117104.fb2 Хватательная рука (Мошкиты - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

Хватательная рука (Мошкиты - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

- Я сделала что-то не так? Гленда Руфь пожала плечами.

- Да нет, почему? Все нормально. Рада вашему приходу.

- Вы сведете этого парня с ума, - проговорила Дженнифер. - Вы уверены, что хотите этого?

- Нет, не уверена.

- Хотите поговорить со мной об этом?

- Вообще-то - нет. Да. Я хочу вам сказать, что Фредди оказался достаточно учтив, чтобы сказать: "Ты спала со мной во время путешествия после окончания колледжа, так почему бы тебе не лечь со мной и теперь?"

- О, я не знала! Я хотела сказать, что решила, что это случилось после того, как мы покинули Спарту. Или что этого вообще не случалось. Гленда Руфь, теперь не удивительно, что он чуть не лопается от злости! Я хотела сказать... - Дженнифер запнулась.

- Я понимаю, что он имеет полное право надеяться на это.

- Хорошо, но почему? Плохо получилось в первый раз?

- Нет, - ответила Гленда Руфь. Голос у нее был низкий и очень тихий. Все прошло нормально. - Она помолчала немного, затем прибавила: - Блейны изучали мошкитов.

Дженнифер улыбнулась.

- А меня воспитывала целая куча людей.

- Это хорошо. От мошкитов я нахваталась всевозможных установок. Представьте, что я могу отказаться от приятеля. От двенадцати до семнадцати лет я откровенно наслаждалась этим. А теперь представьте, что я могу отказаться забеременеть.

- От Фредди?

- Да. Разумеется. Я знаю его с пеленок. И мы целый месяц... занимались только этим, чтобы получше узнать наши тела. Это совсем не похоже на то, чему я научилась от мошкитов. Дженнифер, мне чертовски хочется рассказать ему обо всем этом.

Дженнифер сложилась в плетеном кресле словно кукла-марионетка.

- Руфь, пока я не понимаю, в чем проблема.

- Иногда это происходит очень недолго, перед тем, как я ощущаю странную вибрацию. Какие-то смутные и неясные установки. Понимаете? - Гленда Руфь отвернулась, всматриваясь в бесконечную вселенную, расстилающуюся перед нею через венецианское окно дисплея. - Мои родители не считают правильным, чтобы у меня был сексуальный партнер до замужества или по крайней мере до обручения, но они не уверены, что я могу сдержаться. А родители Фредди уверены, однако я все равно могу сдержаться.

Гленда Руфь повернулась к собеседнице.

- Но, возможно, Фредди наполовину уверен в правоте своих родителей, а я осознала это спустя два месяца после нашего путешествия, когда танцевала с ним. Тогда я окончательно поняла, что ЭТО - то же самое. Понимаете, о чем я? Во всяком случае, я действительно благодарна вам за то, что вы меня слушаете.

- Все нормально.

- И понимаете, верно? А ведь только специалист по мошкитам смог бы выслушать такое и не попытаться послать меня к исповеднику. Ладно. Если я и сплю с Фредди, то потому, что мы собираемся пожениться, или потому что я шлюха. Я не уверена, что хочу выйти за него замуж, и не уверена, что - не хочу. В любом случае все было бы хорошо, но я зациклилась... запуталась... так что...

- Ни один мужчина не поймет подобных аргументов, советник, - немного шутливо, чтобы разрядить тягостную обстановку, промолвила Дженнифер.

- Фредди отнюдь не дурак. Он бы меня понял, если бы я смогла рассказать ему об этом, причем рассказать правильно. Вот я все время и думаю. Черт!

- Он женится на вас... Гленда Руфь усмехнулась.

- И незамедлительно. Но... послушайте, вся моя жизнь...

- Все восемнадцать лет, вы хотите сказать.

- Что ж, это же и есть вся моя жизнь. - "Бедняга Чарли прожил немногим больше", подумала Гленда Руфь. - Все свою жизнь у меня был кто-то, кто мог бы мне посоветовать, что делать. То есть - имел право мне советовать. Теперь у меня нет такого человека. Теперь у меня есть собственные деньги, и по закону я - взрослая. Свобода! Это восхитительно! И самое последнее в чем я нуждаюсь - это муж.

- Может быть, это и к лучшему. Вы уверены, что достопочтенный Фредди будет и по-прежнему внимателен и заботлив к вам!

- О, черт, неужели это так заметно, а? Он не замечает этого, но...

- Все будет хорошо. Последняя прыжковая точка - сегодня ночью. Через три недели мы будем в Новой Шотландии. Фредди сможет найти другую девушку, усмехнулась Дженнифер. - Не нравится! Милая, вы находитесь в невыгодной позиции, как это называется в ИВКФ.

Ее каюта была маленькой, как и все каюты на "Гекате". Единственную просторную каюту занимал Фредди. Разумеется, он надеялся, что она разделит ее с ним.

"Почему же я этого не делаю? - размышляла она. - А лежу без сна и думаю об этом. Плохо, что я не приняла свои пилюли, или Фредди чем-нибудь не заболел. Плохо, что я ничего не предпринимаю... ведь все, что от меня требуется, это постучать в его дверь.

Может быть, я потеряю его. Разве его нельзя заменить? Я способна подцепить любого незнакомца из толпы и разобраться, насколько он здоровый, надежный, умный, сексапильный, понятливый. Когда я слышу, как женщины говорят, что они не понимают мужчин, мне хочется хохотать..."

Внезапно она почувствовала резкий рывок, и тотчас же почувствовала головокружение и замешательство. Где-то в закоулках ее мозга она понимала, что корабль проскочил прыжковую точку Олдерсона, а она оказалась на грани дезориентации, что всегда следовало за этим событием. Отец приводил ей примерно дюжину объяснений прыжкового шока, и все объяснения противоречили друг другу, несмотря на то, что ни одно из них нельзя было опровергнуть.

Постепенно она вновь обрела над собой контроль. Она подвигала пальцами, затем руками и ногами, и делала так до тех пор, пока не устала. Фредди всегда приходил в себя после Прыжка быстрее нее. Ей это было обидно. Так нечестно.

И вот они очутились в системе Новой Каледонии. Возможно, Фредди высадит ее здесь, а сам отправится в Новую Ирландию... Она решила больше не думать об этом и устроилась поудобнее, чтобы попытаться уснуть, но тут зачирикал ее интерком.

- Гленда Руфь, - услышала девушка.

Конечно же, это Фредди. Какого черта ему нужно? Ага! А почему бы и нет? Ведь он оставил ее одну в таком состоянии! Что ж, чтобы все уладить, не понадобится много времени. И она нажала кнопку интеркома.

- Привет, - услышала она. - Слушай, мне очень не хотелось беспокоить тебя, но мы получили для тебя сообщение.

- Какое?

- Понимаешь, тут неподалеку торговый корабль "Новый Багдадский Лев".

- Ну и что?

- Он ожидает прыжковой точки. В общем, они передали, что у них на борту послание для достопочтенной Гленды Руфь Фаулер Блейн. Они запрашивают твой идентификационный код.

- Ах, это! Хорошо, я сейчас подойду. Ты на капитанском мостике?

- Ага.

- Оставайся там. И... спасибо, Фредди.

- Нет проблем. Не забудь захватить свой компьютер. Судя по тону, Фредди поторапливал ее, но Гленда Руфь довольно долго задержалась у себя, чтобы переодеться в мешковатые брюки, сужающиеся на лодыжках, которые были обычной одеждой при низкой гравитации. Она потратила некоторое время, чтобы натянуть на себя ангорский свитер, привести в порядок волосы и легонько провести помадой по губам. Корабль шел при очень низком ускорении, вполне достаточном, чтобы удержать ее комнатные туфельки на ковре. Она отправилась в носовую часть. Фредди оказался на мостике один.

Он указал ей на кресло второго пилота.

- Они уже готовы принять от тебя код.