118440.fb2 Черные сны - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Черные сны - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

На самом деле Вилл не переживала. Сначала ей не понравилось, что Калеб делится их секретами с Бойдом, но было ясно, что мальчик не верит ни одному слову Калеба. Сейчас же она была просто поражена, с какой легкостью Калеб телепортировал мальчика одним щелчком пальцев.

— Если ты сумел сделать это, — сказала она Калебу, — почему же ты не можешь с помощью той же магии отнести нас на озеро Ридлскот?

Калеб опустил глаза в пол.

— Я не знаю твоего мира, Вилл, — сказал он. — Не знаю, как он устроен. Не знаю этих мест. Мне всё здесь незнакомо! — По его лицу пробежала тень.

«Он не такой, как обычно, — подумала Вилл. — Он очень грустный».

— Если я попытаюсь перенести нас на большое расстояние, — продолжал Калеб, — я рискую заблудиться. И могу попасть прямо в лапы к Любе!

«Я понимаю его, — подумала Вилл. — Я знаю, как страшно ошибиться, если используешь магию. Однако странно видеть Калеба таким. Он совершенно не похож на того человека, которым был в Меридиане. Он был таким сильным и храбрым, когда возглавлял восстание. Но тогда он находился у себя дома, в месте, которое прекрасно знал. Попав на Землю, он потерял уверенность в себе».

«Может, я смогу телепортировать нас? — подумала Вилл. — Кажется, удача пока на моей стороне. Астральная капля, которую я создала, выглядит просто идеально!»

Ей снова хотелось почувствовать магическую силу, которую Стражницы использовали во время сражений.

— Как думаешь, я могла бы телепортировать людей и предметы? — спросила Вилл Калеба.

— Я смог так сделать лишь после того, как получил все пять ваших сил, — объяснил Калеб. — Поэтому, может быть, у тебя тоже получится.

Вилл подняла руки и сложила пальцы так, как это делала Калеб, но вдруг замерла. Она не хотела пользоваться этим приемом сейчас. Может, как-нибудь в другой раз, решила она.

«Я вовсе не испугалась, — подумала Вилл, оправдываясь. — Но мы уже почти приехали на озеро Ридлскот, где нас ждет подкрепление. Не стоит больше рисковать и привлекать к себе внимание».

Думая о подкреплении — о своих друзьях, — Вилл улыбнулась.

— Надеюсь, Ирма, Тарани и Хай Лин тоже в пути, — сказала она Калебу.

Калеб кивнул.

— Они догонят нас, — сказал он с уверенностью. — Хорошо, что ты смогла с ними связаться!

— И все благодаря моему верному сотовому телефону! — улыбнулась Вилл. — И что бы люди без них делали!

Похоже, телефону понравились ее слова. «Посмотри на дисплей! — радостно сообщил телефон. — У тебя остался звонок без ответа!»

Вилл бросила взгляд на Калеба, но, видимо, он не утруждал себя разговорами по сотовому.

«Он, наверное, не знает, что сотовые телефоны разговаривают! — подумала Вилл. — Для него телефон — вообще в диковинку!»

Вилл научилась общаться с электроприборами с тех пор, как получила свою силу вместе с Сердцем Кондракара. Она не могла объяснить, как у нее это получалось, но подобная способность была весьма кстати. Вилл могла беседовать с компьютером или даже с холодильником. Однако самым болтливым был ее сотовый телефон.

— О, нет! — сказала она телефону, понизив голос, чтобы никто из пассажиров автобуса ее не услышал. — Только не говори, что это Мэтт!

«Я — сотовый телефон и не умею читать мысли, — ответил телефон. — Я только знаю, что кто-то звонил тебе из автомата».

Однако звонивший не воспользовался голосовой почтой и даже не послал ей сообщения. Это было не похоже на Мэтта. Теперь она даже не узнает, кто это был.

— Какая же я дура! — сказала она Калебу. — Теперь буду надеяться, что он мне перезвонит! — Она вздохнула. Вилл не хотела признаваться, что ждет звонка от парня. Ведь Калеб не знал Мэтта.

Слова Калеба слегка ее успокоили. Он вздохнул.

— Я понимаю тебя. Трудно находиться в разлуке с людьми, которые много для тебя значат.

Вилл показалось, что в его глазах блеснули слезы, но Калеб быстро отвернулся и снова стал смотреть в окно.

Вилл было интересно, о чем он думает.

«Ну, наверное, о Корнелии, — сказала она про себя. — Но что именно? Вспоминает о тех минутах, которые они провели вместе? Или мечтает о новой встрече?»

Вилл продолжала фантазировать. Что сейчас думает о ней Мэтт? Вспоминает ли снова и снова об их свидании, как она? Хочется ли ему еще раз взять ее за руку?

Вилл заставила себя вернуться к реальности.

«Наши отношения с Мэттом совсем не то, что у Калеба с Корнелией, — подумала она. — Придется признать это. Мы с Мэттом едва знакомы, в то время как Корнелия и Калеб словно созданы друг для друга».

Неожиданно Вилл снова почувствовала себя одинокой.

Но она была оптимисткой. «На это можно посмотреть с другой стороны», — решила она. Сейчас она не могла получить то, что хотела. Как и Калеб. Оба они страдали от разлуки. И могли поддерживать друг друга, пока ситуация не изменится к лучшему. За день Вилл прониклась еще большей симпатией к Калебу, а эта мысль только укрепила ее чувства к нему.

Вилл хотелось поддержать Калеба, показать ему, что она разделяет его печаль. Она видела в окне его отражение: он смотрел на проплывавший мимо пейзаж.

А потом вдруг он сказал: «Иногда жизнь разделяет то, что соединила судьба».

От этих слов по спине у Вилл пробежал холодок. «Именно об этом я думаю, — сказала она про себя. — Мы как будто читаем мысли друг друга. Я сама не смогла бы выразить это так хорошо!»

Глава 8

Корнелия шла позади родителей. Мистер Кринкл — хозяин дома, который они снимали на озере Ридлскот, — открыл дверь.

Она не могла не признать, что это было потрясающее место. Дом с большим крыльцом и даже маленьким причалом располагался на берегу озера. Он словно затерялся в пространстве. Вокруг не было ни души. Папа Корнелии всегда выбирал для отдыха уединенные места: «Чтобы они как можно меньше напоминали город», — любил он говорить.

Корнелия подумала, что дом стоит потраченных на него денег.

Все вошли вслед за мистером Кринклом, а Корнелия задержалась на минутку на ступенях и вздохнула.

«По крайней мере, здесь не очень сыро, — подумала она. — И будет здорово провести в этом месте целую неделю. Но было бы в тысячу раз лучше, если бы со мной были подруги. И в миллион раз лучше, если бы Сандра Дубман осталась дома!»

Корнелия терпеть не могла Сандру Дубман. Подруга ее мамы настояла на том, что сядет на заднее сиденье машины, втиснувшись между Корнелией и ее сестрой, пока они ехали до озера Ридлскот.

«Сколько раз она брала меня за руку, чтобы привлечь внимание? — подумала Корнелия. — Не удивлюсь, если там остался синяк!»

Сандра без конца сообщала новые подробности о своей молодости. «Мама уже рассказывала мне все эти истории, — вспоминала Корнелия, — но когда я слышу их от Сандры, они кажутся бесконечными!»

Ей было неприятно, что Сандра поехала с ними до озера. Но теперь выяснилось, что Сандра останется с ними на всю неделю!

«Сандре не удалось забронировать номер на СПА-курорте, — сердито думала Корнелия. — Поэтому ей придется пожить у нас! Конечно! Сомневаюсь, что это правда! Спорю, что она всё спланировала!»

Корнелия глубоко вздохнула и вошла в дом, где с облегчением поняла, что Сандра и мама поднялись наверх. Возможно, Сандра выбирала себе комнату. «Наверняка самую большую», — подумала она. В доме было душновато, и Корнелии подумалось, что здесь давно никто не жил. Она открыла все окна на первом этаже, а папа тем временем разговаривал с мистером Кринклом.