11764.fb2 Графиня дЭскарбаньяс - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Графиня дЭскарбаньяс - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Г-н Гарпен (уходя). Оно и видно, Тибодье.

Графиня. Неслыханная дерзость!

Виконт. Ревнивцы, графиня, подобны людям, проигравшим в суде процесс: им дозволено говорить все. А теперь послушаем комедию.

ЯВЛЕНИЕ IX

Графиня, виконт, граф, Жюли, г-н Тибодье, г-н Бобине, Андре, Жанно,

Крике.

Жанно (виконту). Мне, сударь, велели передать вам эту записку.

Виконт (читает). "На случай, если Вы собираетесь принять кое-какие меры, спешу сообщить Вам новость. Ссора Ваших родителей с родителями Жюли улажена, и условием примирения является Ваш брак с ней. Всего наилучшего". (К Жюли.) Сударыня, вот и наша комедия окончена!

Виконт, графиня, Жюли и г-н Тибодье встают.

Жюли (виконту). Ах, Клеант, какое счастье! Могла ли наша любовь надеяться на столь благоприятный исход?

Графиня. Как! Что это значит?

Виконт. Это значит, графиня, что я женюсь на Жюли. Послушайтесь моего совета и поставьте в нашей комедии последнюю точку: выходите замуж за господина Тибодье, а мадемуазель Андре выдайте за его лакея, которого он сделает своим камердинером.

Графиня. Сыграть подобную шутку с такой знатной особой, как я?

Виконт. Мы не хотели оскорбить вас, графиня, - в комедиях такие приемы дозволены.

Графиня. Хорошо! Господин Тибодьс, я выхожу за вас замуж - только для того, чтобы всех взбесить.

Г-н Тибодье. Это большая честь для меня, сударыня.

Виконт (графине). Хоть мы и взбесились, а все же, графиня, позвольте нам досмотреть представление.

КОММЕНТАРИИ

Первое представление комедии было дано 2 декабря 1671 г. в придворном театре королевской резиденции Сен-Жермен под Парижем. На сцене Пале-Рояль комедия была впервые показана 8 июля 1672 г. Мольер в спектакле участия не принимал.

Первое издание вышло в 1682 г. ("La Comtesse d'Escarbagnas", Les oeuvres de Moliere, 1682).

Русский перевод M. E. Вейнберг - Собр. соч. Мольера, изд. А. Ф. Маркса, 1910, т. IV.

Первое представление на русском языке: Москва, Малый театр, 1868 г.

Стр. 511. В верховном совете пресвитера Иоанна и Великого Могола. Пресвитер Иоанн - легендарный правитель одной из областей Индии. Великий Могол - правитель Индии; династия Моголов была основана тюркским султаном Бабуром в 1526 г.

Стр. 517. Отель Луи, Лионский отель, Голландский - второразрядные парижские гостиницы.

Стр. 520. Складной, скотина! - В высшем свете в отличие от знатных посетителей, которым подавались кресла и стулья, незначительным лицам подавали складные стулья и табуреты.

Стр. 521. Я думала, он делает только перчатки. - Графиня путает римского поэта Марциала с модным парижским перчаточником Марсиалем.

Стр. 523. Omno viro soli quod convenit esta virile (лат.) - "всякое имя существительное, подходящее только к мужчине, должно быть мужского рода".

Г. Бояджиев