117784.fb2
- Очень приятно. Вы, я вижу, центурион этого района?
- Да, это так.
- Вот и хорошо. Как раз вы мне и нужны.
- Для чего же?
Прежде чем ответить, Маута провела розовым, нежным язычком по губам и загадочно улыбнулась. Если она хотела меня заинтриговать, то это ей вполне удалось.
- Прежде всего, для того чтобы сообщить о своем появлении на этой планете, и намерении поселится в вашем районе.
- Надолго?
- Не думаю. Впрочем, все зависит от обстоятельств. Они могут повернуться так, что мне придется на этой планете задержаться.
Говоря это, она слегка изменила позу в которой сидела. Это позволило мне рассмотреть украшавшее ее правое ухо массивное золотое колечко, покрытое крохотными причудливыми значками.
Ого, стало быть и в самом деле из благородных. Что за дело могло привести ее сюда, на планету торговцев, банкиров и служащих компаний по перепродаже личинок?
- Вы одна?
Задавая этот вопрос, я устраивал небольшую проверку.
Благородные дамы расы к которой она принадлежала никогда не путешествуют без спутников.
- Нет, со мной два слуги.
Сказав это, она махнула рукой в сторону двери. Оглянувшись, я увидел что возле нее и в самом деле стоят два разумных, которых при некоторой натяжке можно было бы назвать спутниками благородной дамы расы кошанов. Вот только, они не принадлежали к расе своей хозяйки и это настораживало. Один был здоровенный хараус, другой - пикеанец.
Хм, стандартный набор, для парочки головорезов. Или телохранителей. Здоровый и очень сильный, но тупой, а в придачу к нему, не очень сильный, но зато быстрый, ловкий и хитрый. Один другого дополняет. Вместе шансы выжить больше.
Так все-таки, головорезы или телохранители? А может и то и другое?
- Угу, - сказал я. - Серьезные у вас телохранители.
- О! - улыбнулась Маута. - Неприятностей от них не будет.
- Надеюсь, - сказал я. - Мне кажется, у вас было ко мне еще какое-то дело?
- Безусловно. Не могли бы вы мне помочь в приобретении одной вещи?
- Какой? - спросил я.
- Царицы личинок. Прежде чем отправиться на эту планету, я навела кое-какие справки. Мне сказали, что это чрезвычайно трудно, но при некотором везении - вполне возможно.
Я несколько ошалел.
Перед тем как пойти на похищение личинок, я самым добросовестным образом проштудировал одну написанную о них книгу. Вопросов в ней конечно было больше чем ответов, но все-таки, говорилось что царица личинок, представляет из себя что-то немыслимо редкое. Еще в книге было написано, что ни разу со времени открытия Бриллиантовой, ни одна царица личинок не появлялась в продаже.
- Ну так как? - поинтересовалась Маута. - Вы согласны?
- Снабдивший вас этими сведеньями, является бессовестным обманщиком, заявил я. - Раздобыть царицу личинок невозможно. Если вы прилетели на Бриллиантовую только за этим, то можете смело вернуться в космопорт и заказать прямо сейчас обратный билет на планету с которой прилетели.
- Однако, вы еще не знаете какую сумму я готова за нее заплатить.
- Это не имеет ровно никакого значения. Есть вещи, которые нельзя купить ни за какие деньги.
- А я вот уверена, что купить можно все, - промурлыкала Маута. - В любом случае, я должна назвать вам сумму. Так, на всякий случай.
- Хорошо, я слушаю.
Она назвала.
Сумма была и в самом деле внушительная. Она значительно превышала то, что в данный момент хранилось у меня на карточке. И все-таки...
- Вот что, - жестко сказал я. - Предупреждаю. Оставьте эту затею. Особенно, если вы намерены ради того чтобы раздобыть царицу личинок нарушить закон.
- Ну что вы! - хихикнула Маута. - Неужели вы считаете меня способной на подобное? Нет и еще раз нет. Чтож, если достать царицу личинок совершенно невозможно, придется мне удовлетвориться ожерельем из личинок. Наверняка, здесь они стоят гораздо дешевле чем в ювелирных магазинах на других планетах.
- Так и есть, - заверил ее я. - Вы приняли мудрое решение. Надеюсь, вам не понадобиться для этого много времени?
- Что вы. Всего лишь несколько дней. Ну может быть, в крайнем случае неделю. Поймите, мне годятся не любые личинки. Мне нужны идеальные экземпляры. Их придется отбирать из многих и многих. Это потребует времени.
- Желаю удачи, - сухо сказал я.
- И вам, и вам. А теперь - мне пора.
Еще раз усмехнувшись, Маута встала и проследовала к выходу. Прежде чем выйти вслед за хозяйкой, парочка ее телохранителей одарила меня взглядом из серии "не становись, парень, у нас на дороге".
На меня это все не произвело ни малейшего впечатления. Видел я таких деятелей, и знал что они смертельно опасны, лишь когда считают что могут тебя легко задавить. Но вот стоит им нарваться на один хороший удар в челюсть, как сейчас же вся их прыть куда-то исчезает.
А вообще, не слишком ли легкомысленно я отношусь к этой троице? Дамочка явно из тех, которые вбив себе что-то в голову, нипочем не отступятся. Стало быть, неприятности от нее будут, обязательно будут. Хотя, возможно, мне удастся смыться с Бриллиантовой до того как понадобится их улаживать.
Окинув взглядом учиненный мной на столе разгром, я с чувством глубокого удовлетворения отметил, что он полный. Все стоявшие на столе сосуды были пусты. А стало быть, пора возвращаться в резиденцию, и начинать готовить бегство с этой планеты. Для начала, хорошо бы раздобыть список жителей инопланетного квартала обладающих собственными кораблями.
7.
За время моего отсутствия резиденция ничуть не изменилась. Как была, так и осталась грязной халупой.
Когда я вошел в приемную, Мараск выпустил краба-кусаку и тот сразу же проверещал:
- Ага, стало быть, ты вернулся живой! Это уже прекрасно. Если тебе к тому же еще и удалось успокоить кабланды, то ты заслуживаешь восхищения.
Сходив в соседнюю комнату, я притащил старое кресло, установил его напротив барьера и усевшись, сказал:
- Ну что, побеседуем?