117357.fb2 Хорошо смазанная машина - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Хорошо смазанная машина - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Ред вызвал Синнера с тем, чтобы тот проводил Торпа к Лайеру. Затем он нажал кнопку и вызвал Дока.

- Разве я не просил тебя что-нибудь сделать с Лайером? - напустился он на робота-механика, когда тот вкатился в кабинет. - Давным-давно нужно было сделать так, чтобы он бросил эту дурацкую привычку редактировать рассказы, пока он их набирает.

Док в сильном замешательстве промолчал.

- Если говорить правду, - начал он, - я боюсь трогать такой сложный механизм, как у Лайера. Ведь я всего лишь модель 255-С.

- Ох... Убирайся! - огрызнулся обескураженный Ред.

Когда Док выкатился из комнаты, Ред постарался сосредоточиться на чем-либо более приятном. Но ничто не приходило ему в голову. Кроме Эллен. Может быть, она хотела сказать ему, что возвращает обручальное кольцо?

Зазвонил видеофон: видимо, Синнер, уходя, соединил его напрямую. На экране возник худой, черноволосый, рассерженный человек.

- Эй, послушайте! - заорал он. - Я не люблю, когда со мной разговаривают подобным тоном! Вы хотите потерять наш заказ?

Ред узнал агента по рекламе, который обычно заполнял обложку журнала объявлениями своих клиентов. По-видимому, агент столкнулся с Эддером. Ред собрался с силами и повел разговор с обстоятельностью копра, вбивающего сваю...

- О-ох... - вздохнул он через пятнадцать минут, выключая видеофон после мастерски проведенного объяснения. - Это зашло слишком далеко. Синнер!

Когда робот вошел, Ред приказал ему временно поменяться обязанностями с Эддером. Затем он подумал о том, что хорошо бы смыться на обед, но было еще слишком рано. Как там с Торпом? Он позвонил Лайеру.

- Торп только что ушел, - доложил тот. - Погрустнел, но явно стал мудрее.

- Ну, это штамп, - невольно заметил Ред.

- Более точного определения вы не найдете, - уверил его Лайер.

Когда Торп ввалился в кабинет, Ред вынужден был согласиться с Лайером.

- Я должен признаться, что и сам не понимал, как низко пал, - с трудом произнес он. - Мне, конечно, не следовало винить вас.

- Что вы хотите этим сказать? - спросил Ред.

- Я никогда не думал, что так точно соответствую шаблону, пока ваш робот не объяснил мне, какими правилами руководствуется он, редактируя для вас журнал.

- Как так "редактируя"?

- Он совершенно четко сказал мне, какие сюжеты выбрасывает, а какие оставляет. Да их можно сосчитать на пальцах одной руки. Я знал, что ваш скучнейший журнал стереотипен, но вдруг обнаружить, что я, Александр Дж.Торп, ничуть не лучше робота, который изо дня в день по единому стандарту высасывает из...

- Погодите минуту!

Торп не обратил на этот возглас ни малейшего внимания. Лицо писателя с него уже сошел румянец гнева - сразу обмякло. Он поник, как десятилетний мальчик, чью собаку раздавил автомобиль.

- К сожалению, это правда, - продолжал он. Жестом, полным отчаяния, он бросил свой экземпляр журнала на стол. - Господи! Возьмите хотя бы иллюстрации... Ведь все герои похожи на вас! Вы словно близнецы! Сначала я не поверил этому, но потом...

- Послушайте! - закричал Ред. - У меня своих неприятностей хватает!

Торп вынул носовой платок и звучно высморкался.

- Я знал, что вы не поймете. Художник должен оберегать собственную духовную целостность. Он превращается в тупого коммерсанта, подобного вам, как только начинает проституировать свое артистическое...

- Одну секунду, - уже покорно попросил Ред.

Он залез в нижний ящик стола и вытащил два стакана. Торп наблюдал за ним печально, но одобрительно.

Стаканы были наполнены.

- Ну, а теперь, - предложил Ред, - расскажите мне все о духовной целостности художника...

Некоторое время спустя Эддер, стоявший начеку возле приемной, открыл дверь, чтобы выяснить, почему никто не отвечает на его звонок.

Торп оживленно критиковал Шекспира; он уже процитировал удручающе длинные отрывки из Джона Рескина, воинственно и резко атаковал Сезанна и других французских художников и продекламировал современные подражания Т.С.Эллиоту. Вое это звучало очень впечатляюще, особенно потому, что Ред и не пытался вникнуть в смысл рассуждении Торпа. Его жужжащий голос успокаивал и усыплял.

- Вас вызывают по видеофону, - проскрежетал Эддер.

Редактор вздрогнул и повернулся к экрану. Торп продолжал прожевывать фразы, которые почти не имели семантической ценности. Перед Редом возникло лицо Эллен.

- Наконец-то вы соблаговолили ответить! - начала она вместо приветствия.

- К-конечно, - слегка струхнул Ред. - Почему бы мне не ответить?

- Я совсем не собиралась ждать, но ваш робот со страшным скрипом выдал мне целый прейскурант. Кажется, он думает, что я _оплачиваю_ ваше внимание!

- Ну что ты, конечно, нет... Совсем наоборот, потому что... О-о, что я болтаю? Нет, я хочу сказать...

- Вы не очень-то охотно ответили на мой звонок!

- Видишь ли, тут кое-что произошло, - не совсем убедительно произнес Ред.

- Да, - подозрительно заметила Эллен, - я, кажется, вижу, что кое-что происходит и сейчас.

Ред поспешно отодвинул стакан из поля зрения объектива и попросил Торпа на минутку попридержать язык.

- Вильям Моран! Вы пьяны? Среди бела дня?

- Конечно, нет! Эддер, скажи ей, что я не пьян!

- Ред не пьян, - скрипучим голосом объявил Эддер.

Эллен вздрогнула.

- А это кто?

- Один из моих авторов, дорогая! (Торп сжал виски обеими руками и устремил безнадежный взор к потолку).

- Ты, надеюсь, не подумала, что здесь какая-нибудь девушка? Ты же знаешь, что я бы и смотреть не стал на другую женщину!

- Если это случится, можете считать себя покойником, - ядовито произнесла Эллен. - Ну, вот что... Пусть я окончательно лишилась рассудка, но я еще раз даю вам возможность объясниться со мной.