117177.fb2
− Вы стреляли первыми, так что незачем винить нас в том что мы защищались.
− Вы могли не показываться такими зверями. − сказал Джек.
− Они не стали бы стрелять, если бы увидели меня, а не Ирмарису? − спросила Сандра.
− Нет.
− Ты в этом абсолютно уверен? − Джек не был уверен. − Ты не уверен, а говоришь. И, вообще, зачем ты их защищаешь, если они твои враги?
− Когда речь идет об инопланетянах все люди едины. − Сказал Джек.
− Ты не хочешь есть или хочешь что бы меня здесь не было? − Спросила она.
− Было бы лучше что бы я был один. − Ответил Джек.
Она ушла, закрыв его и он взялся на хлеб и консервы.
Инопланетянка объявилась рядом вновь только на утро. Джек не знал, утро это или нет, но таковы были его ощущения.
− Вставай, Джек. − сказала она совсем иным голосом. Ее речь уже не была похожа на говор инопланетянки и если бы Джек не видел ее, он решил бы, что это говорит обыкновенная женщина.
Сандра проводила его в помещение, где была Ирмариса.
− Ирмариса. − сказала она, словно напоминая ей о чем-то. Крылатый зверь поднялся, затем все его тело словно вспыхнуло и… исчезло.
Джек захлопал глазами, увидев на месте огромного зверя такого же небольшого инопланетянина.
− И ты такая же? − спросил он, обернувшись к ней.
− А ты думал, мы здесь со всего космоса на шабаш собрались? − спросила она с усмешкой и переменилась, превращаясь в женщину. Не Марту, а какую-то другую. Так же в женщину превратилась и вторая инопланетянка.
− Угадай, кто из нас начальник? − спросила Ирмариса, подходя к Джеку. Он не знал. − Глюпый обезян. − проговорила женщина с каким-то смешным акцентом. − Мы с Сандрой сестры. − сказала она нормальным голосом.
− И куда вы собрались? − спросил Джек, поняв что все делалось не спроста.
− Не такие уж и глупые здесь люди. − сказала Сандра. − Соображают, когда хотят. Мы идем на прогулку по окрестностям. − сказала она, взглянув на Джека.
Они прошли к стене и она просто разъехалась. В глаза ударил яркий дневной свет, а когда первое затмение прошло, Джек увидел несколько машин, мчавшихся через пустыню к космическому кораблю. Они окружили его через минуту, а Джек и две инопланетянки вышли из корабля на раскаленный песок.
− Не нравятся мне они. − Сказала Ирмариса.
− Не нравятся, не ешь. − Ответила Сандра. В ее руке появился какой-то прибор, она подняла его и Джек увидел луч, ушедший к аппарату. Он резко обернулся и вздрогнул.
Корабль вспыхнул в голубом огне и исчез.
− Господи… − Проговорил Джек.
− Вот только этого не надо. − Сказала Сандра.
− Чего? − Спросил Джек, обернувшись к ней.
− Терпеть не могу, когда всякие обезьяны называют нас богами.
− Ты же поняла, что я не это имел в виду. − Сказал Джек.
− Ты же понял, что я это специльно для тебя сказала. − Ответила Сандра, взглянув на него и Джек замолчал.
Вооруженные люди вокруг только переглядывались и посматривали на трех человек. Появилась еще одна машина и из нее выскочил генерал.
− Где корабль? − Спросил он.
− Он исчез. − Сказали ему.
− Что значит, исчез? Вы из меня хотите дурака сделать?!
− Нет, но он был. И эти трое вышли из него. − полковник показал на Сандру, Ирмарису и Джека.
Генерал подошел к ним и оглядел с ног до головы.
− Как это все понимать? − спросил он.
− Почему вы напали на нас? − спросила Сандра, выйдя вперед.
− На вас никто не нападал! − резко ответил генерал.
− Вчера здесь так же были солдаты. − сказала Сандра. − Они стреляли в нас и мы их убили. Это все что от них осталось. − Она показала в сторону и солдаты разошлись оттуда. Там были обломки грузовика, на котором привезли Джека.
− Значит, вы их убили? − спросил генерал.
− Да. Мы их убили. − ответила Сандра.
− Взять их! − приказал генерал.
− Стойте на месте или вам будет хуже! − выкрикнула Ирмариса. В ее руке был какой-то прибор и она направила его на генерала. − А ты умрешь первым, если кто-то сдвинется с места.
− Ты хочешь меня запугать своей дурацкой железкой? − спросил генерал.
Ирмариса дернула руку в сторону, направляя ее на останки грузовика. Синий луч ушел к нему из ее прибора и рядом возникла вспышка. От удара все попадали на землю. С неба посыпался песок и куски железа. Кто-то дернул Джека за руку и он словно взлетел вверх.
Джек обернулся и увидел огромного крылатого зверя, который держал его своими когтями. Зверь взлетел в воздух и понесся через пустыню. Джек еле дышал из-за налетавшего на него воздуха. Зверь поднялся высоко в небо и отпустил его. Он закричал, падая вниз. Земля приближалась и, казалось, смерть была близка.
Что-то мелькнуло рядом. Джек увидел под собой крылатого зверя, на его спине была Сандра в виде женщины и Джек упал рядом с ней на шерсть зверя. Сандра схватила его за руку, когда он чуть не соскользнул вниз.
− Держись за шерсть! − прорычала она и Джек вцепился в шерсть зверя. Он, наконец, выбрался на место, где было удобнее сидеть и взглянул на Сандру.
− Вы их убили? − спросил Джек.