118035.fb2 Чаша Владычицы Морей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Чаша Владычицы Морей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

-- Зачем она тебе? Пора бы завязать с женами. Понятно, что все равно ничего не получится.

-- Кто говорит о жене? -- колдун глядел на Сэндклифа с издевкой. -- Я давно переключился на девок, ты-то должен помнить. А здесь как раз есть такая, которой мало одного члена, ей надо засадить два одновременно.

Капитан вскочил и двинулся было к Хагену, потом остановился, сообразив, что тому только это и нужно.

-- Что, снова на правду возразить нечего? -- продолжал издеваться ночной гость. -- Разбудить этих двоих и пересказать наш разговор, расписав красочно твои метания? Чтобы у него не осталось сомнений в твоей дружбе, у нее -- в любви?

-- Если я пойду с тобой, обещаешь не трогать их? -- Сэндклиф беспомощно взглянул на спящих.

-- Ты ставишь мне условия?

Мужчина молчал, но колдун видел: его знакомец позиций сдавать не намерен.

-- Тогда послушай мои, капитан, -- Хаген с сарказмом подчеркнул обращение. -- Ты добровольно, без шума, идешь со мной. В противном случае я бужу мальчишку и девчонку, и они с интересом наблюдают, как я гоняюсь за тобой по комнате, а потом забираю, вытянув из-под кровати или зажав в уголке.

Сэндклиф опустил голову и некоторое время стоял неподвижно, потом подобрал с пола штаны, надел их и двинулся к колдуну, но снова остановился.

-- Хаген, пожалуйста, оставь их в покое, они тут ни при чем. Со мной поступай как хочешь. Я должен заплатить за помощь Эли, все понятно. Странно, что ты ждал столько лет, прежде чем прийти по мою душу.

Чародей молча шагнул к капитану, тот оглянулся на спящую девушку.

-- Хочешь попрощаться? -- спросил Хаген. -- Пожалуйста. Я дам тебе время. Иди, поцелуй ее, она не проснется, обещаю.

Сэндклиф вздрогнул и тут же взял себя в руки.

-- Нет, прощаться я с ней не буду, -- он двинулся к колдуну.

-- Что ж, была бы честь предложена, -- пожал плечами тот, взял капитана за локоть, и они исчезли.

Через минуту Кэтрин заворочалась, чувствуя голой спиной ночную прохладу, и тихонько позвала сквозь дрему:

-- Сэнди...

Ответа не последовало. Девушка зашарила рукой позади себя. Постель оказалась пустой и холодной. Кэтрин села и позвала громче. Ей почему-то было неспокойно. Вдруг Мартин с шумом втянул в себя воздух и тут же резко сел. Подруга повернулась к нему.

-- Здесь только что был чужой, -- парень смотрел на девушку странно блестевшими глазами. -- Тебя хотел, я чую.

Его слова напугали Кэтрин.

-- Марти, как кто-то смог войти сюда? Мы же всегда запираем на ночь двери. И где Сэнди?

-- Его нет?

Мартин вскочил, подошел к двери и подергал: заперта. Окно спальни они оставляли открытым. Оно выходило во внутренний дворик, пролезть в который с улицы было весьма проблематично, равно как и вылезти. Молодой человек, чертыхаясь, стал натягивать штаны. Кэтрин тоже встала, надела тонкую ночную рубашку. Парочка тщательно проверила все двери, через которые можно было проникнуть в дом или покинуть его. Все они оказались заперты изнутри.

-- Что за чертовщина... -- бормотал Мартин. -- Сэнди будто в воздухе растворился. Да еще этот запах чужака.

-- Как поступим, Марти? -- спросила Кэтрин, все больше беспокоясь о капитане.

-- Подождем до утра, потом пойдем в порт. Спросим для начала у его команды.

-- Пошли сейчас, к чему ждать? Ты же видишь: что-то неладно.

-- Я не хочу подвергать тебя опасности, Кэти.

-- О чем ты, Марти? Я возьму меч, надену штаны и куртку. Кто нам тогда будет страшен?

Мартин колебался, девушка с подозрением взглянула на него.

-- Или тебя устраивает его исчезновение? -- спросила она.

-- Что за чушь, Кэти? -- тут же вспылил он. -- Я не меняю серьезных решений при первом же удобном случае. И не принимаю их наобум. Меня устраивает наша жизнь втроем. Я люблю Сэнди как брата и уверен: он относится ко мне также. И я вижу, что существует между вами, а он знает, что было и есть между мной и тобой.

Разговор происходил во внутреннем дворике. Едва Мартин успел закончить, как перед ними возникла темная фигура. Молодой человек тут же заслонил собой Кэтрин и поднял повыше светильник, пытаясь рассмотреть незнакомца.

-- Кто ты и что тебе нужно? -- спросил он, уже учуяв запах чужака, посетившего их спальню.

Кэтрин позади охнула, сообразив, кто проник этой ночью в их дом.

-- Куда ты дел Сэнди, Хаген? -- девушка встала рядом с Мартином.

Тот удивленно воззрился на нее, колдун захохотал.

-- То, что надо, -- пробормотал он, потирая руки. -- Горячая кровь, свежая привязанность... Если вам так дорог этот безродный бродяга, -- продолжил он громко, глядя на молодых людей, -- придется переместиться со мной. Обсудим наши дела там, где никто не сможет помешать.

-- Хаген?.. -- переспросил Мартин. -- Тот самый колдун, у которого Сэнди жил мальчишкой... С Оркнейских скал... -- К счастью, пребывавший в шоке парень не стал ни усмехаться, ни цитировать детские стишки. -- А я-то думал, это очередная его шуточка. Сказки мне рассказывает, потому что я моложе и с волшебством раньше не сталкивался.

Хаген, довольный произведенным впечатлением, иронично улыбался.

-- Куда мы должны пойти? -- спросил Мартин.

-- Не пойти, -- терпеливо объяснил колдун, -- переместиться. Я возьму вас за руки, и через минуту мы на месте. В моем замке на Оркнейских островах.

Молодой человек взглянул на Кэтрин. Та была взволнована и слегка испугана, но признаков недоверия не проявляла.

-- Я пойду один, без Кэти.

Девушка попыталась возразить, но ее опередил Хаген.

-- Нет, это меня не устраивает. Спите вы втроем, так что и разговаривать будем в том же составе.

-- При чем тут это?! -- воскликнул Мартин.

-- Я не обязан объяснять. Соглашайся на мои условия или прощайся со своим другом, братом или кем ты там его считаешь.

-- Мы пойдем оба, -- сказала Кэтрин. -- Давай, Хаген, не тяни время, -- она решительно шагнула к незваному гостю.

-- Кровь, кровь не водица, -- улыбнулся колдун. -- Зря я не попробовал с твоей прапрабабкой. Как она была хороша! Вот только характер... Впрочем, возможно, такая мне бы и подошла.