках своего одеяния.

- Доказательства, говоришь? Что-нибудь неожиданное? - Она развернулась и вскинула руку. - Попробуй вот это!

Стрела из маленького арбалета застала Брэка врасплох. Он подозревал что-то подобное, но времени среагировать у него уже не было. Спасла его Эларнимир - она возникла в воздухе перед ним и перехватила стрелу, злобно чирикая на женщину.

Пораженная появлением демона, убийца уронила оружие.

- Как?

- Демоны затем и живут, чтобы заботиться о харшини, - бросил он, пожимая плечами. Нагнувшись, он поднял демона, поглаживая по кожистой шкурке, пытаясь успокоить ее. Она привыкла настороженно относиться ко всем, кто пытался нанести вред члену ее клана, и очень хотела, не сходя с места, обратить эту женщину в пар. Убийца постояла, уставившись на то, как он баюкал злобного демона, и упала на одно колено.

- Священный наставник!

Брэк закатил глаза.

- Ой, да встань же ты! Я не священный наставник. Но я хочу видеть Ворона. Теперь, когда мы установили, кто я такой, мы можем договориться и о встрече с ним?

Она поднялась и посмотрела на него.

- С ней, - поправила она. - Ворон теперь - женщина. Ее зовут Териана.

- Отлично, - нетерпеливо кивнул Брэк. - Давай тогда найдем ее.

- Ты уже нашел ее, господин. Я Териана. Я - Ворон.

Глава 8

Первым, что вспомнил Тарджа, придя в себя, была мысль: "Р'шейл в опасности". Эта мысль заставила его вскочить - вернее, попытаться это сделать. Он тут же обнаружил, что привязан к постели, на которой лежит. Он был в фургоне и не понимал, как сюда попал, к тому же фургон находился в движении. Фургон подпрыгивал по дороге, трясся на ходу и подбрасывал его в постели. Тарджа закричал.

- Мне кажется, он пришел в себя.

На Тарджу глядел бородатый незнакомец, сидящий на фургонной скамейке. Он попытался вскочить, но веревки сдерживали его движение. Фургон остановился, а сидящий, с участием глядя на Тарджу, опустился возле него на корточки.

- Капитан? Сэр? Вы в курсе, где находитесь?

- Нет, конечно, - прохрипел Тарджа. Он видел только свинцовое небо, борта фургона и лицо защитника перед ним. В горле пересохло, и жажда мучила так, что, казалось, он мог бы выпить целый колодец до дна. - Воды. Дай мне воды.

Боец поспешно притащил кожаную флягу. Ледяная вода обрушилась в пересохшее горло, и Тарджа не смог удержаться от кашля.

- Я под арестом? - спросил он.

- Насчет этого я ничего не знаю, сэр.

- Зачем тогда веревки?

- А! Это? Это чтобы вы не повредили себе, сэр. Как только придет Денджон, мы развяжем вас.

- Денджон? Денджон здесь?

- Да, он здесь. - Тарджа повернулся на этот голос и уставился на лицо друга, глядящего на него через борт фургона. Денджон улыбнулся ему. - С возвращением.

- Что произошло? Где мы? Где...

- Не спеши, Тарджа, - остановил его Денджон. - Развяжи его, капрал.