118035.fb2 Чаша Владычицы Морей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Чаша Владычицы Морей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Кэтрин фыркнула, Кан захохотал своим лающим смехом.

-- Да ладно вам, я просто завидую. Главным образом вашей принцессе. Я б тоже с удовольствием двумя грудастенькими блондиночками обзавелся. Или парой восточных куколок. И друзей у меня настолько хороших нет, чтоб так делились.

Троица за столом молча взирала на него.

-- Не треплись об этом, волк, -- сказал Мартин.

-- Не беспокойся, медвежонок, от меня никто не узнает. Но есть и другие носы, да и глазастых вокруг хватает.

-- Чего ты так беспокоишься, Марти? -- спросил Сэндклиф. -- Тут алтонских дворян нет, а Кэт, по-моему, все равно.

Девушка кивнула.

-- Вот-вот, Мартин, -- усмехнулся Кан, пребывавший в игривом настроении. -- Чего тут скрывать, вы же с мореходом друг друга не?.. Ну, простите, неудачно пошутил, -- быстро проговорил он, видя, что друзья стали подниматься из-за стола.

-- Думай, прежде чем болтать, волчара, -- пробурчал Сэндклиф.

-- От кого я это слышу? -- огрызнулся оборотень. -- Ты сам-то чем думал, когда меня стал задирать?

-- Ну, хватит, прекратите, -- вмешалась Кэтрин, опасаясь, что потасовка все же начнется. -- Кан, неужели я похожа на такую, которая будет делить постель с мужиками, интересующимися задницами друг друга, а не ею?

-- Простите, принцесса, -- оскалился в смущенной ухмылке волк. -- Вас я меньше всего хотел задеть. Вы вызываете у меня глубокое восхищение и уважение. Никогда не думал, что найдется женщина, способная прибрать к рукам хотя бы одного из этих ко... славных мужей, -- он бросил ехидный взгляд на угрюмых капитана и Мартина.

-- Я их не держу, -- рассмеялась девушка. -- Они свободны в своем выборе, но почему-то упорно отказываются проводить время с другими.

Оборотень в жесте притворного отчаяния схватился за голову.

-- Принцесса, не добивайте меня вашей щедростью и великодушием! Я умру от зависти, а если выживу, буду настойчиво набиваться к вам четвертым.

Кэтрин, смеясь, махнула на Кана рукой, ее мужчины продолжали хмуриться. Волк заметил их недовольство и стал подниматься из-за стола.

-- Пойду я, пожалуй, -- проговорил он. -- Счастья вам в тройном размере! Мартин, хорошо, что у тебя есть твой нос: не будет проблем с определением отцовства.

Капитан чуть снова не вскочил на ноги, но друг его удержал, улыбнувшись в ответ на широченную ухмылку уходящего волка.

-- Сиди, не дергайся. Для оборотней ничего оскорбительного в его словах нет. У них дети часто получаются, когда они в зверином обличье, так что определить отца только по запаху и можно.

Капитан ругнулся.

-- Сэнди, успокойся, -- Кэтрин погладила его по руке. -- Кан неплохой, только юмор у него своеобразный.

-- Хорошо, я буду с ним сама любезность и дождусь, пока он неудачно пошутит с тобой, Кэт, -- сказал Сэндклиф и, не удержавшись, поцеловал девушку.

-- Договаривались же не демонстрировать на публике... -- проворчал Мартин, недовольно взглянув на друга. -- Хочешь, чтобы вся Джибролта над нами потешалась, а менестрели похабных песенок насочиняли и по Архипелагу разнесли? А то еще и до Континента дойдет.

-- Марти, кому до нас есть дело? -- удивилась Кэтрин. -- Здесь сколько угодно таких компаний, я сама видела.

-- Таких да не таких, Кэт, -- ответил за Мартина капитан. -- Ты на девку не похожа. К тому же, мы тебя не просто трахаем, мы тебя любим.

-- Спасибо на добром слове, -- усмехнулась она. -- Я тоже вас люблю, значит, нам должны завидовать. А если песенок насочиняют -- не страшно. Имена у нас на лбу не написаны. И потом, я счастлива, и мне все равно, кто может узнать о нас.

Мартин только засопел, потом махнул рукой и прижался к губам Кэтрин. Девушка пылко ответила на его поцелуй. Сэндклиф, улыбаясь, смотрел на них.

-- Не пора ли нам наверх? -- поинтересовался он, когда молодые люди оторвались друг от друга. Те согласно кивнули.

Неразлучная троица сидела в общем зале гостиницы за обедом, когда к их столу подошел толстый, богато одетый пожилой купец. Голову его украшала темно-красная чалма.

-- Здравствуй, Дэйл, -- сказал он, обращаясь к Мартину, но глядя исключительно на Кэтрин. Потом пренебрежительно окинул взглядом Сэндклифа. -- Вижу, ты весело проводишь время, так вот решил напомнить о нашем уговоре. Отплываем завтра рано утром, и я хочу видеть тебя на корабле сегодня вечером.

-- Конечно, Радживан, я буду, -- ответил молодой человек, заметно мрачнея.

-- Очень хорошо, -- купец надменно кивнул и отправился к свободному столу, собираясь перекусить.

-- На сколько ты отправляешься? -- спросил капитан.

-- Дней на десять, может, на две недели. Я, честно говоря, забыл совсем об этом купчине. Договорился с ним в порту, когда только на берег сошел после предыдущей работы. Черт, как некстати! -- он с грустью посмотрел на Кэтрин.

Ее лицо тоже потускнело.

-- А ты не можешь плюнуть на эту работу? -- спросила девушка.

-- Нет, нельзя, -- он отрицательно покачал головой. -- Я должен заработать денег, если не на выкуп хоть части земель Дэйлов, то на жизнь здесь. Откажусь сейчас -- тут же пойдут слухи, что я подвел нанимателя. Найти следующего будет гораздо сложнее.

-- Не грусти, Кэт, он скоро вернется, -- Сэндклифу тоже было невесело. -- Ты не останешься одна, как могло бы получиться, если б вы послали меня подальше.

-- Кэти это предстоит, как только у нас обоих одновременно появится работа, -- Мартин помрачнел еще больше. -- Сэнди, пожалуйста, не оставляй ее одну сейчас, даже если тебя захотят нанять. Потом нужно что-то придумать. Найти безопасное жилище, может, Кана попросить приглядывать.

-- Прыткого волчару? Ну уж нет! -- возмутился моряк. -- И знаешь, я-то часто ухожу в море на месяцы, а не на недели, и я просто не смогу... Пошли все наниматели к акульей бабушке!

-- На что же ты будешь жить? -- спросила Кэтрин. -- Корабль продашь?

Сэндклиф воззрился на нее, будто она произнесла страшное богохульство.

-- Корабль? Продать? Я бы и раньше с ним не расстался, а после того, как из-за него с тобой познакомился... Нет!

-- Вы мне никогда подробно не рассказывали о вашей первой встрече, -- сказал заинтригованный Мартин.

-- Не сейчас, Марти, -- попросила его Кэтрин, видя, что капитан не в настроении предаваться лирическим воспоминаниям. -- Прости, Сэнди, я сморозила глупость.

-- Ничего, я не обиделся, -- взгляд Сэндклифа стал задумчивым. -- А знаете что, -- произнес он через несколько минут, -- когда меня наймут, вы отправитесь в плавание со мной.

-- С удовольствием, если твои наниматели будут по совместительству и моими, -- усмехнулся Мартин.

-- Будем над этим работать, медведь, -- вполне серьезно ответил капитан. -- Такое ведь уже случалось.

Вечером Сэндклиф и девушка отправились в порт вместе с Мартином. Друзья решили съехать из гостиницы: Кэтрин согласилась пожить на корабле, пока молодой человек не вернется. Для двоих места в капитанской каюте вполне хватало. Простились на набережной, рядом с "Дочерью Океана". Девушка никак не могла оторваться от Мартина, в конце концов ему пришлось бережно разнять ее руки, обнимавшие его шею.

-- Кэти, я уезжаю ненадолго, да и ты остаешься не одна, -- сказал он, улыбаясь. Ее грусть и нежелание расставаться были несколько неожиданны и оттого еще более приятны.