117255.fb2
— Ты уже вернулся?
— Да, сейчас я на Земле Ар… — Я осекся. — В общем, я вернулся.
— Где ты находишься?
— В Лохланне.
— Ага. — Взгляд Моргана устремился мимо меня на озеро за моей спиной. — Живописное местечко ты выбрал… Но почему так далеко?
— Я же говорил тебе, что прибуду вместе с родственниками… Ах да, это я говорил Дэйре.
— Я знаю, — кивнул Морган. — Твой брат и две сестры.
— Вот то-то же. Пока суть да дело, они поживут в моих владениях, а потом мы решим, под каким соусом преподнести их в Авалоне. Беда в том, что они очень похожи на меня, и нет никакой возможности представить их, скажем, как заморских гостей.
— Это не беда, — ответил Морган. — Даже напротив: если они так похожи на тебя, то никто не будет сомневаться, что они твоя родня.
— Вот как! — озадаченно произнес я и приблизил зеркальце к своему лицу, увеличивая угол обзора. Промелькнувшая в моем мозгу догадка оказалась верной: Морган сидел в кресле Колина, а над ним висел портрет Дэйры в платье цвета морской волны и с букетом васильков в руках. Моя любимая ослепительно улыбалась мне… — Дружище! Что ты делаешь в королевском кабинете?
Морган натянуто усмехнулся.
— В данный момент это кабинет регента королевства, — сказал он. — И я нахожусь здесь по праву главы Регентского совета.
Я опешил:
— Что?! Колин умер?
— Нет. Он по всей форме отрекся от престола, а затем исчез в неизвестном направлении.
Несколько секунд я, разинув рот, переваривал это известие. Потом в голову мне пришла мысль, что теперь между мной и престолом больше не стоит мой друг Колин, а нового короля, которым по закону должен был стать старший брат Даны, я смогу потеснить без особых угрызений совести. В конце концов, я будущий муж Дэйры, единственной дочери короля Бриана; кроме того, мой прадед был законным правителем Логриса…
— Как давно это произошло? — наконец спросил я.
— Позавчера.
— А почему ты вчера мне ничего не сказал?
— Во-первых, не было времени — ты вызвал меня в самый разгар дебатов на Государственном совете. А во-вторых, я не хотел обнадеживать тебя, пока ситуация не прояснится.
— Обнадеживать? — переспросил я, невольно краснея. Неужели Морган прочел мои мысли?
— Дело в том, — продолжал Морган, — что Колин отрекся от престола не в пользу Дункана Энгуса-младшего, как ты, возможно, подумал.
— А в чью же? Неужели в пользу Эмриса?
— Нет, в пользу некоего Артура Пендрагона, принца из Дома Света, правнука легендарного короля Артура.
От неожиданности я закашлялся и чуть было не уронил свое зеркальце.
— Морган, это серьезно?
— Еще как серьезно! Вчера поздно ночью — вернее, сегодня рано утром, — Государственный совет провозгласил тебя королем Логриса Артуром II, а меня назначил регентом ввиду твоего отсутствия в Авалоне.
— Черт побери! — в сердцах выругался я. — Что же теперь делать?
— Прежде всего, — предложил Морган, — нам следует поговорить в более удобной обстановке, чем эта. Без всяких зеркал, по старинке — лицом к лицу. Ты можешь перенестись ко мне?
— Конечно, могу.
— Так давай же.
— Нет, — сказал я, — погоди. Сперва я должен позаботиться о родных. Ты исполнил мою вчерашнюю просьбу?
— Насчет лошадей, да.
— Где они?
— В самом дальнем стойле конюшни. Два горячих жеребца и две смирные кобылы, соответственно с мужскими и дамскими седлами.
— Ух ты! Даже это учел.
Морган ухмыльнулся:
— Всегда рад служить вашему величеству и всей вашей царственной родне.
— Да пошел ты!.. — сказал я. — Ладно, жди меня. Часа через два свидимся.
Я прервал контакт и спрятал зеркальце в карман.
— Вы все слышали? — спросил я у брата, сестры и дочери.
Девочки дружно кивнули, а Брендон с некоторым злорадством произнес:
— Вот так-то, братец! Ты бежал от одной короны, а нарвался на другую. От судьбы не уйдешь.
— И тебя не минует чаша сия, — огрызнулся я. — Рано или поздно быть тебе королем Света, и ты это понимаешь. И я не ошибусь, если скажу, что ты хочешь этого. А что касается твоего временного бегства от короны, то, думаешь, я не знаю, зачем ты вызвался сопровождать меня?
Брендон покраснел до самых мочек ушей и в замешательстве опустил глаза.
— Как ты догадался? — пробормотал он.
— Это было проще пареной репы, — ответил я и тут же прикусил язык, вовремя сообразив, что мы говорим о разных вещах. Если бы Брендон понял меня правильно (а я имел в виду Силу Источника), его реакция была бы совсем другой. А так он засмущался, словно невеста на пороге брачных покоев…
— Ладно, — сказал я. — Замнем это дело. Сантименты в сторону. — Я заглянул в смеющиеся глаза Бренды и спросил: — Сестричка, а ты что думаешь о последних известиях?
— По-моему, — серьезно ответила она, — твой друг Колин поступил очень мудро.