117619.fb2 Царица воинов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

Царица воинов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

- Ну, ладно. Ты прав. Кто такие геты, значит? Народ этот родственен фракийцам, разделён на многие племена, одни живут в великих степях, другие же в горах. Древняя дикость, что у самих фракийцев уже смягчена, живёт в них до сих пор. Особенно сильны конным войском, хотя имеют и пешие силы. Обычно они кочуют со своими повозками, что служат им домами, по степи, разбивая временные лагеря, и редко когда оседают в одном месте надолго. Война - почти единственное, что интересует их в этой жизни. Их большая численность всегда компенсировалась отсутствием единства и постоянными внутренними распрями, но теперь случилось то, чего ранее не бывало, - единый вождь встал над ними. Пелопид прав, говоря, что это грозит большими бедами.

- А что насчёт римлян? - вновь спросил Александр.

- Десять лет назад наместник в Македонии, коим был тогда Гай Антоний Гибрида, задумал совершить большой поход на фракийцев, имея целью и мой Коринф разорить, уже доставлявший немало неприятностей. Мне ничего не оставалось, как отступать с отрядом под натиском превосходящих сил, к счастью, нашу брошенную крепость они не тронули, ибо в то время не было в ней почти ничего, кроме наспех сколоченных бараков. Отступали и другие фракийцы, надеясь сбросить преследователей в неосвоенных северных землях. Однако Гибрида был упорен и гнался за нами всё дальше, добравшись практически до этих мест. Его армия сильно обеспокоила гетов и местных эллинов, поэтому они вступили в союз с фракийским племенем бастарнов, которых римляне так бесцеремонно согнали с их земель. Тут уже и я успела попасть в их коалицию, вместе мы дали римлянам бой, разгромили их, самого наместника взяли живым. После этого я уверилась в своих силах и потеряла осторожность, что привело к гибели моего Коринфа.

Тогда геты и эллины сражались вместе, но у них был общий враг, теперь же они сами враги. Всё меняется, хотя я не скажу, что этого нельзя было предвидеть. Можно думать, что нам повезло, ведь я имела возможность познакомиться с методами этих варваров при ведении войны...

- Опять придётся воевать? - подняла брови Габриэль.

- Боюсь, что да.

- У нас есть шансы?

- Есть. Стены крепки, да и город имеет хороший порт, а геты народ сухопутный. В крайнем случае, люди смогут погрузиться на корабли и так спастись. Однако рано ещё об этом думать, сейчас нужно другим заняться - получше узнать ситуацию в городе, познакомиться с теми, кто держит в руках власть.

- У тебя какие-то планы? - удивился Александр.

- Вести войну, не зная своих союзников, весьма опасно. Пелопид всё ещё в силе, Аксий и Гиппарх также при делах, я помню их как отличных воинов, однако другие - люди новые. В Томах, как и других наших городах, всё балансирует на шаткой основе - знать борется между собой, народ и богатые противостоят друг другу, варвары из союзников легко могут стать врагами. Город, ослабленный изнутри, становится уязвим и перед внешними опасностями.

- Здесь есть и другие варвары?

- В окрестностях города живут мисы, что похожи образом жизни на гетов, однако предпочитают дружеские отношения с эллинами, ну, по крайней мере, большую часть времени. Сарматы иногда добираются сюда в своих походах, они могут быть как союзниками, так и врагами. Скифы прибывают лишь как торговцы, ибо давно уже они не имеют сил, чтобы грозить набегами своим соседям. В наших интересах, дабы все эти народы не объединились с гетами.

- Да, дельце будет горячее, - усмехнулся мантинеец. - Возможно, мы все ещё будем прославлены этой войной, защищая свободу эллинов.

- Слава меня сейчас меньше всего интересует, - покачала головой Зена. - Значит, вы готовы принять новые испытания? Габриэль, у тебя нет мыслей на этот счёт?

- Я готова. Ты права - этим людям надо помочь, и я готова это сделать, - она отринула от себя все мысли о покое, устыдившись своей слабости. - Веди, и мы последуем.

- Значит, решено. Остаёмся в городе...

Какое-то время сохранялась неопределённость - разведчики не возвращались, новостей также не приходило, и роль путников в жизни города пока оставалась неясной. Воительница выезжала на Аргусе далеко за крепостные стены, девушка с Александром сопровождали её, причём последнему пришлось просить коня у одного из местных жителей. За границами возделанных полей начиналась степь до горизонта, ещё зелёная в это время года, ярко контрастирующая с небом. Зена любила пустить скакуна в полную силу и так лететь, опережая кричавших ей вслед друзей, что также неслись, прижимаясь к шеям своих лошадей. Ветер свистел в ушах, и никогда прежде Габриэль с Александром не видели таких просторов, это, и правда, походило на море, как и говорила вновь обретающая кочевую дикость аресова дочь. Впрочем, далеко справа чернела стена леса, и иногда они добирались до него, звери и птицы неслись прочь, заслышав гул их копыт, и они дивились обилию дичи в этих местах.

Люди нечасто встречались им на пути, ибо никогда здесь не было многолюдно, особенно же сейчас, когда и кочевники ждали прихода неодолимого врага. Впрочем, отряды мисов они иногда видели - конные группы их прибывали в город, чтобы на рынке побывать или узнать новости. Как говорили горожане, мисы не думают объединяться с гетами, напротив, сами страшатся их и спешат поскорее уйти со своими семьями в бескрайние просторы степи. Выглядели они почти как фракийцы, лишь одеждой больше напоминая кочевников, и версия о том, что эти народы родственны, находила в глазах путников всё больше подтверждений.

Однажды же близ городских стен им попались на дороге люди, что вызвали у всех куда больший интерес. Больше сотни всадников вытянулись цепью и неспешно ехали к главным воротам, халаты и колпаки, кольчуги и чешуйчатые панцири из костяных пластин выдавали в них обитателей далёких земель. Все они были при оружии - луки, копья и мечи имелись у каждого, однако городские власти не выказывали никакого беспокойства, дозорные же, что встретились с путниками ещё за несколько стадий от города, также не поднимали тревоги, и это значило, что в добрых намерениях пришельцев не сомневаются.

- Кто это? - спросил Александр, привстав на коне.

- Сарматы, - улыбнулась Зена. - Пелопид сказал мне вчера, что с их царём у города всё ещё заключён союз. Тот самый договор, что сложился во время нашей войны против римлян, десять лет уже держится, а, ведь, раньше они немало бед причиняли своими набегами.

- Они будут сражаться на нашей стороне? - девушку, казалось, обнадёжила эта неожиданная помощь.

- Если захотят. Они вольный народ, и принуждать к войне со столь страшным противником их никто не будет.

Воительница решительно направилась к всадникам, встала рядом на дороге и громко приветствовала их на непонятном для её спутников языке. Сарматы из-за этого весьма оживились, некоторые перекинулись с женщиной парой слов, однако по-настоящему разговор не начался, пока из колонны не выехал один воин, знавший эллинскую речь.

- Зена. Слышал это имя? Это моё имя, - сказала ему дочь Ареса. - Когда-то в степи оно имело немалую славу.

- Многие знают, и я знаю, - кивнул сармат. - Я видел тебя, ты была рядом с моим отцом в день битвы. Я видел, что ты совершала славные дела.

- Твоим отцом? Ты сын Тазия? - воительница оглядела его. - Габриэль, Александр, вы имеете честь говорить с сыном царя.

Девушка не знала, что приличествует сделать по такому случаю, и просто кивнула головой, мантинеец же не оставил подозрительного блеска в глазах, не слишком доверяя варварам. Молодой сармат был темноволос, на светлом лице его красовались лишь небольшие усы, живые карие глаза буквально пожирали Зену. Как подобает предводителю, он ехал в доспехе, хотя в жару это было не очень удобно, и не многие из его людей желали нести на себе эту тяжесть вне боя. Среди бронзовых чешуек его панциря встречались и золотые пластины, что особенно ярко горели под солнцем.

- Фарзой, сын Тазия, - кивнул он. - Мне радостно видеть столь славную воительницу.

- Твой отец всё ещё правит?

- Он по-прежнему сохраняет свою силу.

- Рада слышать, ведь он хороший царь, - сказала воительница. - Вы будете сражаться против гетов вместе с нами?

- Зачем нам это? - в голосе сармата чувствовалась лёгкая ирония, видимо, власти города слишком отчаянно просили кочевников о помощи.

- Ради славы, как и подобает мужам, - улыбнулась женщина. - Зачем ещё стоит жить?

- Ты права, - согnbsp;ласился он. - Да, я буду сражаться с тобой. Геты нанесли нашему народу тяжёлые удары, и нам пришлось откочевать далеко на восток, но я не упущу возможности отомстить им хотя бы с малыми силами. Я думал, что будет достойно ударить по их обозам в степи, но, если тыnbsp; предлагаешь мне войти в город, я соглашусь, ибо весьма почётно биться рядом с тобой.

- Присоединяйтесь к силам города. Обещаю, что это будет хорошая война.

- Пусть сбудутся твои слова! - крикнул он, вновь возглавив колонну. - Скоро, скоро они придут!

Спустя два дня на море появился караван шедших с севера судов, два десятка парусов насчитали наблюдатели с башни. Это были беженцы из Тиры, что принесли горестную весть о падении города под натиском варваров. Всех их приняли в стенах Том, хотя и пришлось потесниться, но эти трудности меркли перед неизбежностью нашествия. Тревога навалилась на всех, ибо враг мог появиться теперь в любой момент, однако прежде всё же произошло радостное событие. Вечером со стен увидели огни в степи, начался переполох, какой-то небольшой отряд стремительно приближался, но это оказались не враги - вернулись уже было оплаканные разведчики, что провели почти три недели в походе.

В здании Совета, не смотря на позднее время, собрались все, причастные к управлению городом, дабы заслушать донесение Аксия и Гиппарха. Оба они, заросшие бородами как варвары, высокие и могучие воины, стояли в центре собрания, не успев даже снять дорожных плащей. Зена со спутниками чуть задержались и вошли в уже полный зал, когда обсуждение началось. Однако, завидев воительницу, Аксий сразу же бросился к ней, воскликнув:

- Великий Геракл, ты здесь! Видят боги, у нас появилась надежда! Что же ты здесь делаешь!?

- Это долгая история, потом расскажу, в более соответствующей обстановке, - ответила она. - Сейчас не медлите и говорите о деле. Где враг?

- У нас за спиной, через два дня будут здесь, - громко сказал Гиппарх. - Недалеко от Тиры мы впервые наткнулись на них, наблюдали за осадой, потом же часть войска повернула на юг, и нам пришлось бежать. Первыми идут тысяч десять, быстро скачут, почти не отдыхают.

- Готовьтесь к осаде, друзья, - подхватил Аксий. - Вы уже сделали запасы продовольствия, метательных снарядов, оружия? Флот готов, если внезапно потребуется вывезти мирное население? Выбрали стратегов с чрезвычайными полномочиями?

Эти двое были людьми дела и сразу брали ситуацию в свои руки, ибо так привыкли. Многие уважали их здесь, хотя бы за то, что они вызвались отправиться в этот поход, смотрели врагу в лицо, терпели лишения, и не требовали за это себе никаких почестей. Поэтому Пелопид поспешил ответить, желая показать, что и остававшиеся в городе не сидели без дела:

- Запасов у нас достаточно, и корабли готовы отплыть в любой день. Стратегов ещё не выбирали, хотели вас дождаться.

- Опять не желаете договариваться, - поморщился Гиппарх, - но у нас нет времени. К счастью, боги послали нам Зену. Ты будешь сражаться с нами?

- Да, я буду с вами, мой друг, - кивнула она.

- Тогда дело ясное. Я предлагаю выбрать Царицу воинов одним из предводителей в этой войне. Никто лучше неё не справится с этим.

- Согласен, - ответил Пелопид, - но не её одну. Это должна быть коллегия из трёх человек, дабы один не обладал слишком большой властью.

- Аксия! Пелопида! Гиппарха! - выкрикивали люди имена достойных этих должностей. Голосовали только те, кто были в Совете, дабы на следующий день собрание горожан на площади одобрило этот выбор. После некоторых споров, выбрали Аксия и Пелопида, для Гиппарха же оставили должность начальника конницы.