117255.fb2 Хозяйка Источника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

Хозяйка Источника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 60

— В некотором роде так оно и было, — честно призналась я.

— В некотором роде? — недоуменно переспросил Морган. — Как это понимать?

— Как хочешь, так и понимай. Все равно теперь это не важно.

— А раньше было важно?

— Да.

— Так что же изменилось?

— Я изменилась. Наконец-то я стала женщиной.

— Ты и до этого была женщиной. Очень привлекательной женщиной.

— Только внешне. А внутренне… — Тени прошлого вынырнули из моего подсознания, и мной снова овладел страх.

Морган чутко отреагировал на это и привлек меня к себе. Странно, но в его объятиях я почувствовала себя в полной безопасности.

— Тебя когда-то изнасиловали? — участливо спросил он.

— Хуже, — ответила я, содрогнувшись. — Гораздо хуже… Только не надо расспросов.

— Хорошо. У тебя давно не было мужчин?

— Почти тринадцать лет по моему личному времени.

Морган так и присвистнул.

— С ума сойти! Я бы давно повесился.

— Порой у меня возникало такое желание.

— Но теперь-то с тобой все в порядке?

— Да, — ответила я. — Надеюсь, что да. Очень хочется верить, что теперь все будет в порядке.

Мы умолкли, наслаждаясь присутствием друг друга. Я чувствовала себя самой счастливой женщиной на свете, но где-то в глубине моего существа зрел страх, что это лишь наваждение, что все испытанное мною — иллюзия, красивый сон, который не может длиться вечно. Когда-нибудь я проснусь — и все вернется в круги своя…

Конечно, это было глупо, я отдавала себе отчет в том, что не сплю и не грежу, и тем не менее, чтобы окончательно убедиться в реальности происходящего, я связалась с Артуром.

"Привет, сестричка, — он сразу узнал мои позывные. — Как наши "утки"?"

"Уже разлетелись, — ответила я. — Диверсанты готовы к подрывной деятельности. А у вас как дела?"

"Нормально. Пир в самом разгаре".

"Быка уже слопали?"

"Давным-давно. А обглоданные кости мигом растащили на сувениры. Даже драка была".

"Да ну! Правда?"

"Истинная правда. Потасовка была что надо. Я в жизни так не хохотал".

"Ее хоть отсняли?"

"Думаю, да".

"Будешь возвращаться, прихвати одну копию".

"Непременно".

"Да, кстати. Как там Брендон?"

"Он просто великолепен. Держится так, будто всю жизнь только тем и занимался, что сидел на троне Света".

"Он чувствует себя хорошо?"

"Отлично. Не знаю, что на него нашло, но время от времени он бросает на Бронвен такие страстные взгляды, точно хочет ее съесть. Тьфу-тьфу, чтобы не сглазить, но, по-моему, он счастлив".

"Даже так! — Я с трудом подавила истерический смех. Мое возбуждение все же передавалось Брендону — но в какой форме! О, бесконечность, ты прекрасна! Я славлю тебя… — Кстати, Артур. Угадай, где я нахожусь?"

"Где же еще? Конечно, в постели с Морганом".

"Черт! Как ты догадался?" — удивилась я.

После вспышки искреннего изумления на другом конце провода воцарилось гробовое молчание. Лишь спустя несколько секунд Артур восстановил нормальную интенсивность связи и недоверчиво спросил:

"Сестричка, ты не разыгрываешь меня?"

"Но ведь ты сам…"

"Провалиться мне в царство Аида! Просто я спьяну решил блеснуть остроумием…"

"И попал не в бровь, а в глаз", — подхватила я.

"Серьезно?"

"Вполне".

"И как ты себя чувствуешь?"

"Как невеста в первую брачную ночь. Единственное, что меня волновало, не отразилось ли это плохо на Брендоне".

"Не бойся, не отразилось. А если и отразилось, то совсем неплохо… Однако же, Бренда! Морган хороший парень, но очень опасный тип. Если…"

"Прекрати, братец, — перебила я его. — Я сама могу постоять за себя, и ты прекрасно это знаешь. Продолжай веселиться, а завтра, когда протрезвеешь…"