ПАРИЖ, 1907 ГОД
Эдварду было тридцать, когда его жизнь разрушилась, как карточный домик, и вот уже два года он будто бы живёт в руинах.
Сначала погиб его пятилетний сын, потом с ним развелась жена, а после умерла мама. Все это обрушилось на него и разбило на миллионы мелких кусочков, из которых собрать себя обратно он уже не мог. И не был уверен, что когда-нибудь сможет. А если и сможет, то вряд ли снова станет таким, каким был раньше.
В уголках его глаз появились морщины. Взгляд, который раньше блестел каким-то задорным огоньком, потускнел и стал холодным и суровым. Черты лица заострились, а в чёрных, как уголь, волосах появились серебристые пряди. В общении с людьми Эдвард стал жесток. Если раньше он мог разрядить обстановку смешной шуткой, то сейчас его юмор был пропитан не щадящим никого сарказмом. Впрочем, и шутил он уже не так часто.
Теперь для него не существовало ничего, кроме работы. Он, конечно, и раньше погружался в неё с головой, но сейчас будто бы хотел потеряться и раствориться в ней окончательно. Эдвард мог часами сидеть с планшетом на коленях и чертить всякие схемы, таблицы или временные линии. Так он группировал информацию об ужасном преступнике, которого мечтал поймать, наверное, всю свою жизнь, и обо всех, кто был с ним связан.
— Тебе стоит отдохнуть, — неловко говорила его двоюродная племянница Жаклин, когда заставала Эдварда за работой. — К тому же, это не твоя работа, а моя. Я же твой помощник.
— Можно подумать, ты способна сделать что-то толково, — холодно бросал он, даже не поворачивая к ней головы.
Жаклин не обижалась. Она понимала Эдварда и старалась ему помочь, ведь они были не чужими людьми. У них была такая небольшая разница в возрасте, что они воспринимали друг друга не как дядя и племянница, а как брат и сестра. Да и внешне они были очень похожи — черноволосые, темноглазые, с острыми чертами лица и одинаковыми носами с небольшой горбинкой.
Они вместе работали в новом секретном отделении полиции, которое занималось охраной истории и ловило вневременных преступников. Это отделение основал дед Жаклин, и там работали только избранные люди — в основном, путешественники во времени и те, кому они могли доверять.
Эдвард мог путешествовать во времени. Эту способность они с братом, Леоном, унаследовали от матери, которая являлась лишь носителем гена. Леон, правда, не горел желанием защищать историю и решил посвятить свою жизнь обыкновенной работе. Точнее, он хотел продолжить бизнес отца, поэтому остался в Нью-Йорке вместе с ним. Эдвард жил в Париже вместе с кузиной Анаис и ее дочерью Жаклин.
Жаклин не могла путешествовать во времени, но зато обладала другой очень полезной способностью — она могла видеть изменения истории. Чуть что в прошлом начнёт меняться из-за вмешательства других путешественников во времени, как голову Жаклин пронзает вспышка, и она видит, что поменялось и в каком году. Отчасти благодаря ее невероятному дару и удавалось фиксировать изменения истории и возвращать все на свои места.
Сколько Эдвард себя помнил, он всегда жил на две страны. Из-за работы отца они переезжали то в США, то во Францию. Первый язык, на котором Эд научился говорить, был английский, поэтому у него остался легкий американский акцент, который французы слышали очень хорошо. Эдвард изучал мировую историю в Гарварде и был настоящим гением в этой области. Впрочем, ему было проще, чем другим студентам, потому что исторические события он мог видеть воочию. Например, однажды ему нужно было написать доклад о Томасе де Торквемаде, и Эд отправился в средневековую Испанию, чтобы посмотреть на великого инквизитора в действии.
Но Эдвард не стремился стать прославленным на весь мир историком. Он еще в школе твёрдо решил, что будет полицейским, стоящим на страже истории. Вообще, о существовании необычного полицейского отделения Эдвард узнал случайно, когда взломал базу данных французской полиции, чтобы выяснить, как продвигаются поиски опасного вневременного преступника. Для поимки этого преступника в 2015 году была собрана специальная группа, которая спустя какое-то время и стала этим защищающим историю отделением.
Надо заметить, что преступника поймать так и не удалось. Эдвард поклялся, что обязательно его посадит, даже если придётся потратить на это всю свою жизнь. У него были личные причины, чтобы наказать этого человека.
Эдвард долго искал о нем информацию и насобирал очень много. На основе найденного материала можно было, наверное, написать целую книгу.
Преступника звали Жан Лобер. И он был самым первым путешественником во времени. Его история была так запутана, что Эдвард сам едва смог в ней разобраться.
Жан родился в 2157 году. Когда ему было двадцать, над ним провели эксперимент с целью создать путешественника во времени и отправили в прошлое. Все получилось, из 2177 года Жан переместился в 1305. Вот только это путешествие оказалось для него в один конец. Вернуться в своё время он уже не смог, и ему осталось только учиться жить в новом для него мире. Он научился, даже создал семью и зажил обычной жизнью обычного средневекового мужчины. Но в один ужасный день его маленькая дочка сильно заболела и умерла. Не успело ее тельце остыть, как Жана перебросило на несколько лет вперёд. Он сразу понял, что дочка его была путешественницей во времени. Ее жизненная энергия переместилась в его тело и позволила прыгнуть вперёд. С этого момента у Жана появилась надежда вернуться обратно домой. Он обзавёлся потомками и стал их убивать, выкладывая себе кровавую дорогу домой.
Эдвард ненавидел Жана. Много лет назад — Эда ещё тогда даже не было на свете, но он отлично знал о случившемся, — Жан напал на его семью, чтобы убить их и отобрать жизненную энергию. Его удалось остановить и даже арестовать, правда, каким-то образом он все-таки смог переместиться в безопасное место и скрыться от полицейских.
Эдвард был отчего-то уверен, что поймать Жана должен именно он. А ещё он считал своим предназначением защищать историю от всяких придурковатых типов, которые пытаются перекроить прошлое под себя. К сожалению, среди путешественников во времени такие встречались нередко.
Но вот уже настал 2048 год, а самый опасный преступник так и оставался на свободе.
Никто не говорил, что это будет легко, — твердил про себя Эдвард.
Сейчас он был в Париже 1907 года. Он долго искал приспешников Жана, но за все это время смог найти только двоих. Эдвард не был уверен, что у Жана очень много людей, ведь какой нормальный путешественник во времени пойдёт за типом, убивающим путешественников во времени?..
Первого приспешника Эд поймал год назад в 1927 году, но тот, придя в сознание после удара по голове, успел телепортироваться и был таков. Второго Эд обнаружил в 1907 году и очень надеялся, что сможет его поймать и вытрясти из него информацию о Жане. Впрочем, ещё одного провала Эдвард не мог допустить, поэтому готов был сделать что угодно, чтобы исход сегодняшней миссии оказался благоприятным.
Отель «Алмаз» находился почти в самом центре Парижа. Эдвард и его друзья, Гюстав и Камиль, с которыми он работал бок о бок вот уже несколько лет, сняли в нем номер. Они знали, что приспешник Жана остановился именно здесь, и были намерены его перехватить.
Эд сидел в бархатном кресле напротив окна и глядел невидящим взором на голографическое изображение, которое вывел в воздух из своих часов. Гюстав сидел напротив и листал газету. Камиль в это время бродил где-то внизу и выяснял, в каком номере поселился объект их слежки.
— Ты видел газету? — решил разрушить молчание Гюстав.
— Да. В этом каменном веке природные ресурсы использовались крайне нерационально, — без эмоций отозвался Эд.
— Я не об этом. — Гюстав зашуршал страницами. — Здесь пишут о волне терактов, которая прокатилась по многим европейским странам. Ты знаешь об этом?
— Разумеется, знаю. И я даже знаю, кто их устроил. Но это не наше дело. У нас другая миссия.
— Конечно, — вздохнул Гюстав.
Для Эдварда не было секретом, что Гюстав плохо разбирается в истории. Об одних событиях он даже не слышал, о других слышал, но путал даты, сдвигая их на пару-тройку десятилетий. Представления об эпохах у него тоже были размытыми. Эдвард пытался его чему-нибудь научить, но это было как об стенку горох. Гюстав не был тупым, у него просто не было страсти к истории. Если у него не хватало знаний, то он без проблем дорисовывал историческую картину собственным воображением и не видел в этом ничего зазорного. Эдвард бы тоже не видел, если бы это не несло большой урон маскировке Гюстава. Например, сегодня друг очень старался нарядиться в соответствии с эпохой, но походил больше на гангстера из тридцатых: белая полосатая рубашка, наплечная кобура, шляпа-котелок и очки-авиаторы. В какой-то степени вид был даже глупый, а очки такой формы в 1907 году ещё даже не изобрели, но Гюставу прощалось, потому что в остальном он был очень хорош.
— Как там его, — раздался в наушниках голос Камиля. — Маркель? Микаэль?
— Михель, — ответил Эд, устало потирая переносицу. — Михель Невё. А ты уже раздобыл форму?
— Я в костюме рассыльного, — сообщил Камиль. — Достать его не так и сложно, когда у тебя в часах есть подробный план отеля.
— Я смотрю, дело пошло, — констатировал Гюстав. Он слышал каждое слово Камиля из своих наушников.
— Еще как, — согласился Камиль.
— Ладно, — сказал Эдвард. — Сейчас идёшь к стойке регистрации и плетёшь всякую чушь насчёт того, что один постоялец поручил тебе отдать посылку Михелю Невё прямо в руки, но забыл сказать номер его комнаты и все такое. Кто-кто, а администратор-то сможет помочь выяснить, в какой комнате он поселился.
— Понял, — ответил Камиль.
— Эд, — проговорил Гюстав. — А ты прямо на сто процентов уверен, что это тот отель?
— Я же не идиот, — бросил Эдвард. — Перед тем, как отправиться, я миллион раз все проверил.
— Ну а ты допускал возможность, что Невё мог каким-нибудь образом узнать, что мы за ним следим, и поменять отель? У меня предчувствие какое-то странное.
— Это тот отель, — ответил Эд тоном, не терпящим возражений.
Он был подготовлен к этой миссии основательно и не мог позволить себе даже мельчайшую ошибку. Когда упоминание о Михеле Невё появилось в 1907 году, Эдвард зафиксировал его передвижения в этом времени — те, о которых смог найти информацию, — и составил план перехвата. Что-то пойти не так уже просто не могло.
— Парни, не хочу вас расстраивать, — тихо проговорил Камиль через какое-то время. — Но администратор не слышал такого имени.
— Черт, — прошипел Эд и стал листать вкладки в своей голограмме. — Не может быть, он записался в регистрационной книге под этим именем.
— Значит, сейчас он не в этом отеле? — спросил Гюстав.
— Администратор говорит, что человека с таким именем здесь нет, — ответил Камиль.
— Ты, наверное, теперь доволен, — сказал Эдвард Гюставу, а потом глянул в окно и заметил знакомую фигуру, которая перебегала дорогу.
Эд даже не понял, что подвигло его повернуть голову, но если бы он этого не сделал, то все сейчас могло быть совершенно иначе.
— Странно. Он был тут и не зарегистрировался. Черт. Камиль, бегом за ним, не дай ему далеко уйти! — скомандовал Эдвард, подскочив на ноги. Он выключил голограмму, схватил лежавший на столе пиджак и кинул его в Гюстава. — Ты тоже шевелись.
— А что такое? — с непониманием спросил Гюстав.
— Невё убегает! Поднимай задницу, черт побери!
Гюстав, словно назло, не спеша поднялся с кресла и стал надевать пиджак, пряча под ним кобуру с оружием. Эдвард глядел, как Камиль выходит на улицу и идет следом за Невё куда-то за угол гостиницы.
— Быстрее! — не выдержал Эдвард, повернувшись к копавшемуся Гюставу.
А после схватил того за шкирку и телепортировался вместе с ним на улицу, выбрав для приземления аркаду, которая тянулась вдоль здания напротив.
Не успели они материализоваться в одной из арок, как улицу сотряс оглушительный взрыв. Эдварда и Гюстава — да и не только их, а всех, кто находился рядом с отелем, — отбросило ударной волной. Эд прилетел в каменную стену, больно ударившись плечом, а Гюстав налетел на деревянную дверь и едва ее собой не вышиб.
— Какого черта?.. — проговорил сбитый с толку Эдвард, озираясь по сторонам в поисках того, что взорвалось.
Перед зданием отеля творился хаос. На земле лежали люди — живые или мертвые, непонятно. Другие бегали, кричали, пытались помочь раненым, либо просто убегали прочь. Некоторые автомобили были искорёжены и валялись кверху колёсами, как мертвые жуки, а другие вообще превратились в груду запчастей. Да и от самого отеля мало что осталось. Он дымился и горел, красные облака пламени окутывали его обжигающими объятиями и ломали, будто стремясь стереть с лица Парижа, а заодно и из истории.
— Нет-нет-нет… — в ужасе забормотал Эдвард. — Такого ведь не должно было произойти, все должно было быть не так…
— Что у вас там случилось?! — послышался обеспокоенный голос Камиля.
— Кажется, мы едва не превратились в жаркое, — ответил ошарашенный Гюстав, карабкаясь по двери, чтобы подняться на ноги. — Эд… гляди, где очаг взрыва.
— Что? — спросил Эдвард.
Его взгляд стал метаться по страшному зрелищу, и Эд быстро понял, к чему вёл Гюстав. Неожиданно все вставало на свои места.
— Ублюдок, — выплюнул он. — Бомба была в нашем номере. Он хотел взорвать нас! Как он понял, кто мы? Камиль, где ты сейчас? Я убью этого урода.
— Я… иду за ним, — растерянно проговорил тот. — Думаете, это он подложил бомбу, чтобы избавиться от нас?
— Да. И он хотел, чтобы этот взрыв считали частью той серии терактов, которая сотрясла Европу! Когда он успел только придумать все это, гад.
— Я как будто жопой чувствовал, что что-то не так, — вставил Гюстав.
— Камиль, ты где? Мы сейчас же пойдём следом, — сказал Эдвард.
— Он идёт быстро, — запыхавшись, ответил Камиль. — Точнее уже бежит! Я побежал следом. Пока мы движемся прямо по улице Фобур-Сент-Оноре. Сообщу, если свернём.
— Гюстав? — Эд повернулся к другу. — Идти сможешь?
— Даже бежать, — отозвался тот.
— Тогда побежали.
Они сорвались с места, но вовремя сообразили, что догнать так быстро Камиля не смогут. По крайней мере, пешком. Кругом стояли брошенные автомобили. Эдвард подлетел к одному из них, посадил Гюстава за руль и покрутил заводную рукоятку, расположенную в передней части кузова. Когда Гюстав завёл двигатель, Эд забрался в кабину, и они рванули по дороге настолько быстро, насколько это было возможно на этом древнем «Рено».
— Аэромобили мне нравятся больше, — заметил Гюстав, неуверенно крутя баранку руля.
— Гони давай.
— Какое тут «гони»… — проговорил он, а после стал выяснять у Камиля дорогу.
Эдвард позвонил племяннице в будущее по второй линии. Обычно Жаклин подключена в общую сеть, но во время отдыха в отеле они решили от нее отключиться.
— Жаклин, проверь, почему отель, в котором мы поселились, взорвался, — сходу попросил он.
— Что?! — удивилась она и сразу стала громко стучать пальцами по экрану компьютера, что Эдварду было слышно даже через наушник. — А да, его взорвали… ничего себе. Но так раньше не было.
— Как Невё узнал, что мы пришли за ним? Почему отель взорвался?
— Здесь… ничего такого нет. Написано, что «Алмаз» был очередной жертвой террористов, — ответила Жаклин.
— Проклятый Невё. Как он мог узнать, что мы идём следом? И когда он успел подготовиться? Просто в голове не укладывается. Все ведь было сначала не так. Я точно убью этого урода. Я не позволю второму ублюдку от меня улизнуть!
— Ты не виноват, — сказала Жаклин.
— О чем ты? — переспросил Эд.
— Я знаю, что во взрыве ты начал винить себя. Но ты не виноват. Успокойся и не нервничай.
Эдвард даже застыл после этих слов. Жаклин била прямо в цель. И как она только догадалась? Эдвард и вправду винил во взрыве себя. А кого ещё? Это он выслеживал приспешника Жана, и этот взрыв Невё устроил как раз для него. А в результате погибли десятки других людей, которые не должны были погибнуть сегодня, и черт знает, как после этого поменялась история.
— Спокойно, мы приехали, — сообщил Гюстав. — Невё побежал в тот переулок. Машина там не проедет. Дальше пешком.
— Классно, — буркнул Эд.
Не успели они выйти из кабины, как по улицам пронеслись глухие щелчки и эхом отскочили от стен домов, подобно упругим шарикам. Эдвард уже догадывался о природе этих щелчков. Но не желал признавать в них выстрелы.
— Камиль? — обеспокоено проговорил Гюстав.
— Что это было? — спросила Жаклин.
Эдвард включился в общую сеть, оставив племянницу на второй линии.
— Камиль? Как слышно? — сказал он.
— Это ты стрелял? Где ты сейчас? — спросил Гюстав. — Мы уже идём.
— Не утруждайтесь, — раздался чужой голос с линии Камиля. Эдвард и Гюстав взволнованно переглянулись. — Камиль на связь выйти больше не сможет. И боюсь, что уже никогда. Перестаньте нас преследовать, иначе то же случится и с вами. А теперь, прощайте. Надеюсь, больше мы с вами не пересечемся.
Что-то затрещало, захрустело, и связь разорвалась, сменившись страшным протяжным писком.
— Нет! — воскликнул Эдвард и понёсся вглубь переулка, чтобы отыскать этого урода, вытащить его из-под земли и уничтожить. Все внутри у него перевернулось, а в голове стало пульсировать так, что виски едва не разорвало. Не мог он потерять ещё одного своего человека! Не мог! Какой из него капитан, если обе миссии по выслеживанию приспешников Жана заканчиваются смертями людей из его команды?..
— Что там у вас? — обеспокоено спросила Жаклин, когда Эдвард снова к ней подключился.
— Что-то с Камилем.
— О боже, — прошептала она. — Я посмотрела новости… Прямо сейчас на одной из улиц Парижа нашли тело с простреленной головой. Точнее… господи. Ему снесло половину головы.
— Не говори этого, — зашипел Эд. — Не смей.
— Это Камиль, — все же сказала Жаклин.