118035.fb2 Чаша Владычицы Морей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Чаша Владычицы Морей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

-- Да. Но мой отец был обыкновенным человеком, и в магии я не слишком силен.

-- Наша мать тоже не колдунья, -- сказал Сэндклиф. -- А успехами Эли Хаген гордился.

-- Тут уж кому как повезет, кто больше магических способностей унаследует, -- пожал плечами Нейл. -- Да и матушка не слишком хорошая учительница. Ей не хватало терпения, мне -- усердия.

-- Ничего, я сделаю из тебя настоящего колдуна, -- Эли, уже снова усевшаяся рядом с мужем, погладила его по руке.

-- Так ты теперь хозяйка Девяти островов? -- спросил Сэндклиф, его сестра кивнула. -- А можно нам здесь обосноваться: мне, Кэт и Мартину?

-- Конечно! -- заверила их Элизабет. -- Хоть на этом острове, хоть на любом из восьми остальных. Три принадлежат нам, на них больше никто не живет, остальные населены людьми.

Троица с воодушевлением переглянулась.

-- Но я не смогу защитить вас от Хагена, -- сказала сестра капитана, погрустнев. -- Вам придется сначала выполнить его требование. Мы могли бы приютить Кэтрин, если она согласится пожить какое-то время без вас.

-- Нет, я их не брошу, -- покачала головой та.

-- Мне очень жаль, что я не могу отправиться с вами на поиски, -- проговорила Элизабет.

-- Эли, я согласен помочь твоему брату... -- начал было Нейл.

-- Нет, парень, у тебя сейчас есть дела поважнее, -- тут же пресек все его дальнейшие попытки Сэндклиф. -- К тому же нам вполне хватает недоделанного оборотня, колдун-недоучка будет уже лишним. Без обид? -- он взглянул на мужа сестры.

-- Без обид, -- ответил тот, как показалось Кэтрин, с некоторым облегчением.

-- Каким "даром" тебя наградили? -- спросила Элизабет у Мартина, с интересом взглянувшая на молодого человека после слов брата.

-- Тебя ведь интересует ребенок? -- ухмыльнулся тот, она кивнула. -- Я учуял кое-что, но уверена ли ты, что хочешь узнать сейчас? Может, вам с мужем приятнее будет увидеть все своими глазами?

Элизабет посмотрела на Нейла, тот пожал плечами.

-- Я как ты, Эли.

Сэндклиф и Кэтрин с любопытством наблюдали за ними, не стремясь допытываться. У них всегда будет возможность расспросить Мартина позже, наедине.

-- Я хочу знать сейчас, -- решилась будущая мать.

-- У тебя будет двойня, -- проговорил Мартин, поглядывая на обалдевшего Нейла. -- Мальчик и девочка.

Эли просияла, потом задумалась.

-- Жаль, не тройня. Придется выбирать одно мужское имя из двух, -- она взглянула на Сэндклифа и Мартина.

-- Ты еще будешь выбирать? -- возмутился ее брат. -- Прямо как Кэт: тоже до сих пор думает, на ком остановиться.

Мартин хотел что-то сказать, но в разговор вмешалась Кэтрин.

-- Назови девочку МартИной, -- предложила она.

-- Спасибо, Кэтрин, прекрасная мысль! В твою честь я назову следующую дочь.

-- Милая, а тебе не кажется, что я тоже не посторонний, и мое мнение стоит хотя бы узнать? -- поинтересовался будущий отец.

-- О, Нейл, я выберу имена только троим, всех остальных можешь называть ты.

-- Остальных?! -- парень явно был не в восторге от перспектив, чем вызвал бурное веселье своей жены и гостей.

-- Эли, колдун потребовал с меня Чашу Владычицы Морей. Расскажи нам о ней, -- попросил Сэндклиф. -- Хаген не стал, справедливо полагая, что мы ему не поверим.

-- Конечно, расскажу, Сэнди. Но вам придется задержаться у нас на пару дней. Обсудим все подробно. Нельзя отправляться за Чашей, плохо зная ее природу и особенности.

-- Погостим с удовольствием. Только отправлю корабль на главный остров, чтоб ребята не скучали, -- капитан встал. -- Я быстро, -- кивнул он Кэтрин и Мартину.

После ухода Сэндклифа хозяева стали устраивать гостей.

-- Вы расположитесь в трех спальнях или в двух? -- невинно поинтересовался Нейл у Мартина и девушки.

Молодой человек слегка замялся, а Кэтрин ответила с лукавой улыбкой:

-- Нам нужна одна спальня с большой кроватью, Нейл.

Парень недоверчиво взглянул на нее, проверяя, не шутит ли гостья, Элизабет засмеялась.

-- Пойдем, я покажу вашу комнату, -- сказал она. -- Если кровать будет недостаточно велика, я ее подрастяну.

Кровать оказалась подходящих размеров, вернувшийся капитан тоже остался доволен.

-- Хоть пару ночей поспим по-человечески, -- пробурчал он.

День прошел незаметно. Эли и Нейл показали гостям свои владения и рассказали историю их знакомства, случившегося пять лет назад, когда дочь Хагена появилась в доме колдуньи Девяти островов, ища помощи.

-- Я бы подумала дважды, выбирая это место для убежища, если б знала, что у колдуньи есть такой сынок, -- смеялась Эли, ее муж довольно усмехнулся.

Гости видели: молодые супруги любят друг друга и наслаждаются своим счастьем, ожидая пополнения семейства.

Вечером, после ужина компания расположилась в просторной гостиной с огромным камином, выполнявшим в большей степени декоративную функцию в жарком климате южных островов. Волшебное пламя, плясавшее там, не столько согревало, сколько радовало глаз и дарило ощущение уюта. Элизабет уселась в удобное мягкое кресло, Нейл придвинул второе такое же к ней поближе. Гости заняли диван, стоявший по другую сторону камина, напротив хозяев. Кэтрин уютно устроилась между своими возлюбленными.

-- Ну, сестренка, рассказывай, что это за Чаша такая, -- сказал Сэндклиф.

-- Придется начать издалека, -- отозвалась Элизабет. -- С того момента, как Чаша Владычицы Морей появилась в этом мире.

Взгляд колдуньи стал задумчивым, и она, рассеяно наблюдая за мерцающими языками пламени в камине, поведала такую историю.

***

Чашу создал Владыка Морей для своей возлюбленной супруги, когда они качались на волнах у начала мира, любуясь, как воды Великого Океана низвергаются мощным потоком с вершины Предвечных скал. Там царит предначальная ночь, а звезды полыхают, как нигде на земле. Морская пена, взбиваемая водопадом, пронизана их светом. Это зрелище очаровало Владычицу, ведь пена была белее жемчугов, сверкала ярче алмазов, свивалась в узоры, куда более причудливые, чем каменные кристаллы в подземных пещерах, ледяное кружево на вершинах гор или ветви кораллов в тропических морях. Тогда Владыка зачерпнул пригоршню пены, дунул в нее, и возникла Чаша, прекрасная, как восходы и закаты над морем, переменчивая, как водная стихия. Владыка преподнес ее супруге со словами: "Эта Чаша создана у Предвечных скал, в предначальной ночи, из света звезд, не обожженного слепящими лучами солнца, из пены вод, секунды назад покинувших колыбель творения, и из моего дыхания, которое принадлежит тебе до последнего вздоха. Она будет дарить жизнь, служить всем и никому, до тех пор, пока вновь не вернется к тебе, моя любовь." Владычица с благодарностью приняла Чашу, не совсем понимая, что означают слова мужа. Но, увы, прошло не так много времени, и их смысл стал ей более ясен.

Раз Владыка обходил земные моря, оставив супругу во дворце на острове Элм, что находится в Зачарованных водах, куда не может попасть ни один корабль, ибо смертным при жизни путь туда заказан. Владычица быстро заскучала без мужа и отправилась на берег, послушать шум волн, посмотреть, нет ли знаков приближения супруга. У моря было тихо и спокойно, волны чуть слышно набегали на песок. Вдруг заметила Владычица лежащую у кромки прибоя человеческую фигуру. Она приблизилась и увидела, что это утонувший моряк, чье тело принесло морским течением к берегам Элма. Погиб он недавно, и ни тлен, ни морские твари не изуродовали его. Супруга Владыки залюбовалась ладным сложением смертного и захотела посмотреть, как выглядит его лицо. Она перевернула утопленника, но лицо моряка было облеплено песком. Тогда богиня зачерпнула Чашей воды из моря. Владычица не расставалась с драгоценным сосудом, носила его в шитом жемчугами и перламутром мешочке у пояса. Бессмертная омыла лицо мертвого мужчины, и он тут же открыл глаза, взглянул на склонившуюся над ним прекрасную женщину. Так узнала Владычица, что Чаша обладает способностью делать воду, налитую в нее, живой, исцеляющей раны и болезни, возвращающей к жизни. Обрадовалась супруга Владыки, ибо моряк был молод, хорош собой и не сводил с нее восхищенного взора. Они легли вместе тут же, на берегу, и насладились друг другом, как наслаждаются лишь бессмертные боги. Но страсть Владычицы оказалась непосильной для смертного, и вместе с семенем выплеснулась из него только что вновь обретенная жизнь. Опечаленная богиня хотела снова омыть его водой из Чаши, но только прикоснулась к ней рукой, минуту назад ласкавшей другого мужчину, не своего супруга, как Чаша исчезла, ускользнула морской пеной у нее меж пальцев. Расплакалась Владычица, ибо стало ей стыдно за измену любимому мужу и за погубленного смертного, такого красивого и сильного, да и жаль было утраченной прекрасной Чаши.