118039.fb2 Чаша терзаний - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Чаша терзаний - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Глава 4

— Устала? — спросил Дамблдор, усаживая меня в кресло и садясь напротив.

— Почти нет.

— Готова?

— Не совсем, — я бросила на него короткий взгляд и опустила глаза.

— Понимаю.

Он взял со стола маленький серебряный ключик и повертел его в пальцах.

— Вот что, сейчас подойдёт один из наших преподавателей и проводит тебя в комнату. По правде сказать, сегодня в Хогвартсе почти никого не осталось, большинство уехали смотреть Чемпионат мира, так что познакомишься ты со всеми только через неделю. Но это не так уж плохо, успеешь привыкнуть к школе и к себе самой.

Я вопросительно глянула на него. Он не обратил внимания и продолжил,

— Отдохнёшь, переоденешься, ужин тебе принесут. Около одиннадцати вечера я буду ждать тебя здесь.

Я кивнула. Он покачал головой.

— Запомнила, как я назвал тебя у входа?

— Хм. Да.

— Вот и хорошо. Отныне ты — профессор Хогвартса, Элизабет Аттист. В нашей школе впервые. Родилась во Франции, училась в небезызвестной школе Бэльстек. Кстати, в этом году мы проводим Турнир Трёх Волшебников. Директор и самые достойные воспитанники «твоей» школы будут гостить у нас почти весь год. Старайся общаться с ними почаще.

Я была в растерянности, но лишних вопросов задавать не стала.

— С Министерством я всё уладил. Они давно говорили мне, что в отличие от того же Бэльстека мы уделяем мало внимания эстетике воспитания наших учеников. Так что введение нового предмета и твоё назначение было воспринято с большим энтузиазмом.

За моей спиной скрипнула дверь и кто-то кашлянул. Я оглянулась. В полумраке у двери стоял высокий худой мужчина. На нём была плотно застёгнутая мантия чёрного цвета, но тень почти полностью скрывала его лицо.

— О, проходите, профессор, Вы как раз вовремя, — воскликнул Дамблдор.

Маг вышел на свет, и я узнала его. Необходимо было срочно принять невозмутимый вид. Я встала и как можно непринужденнее улыбнулась. Дамблдор тоже встал, так чтобы оказаться рядом с нами обоими.

— Позвольте представить Вам, Северус. Наш новый профессор, Элизабет Аттист. А это, — он повернулся ко мне и еле заметно подмигнул. — Декан колледжа Слизерин, преподаватель зельеделия, профессор Северус Снейп.

— Очень рад, — отозвался Снейп без единого намёка на радость в голосе, его тёмные глаза буравили меня, словно хотели проткнуть насквозь.

— Я тоже, очень — сказала я, стараясь придать своему тону ироническую окраску.

Снейп хмыкнул.

— Северус, будьте так любезны, покажите мисс Аттист, где её кабинет, она у нас впервые, — сказал Дамблдор.

— Конечно, профессор, — ответил Снейп ледяным тоном и смерил меня ничуть не более тёплым взглядом. — Следуйте за мной.

Мы молча шли по пустынным коридорам. Его мантия развивалась передо мной как большие чёрные крылья. Я прекрасно знала, где находится мой новый кабинет, но делала вид, что изо всех сил пытаюсь не отстать от него. При этом я обдумывала как мне лучше вести себя в сложившейся ситуации и ругала за то, что не могу внутри оставаться такой же спокойной, как и снаружи.

Немного не доходя до дверей моего будущего кабинета, Снейп резко остановился. От неожиданности я чуть не налетела на него. Он глянул с презрением.

— Вам лучше бы смотреть по сторонам, мисс Аттист, и запоминать, куда Вы идёте. Я больше не буду Вашим провожатым и не думаю, что кто-то из профессоров был бы в восторге исполнять эту роль.

Я посмотрела ему прямо в глаза, даже не пытаясь сделать шаг назад. Внутри меня всё кипело, но внешне я выглядела, так же, как и в кабинете у Дамблдора.

— Не беспокойтесь, профессор, — сказала я спокойно. — Я очень благодарна за то, что Вы побороли отвращение и всё же проводили меня. За это я обещаю больше никого не просить о подобной услуге.

В его глазах мелькнуло недоумение, но оно быстро угасло, и он, недобро ухмыляясь, продолжил играть со мной в "гляделки". Он, видимо, ожидал, что я не выдержу и отведу взгляд, я же, напротив, смотрела на него с явным интересом, как смотрят на нечто весьма удивительное. Это, похоже, злило его ещё больше. Не знаю, сколько бы продлилось «сражение», но он прищурился и тоном, не предвещающим ничего хорошего, сказал,

— А знаете, мне кажется знакомым Ваше лицо, не скажете, где я мог Вас видеть раньше?

Я поняла, что сделала ошибку, позволив себя втянуть в это, но виду не подала. Вместо этого я искренне улыбнулась ему.

— О, конечно подскажу! Наверняка вы видели мою колдографию в «Прорицателе».

На его лице замерло выражение глубочайшей иронии. Он явно предвкушал веселье от того, что я сейчас начну хвастать, как меня снимали для газеты. Я понизила голос до шёпота.

— Они совсем недавно сделали мой снимок для весьма важной колонки, она называлась, — восхищённо сказала я, и закончила уже более громко. — «Их разыскивают дементоры».

Он отпрянул, как будто я обожгла его раскалённым железом. Его лицо исказила ярость.

— Ваша дверь позади меня, надеюсь, не заблудитесь! — гневно выкрикнул он и спешно удалился.

Я зашла в кабинет и бессильно опустилась в кресло.

«Похоже, ты перегнула палку, Эни, — устало начала я диалог с самой собой. — Вряд ли кто-то в этой школе позволял себе говорить с ним в подобном тоне».

«И что это на тебя нашло? — с готовностью отозвался внутренний голос. — Битву ты, конечно, выиграла, но вот врага себе уж точно нажила. И ещё какого врага, разве ты забыла кто он такой?»

«Я больше никому не позволю так обращаться со мной, даже если этот кто-то — Северус Снейп», — подумала я почти вслух.

«Но станет ли тебе от этого легче?», — не унимался внутренний голос.

Я замотала головой, пытаясь прогнать навязчивого собеседника: «Всё, хватит! Пора отдыхать и готовиться, ночка будет та ещё».

Я устроилась в кресле поудобнее, и провалилась в сон.