117255.fb2 Хозяйка Источника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 77

Хозяйка Источника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 77

— Ну что? Так вот и будем балдеть помаленьку или делом займемся? Я думаю, нам следует подыскать себе Отворяющих. И, в первую очередь, дяде Брендону — поскольку все мы завязаны на него.

— По-моему, — сказала Бронвен, — для Брендона сгодится Юнона.

У Артура был такой вид, словно ему рассказали анекдот, смысл которого он не смог уловить.

— Это шутка? — осведомился он. — Уже можно смеяться?

— Как хочешь. Но я говорю вполне серьезно. Кроме всего прочего, я не хочу, чтобы у меня появилась еще одна соперница. А что касается Юноны, то я уверена: хуже не будет. Вы с Брендоном одного поля ягоды. И ты, и он продали бы души дьяволу, лишь бы Юнона не была вашей матерью. Ты согласна со мной, Бренда?

— Что правда, то правда, — вынуждена была согласиться я. — Хуже не будет… Между прочим, Артур. Я догадываюсь о причине враждебности к тебе Александра. Тебе никто не говорил, что когда ты родился, он просто сходил с ума от ревности, твердил всем, что мама предала его, разлюбила. Да и ваши натянутые отношения с отцом…

— Хватит! — Артур был рассержен. — Не уводи разговор в сторону. Мне не нравится ваша идея, и я… — Вдруг в его глазах вспыхнули огоньки. — Но если быть последовательным до конца… То бишь, если Диана была последовательной до конца… Доченька, спроси у Источника, прекратит ли свое функционирование защитный механизм, если Дэйра…

— Да, папа! Да! Если тетя Дэйра окунется в Источник с непробужденным Даром, без связи с материальным миром и не имея детей, защита перестанет существовать. Как говорит тетушка Бренда, программа будет выгружена.

Артур смерил нас всех торжествующим взглядом:

— Вот так-то! Теперь нам не о чем беспокоиться.

Мы, как один, облегченно вздохнули. Лица моих собеседников в одночасье просветлели, да и мое лицо, думаю, не было исключением. Неужели этот кошмар вскоре останется в прошлом?..

— Интересно, — произнесла я. — Почему Диана т о г д а ничего не сказала?

Артур нахмурился, вспомнив свое путешествие в недра Источника.

— То была уже не Диана, а ее суть, — сухо ответил он и встал из-за стола. — Бронвен, думаю, именно т ы должна поговорить с Дэйрой.

— Вместе с тобой, — сказала Бронвен, поднимаясь со своего места. — Так будет лучше.

— Хорошо.

Они покинули Безвременье настолько занятые мыслями о предстоящем разговоре, что даже забыли попрощаться с нами. А мы как-то не сообразили пожелать им удачи.

— Бедная тетя, — прокомментировала Дэйра, когда мы остались втроем. — Они вконец изведут ее подробными объяснениями. Я бы на их месте просто сказала, что так нужно, и все.

Я внимательно посмотрела на племянницу:

— Знаешь, Дэйра, я никак не могу понять — то ли ты очень чуткая девочка, то ли совсем бессердечная.

— Наверное, и то и другое, — серьезно ответила она. — Как говорит папа, у меня переходной возраст… Трудно быть подростком. — Дэйра спрыгнула со стула. — Пойду-ка я чуток повзрослею.

— Куда?

— В один чудный мир, который я открыла этой ночью по времени Авалона. Там у меня интересные друзья. Мы наряжаемся в кожаные костюмы с заклепками и цепями, красим волосы, гоняем на мотоциклах по ночному городу. Одним словом, не скучаем.

— Боже, какой ужас!

— А что тут такого страшного. Все мои друзья из приличных семей, а у одного парня отец министр… Ах, да, кстати! Насчет сына министра. Не вздумай назвать е г о Артуром.

Мое сердце замерло и, казалось, остановилось.

— Кого?

Дэйра была искренне удивлена:

— Так ты еще не знаешь? Ну, тетушка, ты даешь! А я-то думала, ты просто держишь это в секрете. — Она нагло ухмыльнулась. — Оказывается, ты из тех дурех, которые замечают свою беременность, лишь когда у них начинает расти живот.

С этими словами маленькая нахалка исчезла.

Я сидела в полном оцепенении, точно громом пораженная этим известием, и далеко не сразу почувствовала, как Колин взял меня за руку.

— Бренда, ты действительно ждешь ребенка?

— Да, — через силу вымолвила я. — Мальчика… Господи, какая же я дура! Как я не догадалась?..

— Не расстраивайся, всякое бывает, — успокоил меня Колин. — Забудь слова этой глупой девчонки. Теперь главное, что у тебя будет малыш… Или ты не рада ему?

— Почему же, очень рада. Я так хотела ребенка…

— Твоя мечта сбылась. Морган будет счастлив.

— Этого я и боюсь.

— Вот как! — Колин недоуменно посмотрел на меня. — Чего ты страшишься?

— Ребенок свяжет нас, а я этого не хочу. И Морган в глубине души — тоже.

— Странно. Я считал вас влюбленной парой и думал, что вы без ума друг от друга.

— Возможно, мы без ума друг от друга, — не стала отрицать я. — Но мы не влюбленная пара, а пара любовников. Это разные вещи.

Колин закурил. Я машинально взяла сигарету, но он забрал ее у меня и положил в свой портсигар. Все ясно без слов. Я заметила, что у него дрожат пальцы. Почему он так взволнован?..

— Значит, — произнес Колин, — ты не хочешь, чтобы Морган считал ребенка своим?

Я кивнула:

— Это было бы лучше для нас обоих. Если бы мне удалось обмануть его, ведь срок совсем небольшой… Нет, в любом случае Морган догадается или, по крайней мере, будет подозревать, однако не станет доискиваться правды. У него одно на уме — он ждет не дождется, когда повзрослеет малышка Монгфинд.

— Ты хочешь сказать, что если вовремя найдешь ребенку отца, Морган постарается убедить себя, что он здесь ни при чем?

— Скорее всего, так и будет.

Колин сделал глубокую затяжку, медленно выдохнул дым, затем вдруг выпалил:

— А как по-твоему, я гожусь в отцы?

Я была застигнута врасплох его предложением.