117930.fb2
- Они давно ненавидят друг друга, - заметил Дженантар. - Вряд ли удастся их примирить.
Он оказался прав, Адерин рубанул воздух рукой и вернулся в толпу жителей западных земель. Двое мужчин не торопясь сдернули туники, бросили их на землю, а затем выхватили ножи, которые были длиной не меньше фута и небрежно размахивали ими. Лезвия сверкали на солнце, Джилл почувствовала тошноту. Удивительно, как это она согласилась смотреть, как люди убивают друг друга прямо у нее на глазах. В мертвой тишине противники приплясывали друг против друга. Их странные глаза превратились в щелочки, губы были плотно сжаты. Это совсем не было похоже на обычную схватку между двумя дэверрийскими мужчинами, которая сопровождалась боевыми кличами. Здесь был молчаливый поединок животных: маневр - отступление, натиск - отступление, пот льет ручьем, и голые спины блестят, как лаковые... Они все кружили и кружили, по очереди атакуя друг друга. Осторожное сближение, затем стремительная потасовка. И вот один уже упал на спину. Его рука была процарапана от локтя до плеча. Дрегис выругался. Наблюдающая за схваткой толпа затопала ногами. Адерин подбежал, чтобы развести бойцов, и те сразу отступили.
- Это только до первой крови? - спросила Джилл с облегчением.
- Да, - ответил Дженантар. - Извини, я забыл тебя предупредить.
Держа в руке окровавленный нож, победитель подошел к Дрегису. Тот молча протянул ему меч. Побежденный стоял в одиночестве с поникшей головой. Кровь капала на землю с его руки, пока Адерин не схватил его и насильно не потащил прочь.
- На сегодня кончено, - заметил Дженантар. - Для следующего раза они найдут новый предлог. Однажды первая кровь прольется из чьего-нибудь горла.
Джилл взглянула на человека, которого считала своим Другом, и снова почувствовала себя чужестранкой. Его затуманенные узкие глаза смотрели пристальным немигающим взглядом. "Они действительно похожи на дикий народец, - подумала она. - Отец был прав, считая, что они опасны". Этой ночью она услышала музыку, доносящуюся из лагеря жителей западных земель и впервые порадовалась тому, что сидит около костра с такими же людьми, как она сама.
К вечеру третьего дня в табуне Дрегиса уже насчитывалось двенадцать западных гунтеров, включая чистокровного золотого, которого он особенно хотел получить - и как раз вовремя, потому что Дженантар внезапно объявил, что они больше не желают торговать. Дрегис не стал ничего доказывать, просто сказал своим людям, что завтра они тронутся в обратный путь.
- Я поеду с вами, - сообщил Дженантар Джилл. - Адерин берет с собой еще трех человек из наших для охраны.
- Он правильно делает. Я встречала этого Лослейна. Не доверю ему даже медной монеты, не то что своей жизни. Ну, а если вы выскажете ваши претензии тирину, его схватят и выдадут вам.
- Ваши что? - переспросил Дженантар.
- Недовольство или жалобы. Это когда кто-то чувствует несправедливость и просит тирина или гвербрета рассудить дело. Жрецы Солнца приходят тоже, потому что они знают все законы.
- Ну и хорошо. Не сомневаюсь, что Адерин сделает все как надо.
На рассвете следующего дня караван приготовился для длительного перехода в Элдис. Было холодное серое утро. Мулы ревели и упирались, когда зевающие погонщики грузили оставшиеся от продажи товары и провизию, которую Дрегис получил от жителей западных земель. Джилл помогала собрать свободных лошадей. Адерин прискакал со своей охраной: Дженантаром и еще двумя мужчинами, которых он представил как Калондериэля и Албарала. Дженантар вел коня, который тащил нагруженные носилки.
- Поедете во главе колонны вместе со мной и Джилл, - сказал Дрегис старику. - А ваши люди пусть двигаются в конце каравана с Каллином - как охрана, если вы не возражаете.
- Ты - главный в караване, - сказал, улыбаясь, Адерин. - Будем делать так, как ты прикажешь.
Караван возвращался в Каннобайн другим путем. В первый день Дрегис вел его прямо на юг по бесконечной степи. Однажды они увидели вдали крошечные фигурки всадников на лошадях, а также коней без всадников. Они проследовали на запад, словно корабль, плывущий по зеленому океану. Джилл не переставала удивляться тому, что так может быть: когда без конца переезжаешь из ниоткуда в никуда, всегда свободный, словно ястреб в поднебесье. Она жила такой жизнью, но знала совершенно точно, что когда-то ее скитаниям придет конец. Иногда она выбивалась из колонны и поджидала Каллина, а затем некоторое время держалась рядом с ним. Она замечала седые пряди в его волосах и морщины вокруг глаз. Наступит день - и какой-нибудь юнец с мечом решит его судьбу. Мысль об этом вызывала в ней такую панику, что временами перехватывало дыхание.
На второй день караван повернул на восток. Иногда они вплотную подходили к стоявшим, казалось, непроходимой стеной лесным великанам, но Дрегис хорошо знал маршрут и вел их от одного широкого луга к другому. Однажды их путь пролегал между лесной порослью из молодых березок и ольховых деревьев с одной стороны и вспаханным полем - с другой. Сложенная из камней стена огораживала длинное поле и пастбище. На пастбище Джилл увидела полуразрушенные каменные стены и белых коров, свободно разгуливавших по лугу. Они одичали и были так же пугливы, как олени.
Джилл поинтересовалась у Адерина, ехавшего впереди нее, не это ли фермы жителей западных земель.
- Нет, это фермы жителей Элдиса, - отвечал Адерин. - Когда-то давно лорды Элдиса попытались захватить эти земли. Они продвинулись далеко на запад, но не смогли Удержать своих владений.
- Это было бедой для жителей западных земель?
- Да. Горем, и еще раз горем. Их земли простирались намного дальше на восток, и им пришлось уступить их.
- Я никогда не слышала об этом.
- Это было очень давно, и люди Элдиса забыли об этом. Правда, об этом намеренно не упоминалось. Тебя не удивляют названия наших рек? Это ведь не дэверрийские слова, правда, девочка?
- Конечно. Делондериель звучит почти так же, как Калондериэль.
- Совершенно верно. И Элдис, когда сюда впервые пришли люди из Дэверри, тоже назывался по-другому. - Адерин задумался на мгновение. - Бог знает, когда это было... около восьмисот лет назад, если мне не изменяет память. Я очень давно изучал этот вопрос.
Вскоре Дрегис указал место, где они должны остановиться на ночлег. Под сенью каменной стены, когда-то огораживающей то, что было полем и орешниковыми зарослями на берегу ручья, они стреножили лошадей, разгрузили мулов и начали разбивать лагерь. После обеда Дрегис держал совет, как ехать дальше.
- Этот ручей южнее впадает в реку, - говорил он. - Мы пойдем вдоль него до побережья, а затем повернем на восток, дальше - вдоль морского берега до Каннобайна. Я думаю, нам понадобится на этот переход два дня, если продержится сухая погода.
Внезапная холодная дрожь пробежала по спине Джилл, как будто кто-то дотронулся до нее холодной ладонью. Она была уверена в том, что их ожидает большая беда - например, ураган. Она постаралась отвлечься от этого неприятного ощущения. Поздней ночью, когда она пыталась заснуть, возле нее появился серый гном. Он также был озабочен: дергал ее за рубашку, показывая рукой на восток. Его рот открывался в беззвучном плаче. Наконец Джилл поднялась и пошла вслед за ним к краю спящего лагеря. Гном подпрыгивал вверх, продолжая указывать на восток.
- Я ничего не вижу, - недоумевала Джилл.
Гном стиснул руками голову, как будто почувствовал сильную головную боль, а потом быстро исчез. Джилл вернулась на свое место. Ночь была совершенно спокойной, если не считать обычного топота лошадей и мулов. Вдруг она услышала крик совы и подняла вверх голову. На фоне звезд промелькнула тень летящей птицы.
Джилл задремала, и ей приснился тревожный сон. Как будто огромная сова пролетела высоко над головой, и крик ее был предостережением о приближавшейся опасности. Только на рассвете Джилл проснулась, вздрогнув от толчка. Серый гном дергал ее за волосы.
- Сейчас, - сказала Джилл. - Дай мне надеть сапоги, а потом пойдем, покажешь мне еще раз.
Гном отвел ее вниз к ручью - туда, где среди зарослей орешника возвышался старый дуб. Гном прыгал вокруг нее и показывал на дерево. Джилл посмотрела вверх и увидела Адерина, сидящего на ветке. Он смущенно улыбнулся ей и, совсем как молодой, быстро спустился с дерева вниз.
- Я должен был убедиться, - пояснил Адерин, и Джилл увидела, что он сильно обеспокоен. - Мы в смертельной опасности, дитя. Беги, побыстрей разбуди своего отца.
Вдвоем они поспешили назад к просыпающемуся лагерю. Люди вставали, зевая и поеживаясь. Лошади и мулы паслись на лугу. Джилл нашла Каллина, когда он натягивал сапоги.
- Папа, пойдем со мной, - заторопила Джилл. - Адерин говорит приближается опасность.
Каллин вскочил и схватил меч, лежавший на земле. Он на бегу застегивал ремень. Они нашли Адерина, когда тот в чем-то убеждал совсем расстроенного Дрегиса.
- Ты ведь давно знаешь меня, - горячился Адерин, - пожалуйста, друг, ты должен поверить мне сейчас.
- Кому же мне верить? - сказал Дрегис. - Но откуда, прах и пепел, ты знаешь? Я никогда здесь не встречал никаких разбойников. А ты говоришь, что целый отряд ждет нас в засаде. Есть в этом какой-нибудь здравый смысл?
- Ты должен мне верить. Я знаю. Необходимо что-то придумать, или нас всех перережут по дороге.
При взгляде на лицо Дрегиса становилось ясно, что он думает, будто старик совсем сошел с ума. Адерин наклонился к нему и пристально посмотрел прямо в глаза. Сомнения Дрегиса тут же исчезли.
- Согласен. Я сделаю все, что ты говоришь.
У Джилл задрожали руки. Воздействие Адерина на Дрегиса было явно колдовским. Она это знала. Когда Адерин посмотрел на нее, она опустила голову и не решилась на него взглянуть. Он тихо засмеялся, жестом поблагодарив ее за молчание.
- Каллин, - окликнул он, - ты веришь мне?
- Я-то верю, - ответил тот. - Но мне непонятно, как вы оба могли увидеть разбойников? Что, магический кристалл?
Теперь испугался Адерин. Каллин устало улыбнулся.
- А сколько их там?
- Около тридцати человек. И, кажется, они хорошо вооружены... прямо как отряд лорда.