118035.fb2
-- Он уже отпустил тебя, Сэнди...
Она была в отчаянии, не зная, как доказать ему правдивость своих слов. В этот момент небрежно закрепленная с утра заколка, удерживавшая ее волосы в тяжелом узле, который давно сбился от бега, наконец выскользнула и упала на песок. Внезапный порыв ветра разметал длинные рыжевато-русые пряди. Кэтрин машинально поймала летящие локоны и заправила за ухо. Тут ее осенило. Она повернула голову правой стороной к Сэндклифу и запустила пальцы в волосы, отводя их, чтобы ему хорошо был виден ее висок и прядь на нем. Обычно Кэтрин без труда прикрывала ее другими волосами. Какой женщине захочется демонстрировать всему свету, что у нее в неполных двадцать четыре такая седина? Элизабет не раз предлагала вернуть волосам природный цвет с помощью магии, но Кэтрин отказывалась. Сама не знала, почему. А теперь поняла. Чтобы показать невольному виновнику появления этой пряди, как он ей дорог. Был и есть.
-- Видишь? -- спросила она у Сэндклифа, который чуть приблизился, чтобы получше рассмотреть то, на что она указывала. -- Какая богиня будет терпеть у себя на голове старушечью прядь?
-- Моя! -- он тут же оказался рядом с ней, схватил и сжал в объятиях.
Они повалились на песок, целуясь и хохоча как сумасшедшие. Через полминуты капитан уже был без штанов, причем ни один из них не помнил, чтобы стаскивал их.
-- Кэт, погоди, мы все в песке. Это будет не удовольствие, а пытка.
Сэндклиф встал, схватил Кэтрин за руку, рывком поднял на ноги, и они побежали к морю. Капитан намеревался всего лишь смыть песок и вернуться на берег, уйти с пляжа на траву.
Они вошли в воду, и все волнение тут же утихло. Море было спокойно и до этого, лишь медленные, чуть заметные волны набегали на песок. Теперь поверхность соленой пучины превратилась в гладкое стекло, по которому пробегала небольшая рябь от движений все дальше заходящих в воду мужчины и женщины. Волнение стихло полностью, вода у берега стояла спокойно, будто налитая в тарелку, в теплом неподвижном воздухе не ощущалось и намека на слабое дыхание ветерка.
Они остановились, не сговариваясь, будто почувствовав снизошедший на море покой. Теплая, как в купальне, вода доходила Кэтрин до пояса и скрывала бедра капитана. Сэндклиф и его возлюбленная повернулись друг к другу и стали целоваться, сначала нежно, потом все более страстно. Его руки скользили по ее телу, жадно ощущая, лаская. Она целовала его шею, плечи, грудь, чувствуя губами гладкую кожу, пахнущую солью и солнцем. Ноги Кэтрин очень быстро ослабели, да она и не хотела больше стоять. Пусть Сэнди вытаскивает ее на берег и делает там с ней, что пожелает.
Но только ступни женщины перестали касаться песка, вода подхватила ее тело, и вот уже Кэтрин лежит на поверхности океана, как на огромной кровати. Она, смеясь, перекатилась от Сэндклифа, потом к нему. Вода держала ее, не давая погружаться. Капитан оттолкнулся ногами от дна и улегся рядом с любимой, а через секунду уже оказался на ней... в ней...
Кэтрин потом плохо помнила подробности, но никогда не забывала наслаждения, испытанного тогда. Они с Сэнди будто срослись бедрами и устами. Меняли позы, перетекая из одной в другую, казалось, не разрывая телесной связи. В какой-то момент она услышала слова Сэндклифа:
-- Потише, Кэт, пожалуйста. Иначе сюда прибежит не только медведь, который бы и не помешал, а еще и моя сестрица с мужем. Они будут уже лишними.
Кэтрин рассмеялась и привычно прикусила кожу на запястье.
Спустя какое-то время к ним присоединился Мартин. Его вода тоже удерживала на поверхности. Они провалялись втроем на бескрайней морской кровати весь остаток дня и почти всю ночь. Занятия сексом плавно перетекали в ласки и наоборот. Вода и воздух оставались такими же теплыми, а силы необычно быстро возвращались. Лишь когда ночное небо на востоке стало светлеть, мужчины и девушка, не сговариваясь, выбрались на берег и уснули на песке, на том самом месте, где Сэндклиф просидел два с лишним месяца, ожидая, когда придет его принцесса и разбудит его.
XIX
Кэтрин проснулась далеко за полдень. Она открыла глаза и увидела над собой колышущуюся светлую материю просторного шатра. Чьих бы рук ни было вчерашнее волшебное море, защитой от солнца и мягкому ковру на песке они наверняка обязаны Элизабет или Нейлу. Кэтрин села и оглянулась, ища своих мужей. Раньше они всегда засыпали по обе стороны от нее, но сейчас их не было рядом. Так и есть, оба спали чуть поодаль, причем едва ли не в обнимку. Молодая женщина тихонько рассмеялась, глядя на них.
В этот момент Сэндклиф перевернулся на бок и прижался к Мартину сзади. Тот удовлетворенно заворчал. Кэтрин веселилась все больше: похоже, каждый из мужчин полагает, что спит рядом с ней. Капитан первым начал выныривать из сна, и, еще не полностью поднявшись на поверхность, почувствовал у лица теплую шею и залепил крепкий поцелуй в то место, где она переходила в плечо. Это разбудило Мартина, который очень быстро пришел в себя и ощутил незнакомые прикосновения пониже спины. Капитан в этот момент скользнул рукой по верхней части бедра друга, спускаясь на живот и ниже. Еще секунда, и оба раскатились в разные стороны, окончательно проснувшись и чертыхаясь. Кэтрин хохотала до слез.
-- Ты наверняка поставил мне засос! -- заорал Мартин, трогая то место на шее, к которому приложился в полусне Сэндклиф. -- Подумать страшно, чем ты там тыкался в мою задницу!
Капитан отплевывался, скорчив брезгливую физиономию, потом вытер рот тыльной стороной руки.
-- Так-то ты приветствуешь друга, воскресшего из мертвых? -- ехидно осведомился он.
-- Ты что, на том свете на мужиков переключился? -- не остался в долгу пришедший в себя Мартин, улыбаясь во весь рот.
-- Не дождешься, медведь, -- усмехнулся капитан и взглянул на подругу. -- Кэт, твои шуточки? Зачем уложила нас рядом?
У Кэтрин не было сил ни смеяться, ни говорить. Она лежала и тихо постанывала от смеха. Мужчины переглянулись и двинулись к ней. Судя по их хитрым физиономиям, ничего хорошего ее не ожидало. Она попыталась выбраться из шатра, но не успела. Сэндклиф схватил ее за лодыжку и втянул обратно.
-- Я тут не причем, -- с трудом проговорила она сквозь душивший ее смех. -- Вы сами так улеглись. Просто соскучились друг по другу, признайтесь!
-- Марти, ты ее без меня совсем распустил, -- укоризненно покачал головой капитан.
Сэндклиф прижал ноги Кэтрин и заскользил по ее телу пальцами, щекоча и одновременно лаская все те заветные местечки, прикосновения к которым всегда вызывали у нее возбуждение. А знал он их ничуть не хуже фарватеров островов Архипелага. Она застонала от смеха и наслаждения и попыталась отбиться от него руками, которые тут же перехватил Мартин. Ему ничего не стоило удерживать жену за запястья одной рукой, другой касаясь ее тела в той же манере, что и Сэндклиф. Кэтрин извивалась под мужчинами, пытаясь вырваться, спрятаться от невыносимой щекотки, но охватившее ее возбуждение лишало сил. В конце концов она уже ничего не могла, только слабо подергивалась и тихо постанывала. Только тогда мужья соизволили отпустить ее.
-- Как, и это все? -- спросила Кэтрин минуту спустя, приподнимаясь на локте. -- Меня не отшлепают и не оттрахают в наказание за дерзость?
-- Ну, все, милая, сама напросилась!
Изголодавшийся за время сидения на пляже Сэндклиф рывком поставил ее на четвереньки, от всей души приложил по попке, так что правая ягодица аппетитно заалела, и принялся объезжать, как норовистую лошадку. Мартин полюбовался на них минутку и устроился перед женой. Ей не требовалось дополнительного приглашения, по сексу втроем она соскучилась ничуть не меньше мужчин.
Бешеная скачка, сопровождаемая тыжелым дыханием, резкими звуками шлепков и короткими стонами продолжалась недолго. Первой содрогнулась в оргазме Кэтрин. Капитан, почувствовав это, отвесил последний шлепок, сжал руками ее талию и кончил, засаживая особенно сильно. Потом наклонился вперед, прижался грудью и лицом к спине жены. Мартина подхлестнуло это зрелище, его семя выплеснулось, едва не заставив Кэтрин закашляться, но она умудрилась быстро сглотнуть, а после нежно облизала все еще гордо торчащее достоинство своего мужа. Молодой человек удовлетворенно откинулся на спину. Капитан уложил их жену на живот, сам улегся сверху и запустил язык ей в ухо.
-- Сэнди, отпусти, я так дышать почти не могу! -- взмолилась она и завертела головой, стремясь избавиться хотя бы от языка.
-- Сама же просила наказать тебя, -- засмеялся он и сполз пониже.
Он принялся целовать Кэтрин между лопаток, потом стал перебирать ее волосы, отводя их с шеи. Она млела от его ласковых прикосновений. Мартин с удовольствием наблюдал за ними. Все встает... на свои места, как и говорил Нейл. Нужно было сразу послушаться парня.
-- С какой стороны у тебя седина? -- спросил Сэндклиф.
-- Справа.
Он повернул ее голову и провел рукой по волосам на виске.
-- Она исчезла.
-- Правда? -- Мартин приподнялся, чтобы посмотреть. -- Точно. Эли все-таки поколдовала без разрешения.
-- Нет, -- покачал головой Сэндклиф, садясь. -- Это Владыки. И вчерашнее море, и эта ночь...
Кэтрин ничего не сказала. Обмолвки капитана о пребывании на Элме все еще отдавались в ее душе неприятной жутью. Мартин посмотрел на задумчивые лица друга и жены, пожал плечами, потом, не удержавшись, спросил:
-- Где ты был все это время? Или сам не знаешь?
-- Знаю. Но об этом давай когда-нибудь потом. Если я по-прежнему буду помнить. -- Сэндклиф помолчал. -- А пока только поблагодарю в очередной раз тебя и Кэт.
-- За что? -- удивились они.
-- За то, как вы распорядились Чашей. И за то, что попросили за меня... Оба.
-- Не стоит благодарности, -- улыбнулся Мартин. -- Ты бы знал, как мы рады твоему возвращению...
-- А я-то как рад! Жаль, пришлось оставить Кэт в такой момент... Намучились с девчонкой? Сейчас-то ей сколько?
-- Год с лишним, -- ответила Кэтрин. -- Все оказалось не так страшно. Марти -- прекрасный отец. И не расстраивайся, Сэнди. У тебя скоро появится шанс наверстать упущенное.
-- И с животом пообнимаешься, и крика младенческого наслушаешься, -- фыркнул Мартин.
-- Кэт понравилось? -- ухмыльнулся капитан. -- Удачи, Марти. Тебе нужен сын.