117586.fb2
- У тебя есть сестры или братья? – спросила я.
- И то, и другое. Сестра замужем, двое детей, а брат еще холостяк. Он отличный парень. - Сэм улыбнулся. Он выглядел даже спокойнее, чем обычно. - Крэйг говорил, что весной собирается жениться, - сказал Сэм затем. - Может быть, ты сможешь поехать на свадьбу со мной?
Я была настолько поражена, что не знала, что ответить. Я была весьма польщена и обрадована.
- Это было бы здорово. Скажешь, когда узнаешь дату? - пролепетала я.
У нас Сэмом однажды было свидание, и всё получилось очень мило, но это было в самый разгар моих проблем с Биллом, и подобное никогда больше не повторялось.
Сэм просто кивнул, и небольшой сгусток напряжения, который возник внутри меня, рассосался. В конце концов, это был Сэм, мой босс, и если вдуматься, один из моих лучших друзей. Мы выяснили свои отношения в прошлом году. Я встала, взяла сумочку и накинула куртку.
- Тебя пригласили в Фэнгтазию на вечеринку по случаю Хэллоуина? – спросил он.
- Нет. После последней вечеринки со мной, они, возможно, не захотят видеть меня снова, - сказала я. - Кроме того, после недавних потерь я не уверена, захочет ли Эрик праздников.
- Думаешь, стоит устроить свою Хеллоуиновскую вечеринку в Мерлоте? - спросил он.
- Может быть, обойдемся без конфет и всякого такого, - сказала я, напряженно думая. - Возможно, праздничную упаковочку жареного арахиса для каждого посетителя? Или порцию оранжевого попкорна на каждом столе? И какие-нибудь украшения?
Сэм посмотрел в сторону бара, словно мог видеть сквозь стены.
- Неплохая мысль. Давай попробуем.
Обычно мы украшали бар только на Рождество, и как-то раз на День Благодарения, по настоянию Сэма.
Я помахала на прощанье и вышла из бара, оставив Сэма убедиться, что все крепко заперто.
Ночь была довольно прохладной. Это был один из тех Хэллоуинов, какие я представляла себе из детских книг.
В центре стоянки, повернув лицо к ломтику луны, с закрытыми глазами стоял мой прадед. Его светлые волосы спадали на спину, как тяжелая завеса. Множество милых мельчайших морщинок на его лице не были видны в лунном свете, а, может, он их скрыл. Он был с тростью, и вновь он был одет в костюм, черный костюм. На его правой руке, опиравшейся на трость, было массивное кольцо.
Он был красив как никогда.
Он совсем не походил на обычного дедушку. Человеческий дедушка носит бейсболку от "John Deere"[24], и рабочий комбинезон. Он берет вас на рыбалку. Он позволяет вам покататься на тракторе. Он ворчит на вас за то, что вы слишком балуетесь и шумите, а потом покупает вам конфеты. А что до прадедов, то большинство из нас вряд ли их знало.
Я почувствовала, что Сэм подошел ко мне.
- Кто это? - выдохнул он.
- Это мой, эээ… мой прадед,- сказала я. Он был прямо здесь, передо мной. Мне пришлось объясняться.
- Ого, - сказал Сэм голосом, полным изумления.
- Я совсем недавно узнала, - произнесла я извиняющимся тоном.
Найл прервал свои «лунные ванны» и открыл глаза.
- Правнучка моя, - сказал он, словно мое присутствие на мерлотовской автостоянке стало для него приятным сюрпризом. - Кто твой друг?
- Найл, это Сэм Мерлот, он владелец бара, - сказала я.
Сэм осторожно протянул руку, и после тщательного осмотра, Найл пожал ее. Я почувствовала, как Сэм чуть вздрогнул, будто в руке прадеда был зуммер.
- Правнучка, - сказал Найл. - Я слышал, что ты подвергалась опасности в битве между вервольфами.
- Да, но со мной был Сэм, а затем появилась Клодин, - сказала я, с удивлением понимая, что оправдываюсь. - Я не знала, что там будет эта битва, как Вы ее называете, когда собиралась туда. Я пыталась примирить стаю. Но мы попали в засаду.
- Да, Клодин мне рассказала, - сказал он. - Я так понимаю, что сука мертва?
Он явно имел в виду Присциллу.
- Да, сэр, - сказала я. - Сука мертва.
- И на следующую ночь ты снова оказалась в опасности?
Я определенно начала чувствовать себя в чем-то виноватой.
- Ну, на самом деле со мной не всегда так, - сказала я. - Просто так случилось, что вампиры Луизианы были поглощены вампирами Невады.
Найл выглядел слегка заинтересованным.
- Но ты, насколько мне известно, набрала номер, который я тебе оставил.
- Ах, да, сэр, я была очень напугана. Но потом Эрик вырвал телефон из моих рук, потому что считал, что если вы ввяжетесь в эту ситуацию, то тотальная война неминуема. Из того, как развивались дальнейшие события, я думаю, что это было лучшим решением, потому что он сдался Виктору Мэддену.
Я все еще немного злилась, даже несмотря на то, что Эрик подарил мне новый телефон.
- Оаааэ...
Я ничего не поняла из этого неразборчивого звука. Такова была обратная сторона появления прадеда. Меня ставили в угол. Это чувство я не испытывала с тех пор, как была подростком, и бабуля обнаруживала, что я не вынесла мусор или перепутала белье для стирки. Сейчас это ощущение мне нравилось ничуть не больше, чем тогда.
- Мне нравится твоя смелость, - неожиданно сказал Найл. - Но ты настолько беззащитно-смертная, хрупкая и недолговечная. Я не хочу потерять тебя, как только получил возможность с тобой общаться.
- Я даже не знаю, что сказать, - пробормотала я.
- Ты не хочешь, чтобы я удерживал тебя от этого. Ты не изменишься. Как я могу защитить тебя?
- Я не думаю, что Вы можете, не на сто процентов.
- Тогда, что я могу для тебя сделать?
- Вам ничего не нужно для меня делать, - сказала я удивленно. Его эмоции и чувства, похоже, отличались от моих. Я не знала, как ему это объяснить. – Для меня достаточно – прекрасно - просто знать, что Вы есть. Что Вы беспокоитесь обо мне. Что у меня есть живые родственники, не важно, насколько они от меня далеко и насколько от меня отличаются. И Вы не думайте, что я странная и сумасшедшая, и не стесняетесь меня.
- Стесняюсь? – недоуменно глядел на меня. - Ты намного интереснее, чем большинство людей.
- Спасибо, что Вы не думаете, что я дефективная, - сказала я.