117912.fb2 Чародей поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Чародей поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Могучий голос Горацио Логайра тихо проговорил рядом с Родом:

- Воистину, самое прекрасное пение.

Потом очень осторожно:

- Сыграй нам еще одну, человек.

Род с печальной улыбкой покачал головой.

- Часы ночные поджимают меня, милорд, а я должен еще многое успеть сделать до рассвета. В другой раз я вернусь и сыграю вам снова, но сейчас мне пора уходить.

- И верно, - кивнул Горацио с еще одним траурным вздохом. - Ну, ты вел себя с нами честно, человек, и показал нам даже учтивость без принуждения к оной. Так неужто мы позволим гостю превзойти нас в гостеприимстве? Нет, но идем, и я покажу тебе двери и ходы внутри стен сего замка и расскажу тебе обо всех изгибах и поворотах.

Все духи, кроме Горацио, исчезли со звуками топота мышинных лап по сухим листьям. Горацио внезапно свернул и полетел прочь впереди Рода, который метнулся следом за ним.

Род на бегу считал шаги. После пятидесяти, дух сделал поворот под прямым углом с прекрасным пренебрежением к инерции и прошел через дверной проем. Род также сделал мужественную попытку совершить безинерционный поворот, но сумел только лишь слегка притормозить...

Голос духа усилился гулким эхом пещероподобного зала.

- Это и в самом деле пещера, созданная богом за много веков до моего прихода. Не желая скупиться дарами его, я обратил ее в свой большой пиршественный зал.

Помещение забурлило голосами тысяч змей - это когда патриарх духов испустил тяжелый вздох.

- Шумны и многочисленны были устраиваемые в сем зале пиры, человек. Прекрасны девы и доблестны рыцари, - голос поднялся до экзальтации. - Ярким от света и музыки был мой пиршественный зал в те минувшие дни, повести и саги тех дней гораздо старше и жизненней, чем повести сего более позднего мира. Вино текло по усам моих придворных, и жизнь била с силой сквозь макушки, наполняя уши своим барабанным призывом!

Призывом жизни.

Голос духа растаял, его эхо замерло среди холодных камней пещеры, пока огромный зал не застыл в молчании своей вечной полуночи.

Где-то упала капля воды, раздробив молчание на сотню эхо.

- Теперь все исчезло, о, человек, - мрачно произнес дух, - исчезли и умерли, пока трижды двунадесять моей крови сынов правили вместо меня этими болотами, а потом являлись жить ко мне в эти темные коридоры, исчезли все мои храбрые товарищи, все мои податливые девы - исчезли и стали прахом под моими ногами.

Плечи у Рода выпрямились, словно холодный ветер коснулся его тела меж лопаток. Он порывался легче ступать по ковру пыли в старом пиршественном зале.

- А ныне! - голос духа отвердел в мрачном гневе. - Ныне другие правят этими коридорами - раса шакалов, гиен, оскверняющих моих старых товарищей, разгуливая в обличье людей.

Род навострил уши.

- Э-э, что вы сказали, милорд? Насколько я понял, кто-то украл у вас этот зал?

- 121

- Кривые чахлые людишки! - проскрежетал призрак. - Раса низких лишенных благородства и чести трусов - и их вождь выступает как советник отпрыска моего рода, герцога Логайра!

- Дюрер, - выдохнул Род.

- Да, он зовется таким именем, - прорычал дух. - Хорошо, значит, он назван, ибо сердце у него твердое, а душа - хрупкая. (6)

Но заметь себе, человек, - и дух обратил к Роду свои бездонные глаза, волосы на затылке Рода чуть приподнялись, отделясь от черепа при виде углей, корящих в глубине глазниц призрака. - Заметь себе хорошенько, - нараспев произнес он, протягивая к Роду руку и тыкая в него указательным пальцем, - что твердая и хрупкая сталь сломается от одного сильного удара кованого железа. И так же эти злые ходячие насмешки на человеческим родом могут быть сломлены мужем, коего действительно можно назвать мужем!

Рука духа упала. Плечи его обвисли, голова опустилась.

- Если бы, - мрачно проговорил он, - если бы в сии темные дни существовал бы кто-нибудь, кто воистину сумел бы назвать себя человеком...

Глаза Рода оторвались от духа и медленно прошлись по темному залу. Там везде царила тесная и густая чернота. Он моргнул, стараясь избавиться от чувтсва, что тьма давит ему на глаза.

- Милорд Логайр, - начал он и остановился, подбирая слова, Милорд Логайр, может, мне удастся стать этим куском железа - все равно, меня называли и похуже. Но для того, чтобы сломить советников, я должен узнать о них как можно больше. Поэтому скажи мне, чем они занимаются в этих залах.

- Колдовством, - проворчал призрак. - Черной магией! Хотя о ее манере я могу едва ли рассказать...

- Ну, расскажи мне все, что сможешь, - не отставал Род. - Все, что ты сможешь сказать - будет принято с благодарностью.

- Ты говоришь, словно приходской священник, собирающий десятину, фыркнул дух. - Тем не менее я расскажу тебе все, что могу. Знай же тогда, человек, что эти кривые людишки построили себе здесь алтарь из сверкающего металла - то ни сталь, ни серебро, ни золото, ни любой другой ведомый мне металл - здесь, в центре моего замка, где некогда танцевали придворные!

- О, - Род поджал губы. - И каким образом они преклоняются перед своим алтарем?

- Как поклоняются? - поднял голову дух. - Да я бы поручился, что принося себя в жертву, ибо они шагают внутрь той злой поделки, а затем исчезают. А потом - хлоп! И они снова тут, и выходят целые! Я могу только думать, что они, должно быть, отдают свою кровь темному демону внутри того сверкающего алтаря, ибо туда они выходят тощие и трясущиеся. И в самом деле, - задумчиво произнес он, - почему бы иначе они были такими иссохшими, эти людишки?

В основании черепа Рода снова началось беспокойное покалывание, постепенно оно поползло вниз по шее, затем распространилось по плечам.

- Я должен увидеть эту поделку, милорд, - Род нащупал кинжал. Давай-ка немного посветим.

- Нет! - внезапный вопль резанул по барабанным перепонкам.

Дух запульсировал, съеживаясь и вырастая, его контуры заколебались, словно пламя свечи.

- Ужель ты уничтожишь меня, человек, и отправишь меня в более темное царство, чем это?

Род помассировал шею, пытаясь высвободить мускулы, сведенные судорогой от вопля духа.

- 122

- Прости меня, лорд Логайр, я совсем забыл. Мой фонарь останется затемненным, но ты должен привести меня к этому странному алтарю, чтобы я смог увидеть его своими глазами.

- Значит ты собираешься поклоняться там? - пустые глаза зловеще покраснели.

- Нет, милорд, но я должен узнать эту вещь, чтобы потом смог свалить ее, когда придет время.

С минуту дух молчал, затем степенно кивнул и скользнул вперед.

- Идем.

Род, спотыкаясь, побрел за ним, вытянув руки вперед, пока его ладони не уперлись во что-то твердое и холодное.

- Берегись, человек! - прогромыхал дух. - Ибо здесь таятся темные силы!

Род медленно, дюйм за дюймом, нащупывал себе дорогу вдоль металла, мягко поблескивающего в слабой люминисценции призрака. Затем его правая рука упала на нечто. Он пошарил и обнаружил, что это был угол, тогда он пожелал, чтобы дух испускал еще немножко света, и шарил до тех пор, пока не определил на ощупь контуры двери, или, более правильно, дверного проема в два метра в высоту и три в ширину.