117842.fb2
Меридар посмотрел на Даржа и спросил:
- Ты со мной?
Дарж молча смотрел в пространство, неподвижный, точно каменное изваяние. Затем тяжело вздохнул и встретился с Меридаром глазами.
- Возьмите свой меч, сэр Меридар.
Грейс схватила его за руку.
- Дарж, прошу тебя...
Он покачал головой.
- Мы должны, миледи. - В его твердом голосе появились извиняющиеся нотки.
Очень осторожно, но не колеблясь, он высвободил руку, и они с Меридаром прошли мимо нее.
Ухватившись за дверь, чтобы не упасть, Грейс смотрела, как они уходят. Нет, она не позволит ярости взять верх. Не позволит, чтобы они погибли. Меридар намерен отомстить, и она знала, что Дарж не сможет его удержать. Трудно представить, что сделает кейлаванец, если кто-нибудь попытается ему помешать. Это всего лишь маленькая деревушка, населенная простыми крестьянами. Меридар устроит настоящую бойню.
Она закрыла дверь в покои лорда Эддока, затем повернулась и встретилась глазами с Лирит. На сей раз они поняли друг друга без помощи магии.
Лирит отодвинулась от плачущей Эйрин.
- Сестра, ты побудешь в нашей комнате?
Эйрин вытерла мокрые щеки и попыталась расправить плечи.
- Нет, я не смогу там оставаться. Когда здесь... - Ее взгляд метнулся к закрытой двери.
- Тогда пошли все вместе, - сказала Грейс.
Она начала спускаться по лестнице, остальные последовали за ней.
- Что ты намерена сделать, сестра? - спросила Лирит, которая шла сразу за ней.
- Не знаю, - честно ответила Грейс.
Три женщины вышли из дома в предрассветную дымку. Вокруг, точно призраки, маячили неясные очертания: дома и деревья. С трудом продвигаясь вперед в утреннем полумраке, Грейс вела их за собой через деревню.
Только подойдя к краю деревенского выпаса, она заметила две маленькие фигурки позади Лирит и Эйрин.
Какая же ты дура, Грейс. Тебе следовало приказать Дейнену и Тире оставаться в замке, там они будут в безопасности.
Но уже слишком поздно мучиться раскаянием. И вести детей назад некогда.
- Не отставайте от нас, - сказала она им.
Дейнен кивнул и крепче ухватился за плечо Тиры. Девочка вглядывалась в серую мглу, словно видела все, что прячется внутри ее сумеречного покрывала. Грейс вздрогнула.
- Сестра, - проговорила Лирит, прикоснувшись к ее руке. - Твой Дар.
Грейс остановилась. Она начала вглядываться в дымку, но различала лишь движущиеся тени. Закрыв глаза, она попыталась вызвать Дух Природы. И увидела сверкающие нити жизни, которые беспорядочно метались по лугу... а потом связь разорвалась. Она быстро открыла глаза. Они здесь не одни.
- Будь ты проклят, управляющий! Где ты?
Грейс подпрыгнула от неожиданности - сердитый голос Меридара прозвучал примерно в двадцати шагах от нее, хотя она и не видела рыцаря.
- Выходи, Джастар. - Этот голос звучал глуше. Дарж. - Ты не можешь прятаться вечно. Взойдет солнце и разгонит туман.
Тишина, потом резкий смех.
- Солнце разгонит туман, и вы сгорите!
Раздался звон кольчуги. Грейс представила себе, как озираются рыцари в поисках Джастара. Но туман необычным образом влиял на звуки - заглушал одни и усиливал другие.
- Я ничего не вижу, - прошептала она.
- Но все же так просто, Грейс. Используй свое сознание, сейчас глаза тебе не помогут.
Грейс напряглась. Затем почувствовала легкое прикосновение и, быстро обернувшись, увидела испуганные и одновременно исполненные решимости голубые глаза Эйрин.
- Не волнуйся, Грейс, - сказала юная баронесса. - Мы тебе поможем.
Грейс с трудом сглотнула, а потом заставила себя кивнуть. Лирит взяла ее за другую руку, и Грейс оказалась между двумя колдуньями. Она закрыла глаза и почувствовала, как от них исходит тепло, которое заключило ее в свои ласковые объятия. Она выдохнула и вдруг поняла, что страх отступает. Раньше, когда Грейс пыталась воспользоваться своим Даром, Дух Природы ускользал от нее, и она не могла его удержать. Теперь Грейс поняла почему. Она боялась снова увидеть отвратительное черное пятно на нити своей жизни. Она расслабилась, и сила двух колдуний наполнила все ее существо. Тогда Грейс потянулась к гобелену жизни, раскинутому над деревенским лугом.
И вскрикнула. Дарж и Меридар стояли в самом его центре, их окружало холодное голубое сияние. Жители деревни казались более тусклыми, но она их различала. А на противоположном краю деревенского выпаса замер человек, окруженный огненно-черным сиянием, словно кусок тлеющего угля, выпавший из печки.
- Джастар, - прошептала Грейс, быстро открыв глаза. - У него тоже...
Объяснять было некогда, хотя Грейс видела, что они ее не поняли.
- Уходите. - Пронзительный голос управляющего разорвал туман. Уходите, пока еще можете.
- Сначала должна восторжествовать справедливость, - ответил Меридар. Лорд Эддок и сэр Каллет пали от твоей руки, управляющий Джастар. Ты должен заплатить за свое преступление.
Грейс снова закрыла глаза. Меридар и Дарж стояли рядом, обнажив мечи, рыцари не знали, что жители деревни медленно подбираются к ним со всех сторон, их шаги заглушала сырая трава. Страх и ненависть висели в воздухе, словно толстое душное одеяло.
- Дарж! - крикнула она. - Берегитесь, на вас наступают с разных сторон.
Грейс услышала звон кольчуг, рыцари быстро обернулись, приготовившись отразить атаку. Кто-то тихонько выругался. Жители деревни замерли на мгновение, а потом снова двинулись к центру луга. Их было слишком много.
- Мы должны что-нибудь сделать, - прошептала она.
- Что, Грейс? - испуганно дрожа, спросила Эйрин. Грейс охватило отчаяние. Откуда ей знать? Что они могут против огромной толпы разъяренных крестьян? Вот если бы туман рассеялся...
Правильно, Грейс.