11787.fb2
Случилось раз, пришел к Сократу его сосед Аристарх и стал ему жаловаться на свою беду.
— Ума не приложу, как мне быть. Был я, — говорит, — богат, торговал, потом не задалась торговля — разорился. А тут еще на беду война, убили родных, пришлось взять к себе вдов и сирот. И собралось у меня теперь в доме четырнадцать душ. Каково всех прокормить! Беда к беде, и не знаю, как быть.
— Жаль мне тебя, друг, — сказал Сократ. — Как же ты думаешь теперь делу помочь?
— Хотел денег занять, опять торговлю начать, да не дают, потому знают, что дела плохи.
Покачал головой Сократ и говорит:
— Так–то так, четырнадцать душ кормить, надо припасти; да ведь вот у соседа твоего более двадцати душ, и ведь сыты. Да еще деньги наживают, сказал Сократ.
— Вот сравнил! — сказал Аристарх. — У соседа он один, девятнадцать душ рабов, у него рабы больше сработают, чем съедят. А у меня четырнадцать душ свободных греков.
— А свободные греки чем отличаются от рабов? Ведь тем, что они лучше рабов?
— Конечно, лучше, то — свободные греки, а то — рабы.
— На словах точно выходит — свободные лучше, — сказал Сократ, — а на деле–то не то; у соседа, говоришь, все хорошо, потому что там рабы, а у тебя плохо, потому что не рабы, а свободные греки. Видно, рабы умеют работать, а свободные не умеют.
— И мои бы сумели, коли бы их заставить, — сказал Аристарх, — да не могу же я их заставить работать! Ведь они знатного рода и родные мне, как их заставить работать? Обидишь их, начнутся попреки, недовольство, нельзя это.
— Ну, а теперь у тебя нет попреков, недовольства? — спросил Сократ. — Все в согласии живете?
— Какое согласие! — отвечал Аристарх. — Только и слышишь попреки да ссоры.
— Так вот что, — сказал Сократ, — и без работы у вас согласия нет и кормиться нечем. Ведь родных твоих знатность и благородство не кормят и согласие не дают. Так не сделать ли тебе вот что: не дать ли тебе им какую работу по силам? Не лучше ли будет, когда станут работать?
— Я бы сделал так, — сказал Аристарх, — да не понравится им это. Да и в городе меня, пожалуй, люди осудят.
— А теперь не осуждают? — спросил Сократ.
— И теперь есть добрые люди, осуждают за бедность; осуждают, а денег не дают, чтобы мне поправиться.
— То–то и есть! — сказал Сократ. — Так ведь всех пересудов не переслушаешь; а попытайся–ка, посади их за работу, может, лучше дело–то будет.
И послушался Аристарх Сократа. Через полгода встретил опять Сократ Аристарха и спросил, как живет. И говорит Аристарх:
— Хорошо живу и все тебя благодарю. Послушался я тебя тогда и теперь совсем делами поправился. Поверил мне один человек шерсти в долг, домашние мои эту шерсть спряли, соткали сукна, потом нашили на продажу платья мужского и женского. Продали — не только за шерсть деньги выручили, а и барыши взяли. С тех пор стали этим делом заниматься, и все мы сыты, и ссор у нас нет, и деньги заводятся.
— А люди что говорят? — спросил Сократ.
— Да и люди не бранят, — отвечал Аристарх и засмеялся.
Увидал раз Сократ, лежит на площади развалясь молодой господин и обмахивается от жара.
— Отчего же это ты так уморился? — спросил его Сократ.
— Как не умориться, я нынче из деревни верст десять пешком прошел.
— Что ж уж очень уморился? Разве что тяжелое нес? Молодой человек обиделся.
— Зачем я понесу? На то раб есть; он нес, что со мной было.
— А он что ж, уморился или нет?
— Что ему делается! Он здоровый, всю дорогу шел — песни пел, даром что с ношей.
— Жаль мне тебя, — сказал Сократ, — выходит, что твой раб и тебе и всякому человеку и себе служить может, а ты ни другим людям, ни себе даже служить не можешь.
Другой раз увидал Сократ, что один хозяин бьет плетью своего раба.
— За что ты его так больно бьешь? — спросил Сократ.
— Как его не бить, — отвечал хозяин, — он обжора, лентяй, только и думает о том, чтобы ему спать, да веселиться, да послаще поесть. Ему и ста ударов плетей мало!
Сократ отозвал хозяина в сторону и говорит:
— Ну, а ты о чем думаешь, кроме как о том, чтобы тебе помягче поспать, послаще поесть и повеселиться?
Хозяин ничего не ответил.
— А если ты сам только об этом думаешь, то сколько же тебе плетей следует за то самое, за что ты наказываешь раба? Не с тебя ли он и пример–то берет?
Обиделся этот хозяин, ушел от Сократа.