Секунду полюбовался на удивленные лица полководцев и первым делом жахнул из всех стволов. Нет, завалить своими пукалками высокоранговых магов не надеялся, однако немного шкуру подпорчу, резервы, подточенные противостоянием с Морико и Рыцарями Тайся, еще немного уменьшу. Вроде не ахти что, а одно к одному глядишь и до победы допинаем. Ну и сильно принижать вооружение экспериментального меха не стоит, в тесном помещении, да в упор получилось очень солидно.
Очередь из тридцатимиллиметровой автоматической пушки, просто море огня из шестиствольной авиационной базуки и восемь ракет в придачу. Зал на миг заполнили струи огня, дым, искры, высекаемые снарядами, и пыль от варварски разрушаемых древних стен. Черт, там, кажется, даже часть потолка обвалилась на нескольких зазевавшихся офицеров. Мощно выступил, может большого урона и не причинил, но на время всех дезориентировал. Некоторые ушлые товарищи готовили атакующие плетения, а тут растерялись, энергию в щиты направили и упустили драгоценные мшновения.
Пользуясь замешательством, врываюсь во вражеские порядки, смело размахиваю дрыном Сугивары, и словно иглой со скоростью швейной машинки тыкаю во все стороны «Когтем», надежно закрепленным на конце стальной трубы. Параллельно продолжаю постреливать из пушки и выдавать короткие очереди из шестиствольного аппарата, заодно активировал гранатомет и щедро раскидываю снаряды по углам. Эффекта немного, но шум, взрывы и дым не дают магам сосредоточиться. Противнику никак не удается нанести мне решительный урон.
Учитывая, что трое ханси в зале заняты отражением атаки леди Мотонари и ее соратников Тайся, мне активно противостоят лишь младшие офицеры, да и то не все. Маги неслабые, однако количество ран, нанесенных артефактами, неуклонно нарастает, по отдельности не слишком опасные, они становятся ощутимыми из-за общего эффекта и больших трат энергии. Все же одаренные вкладывают значительную часть сил в щит, а со мной борются по остаточному принципу. Но это их самая большая ошибка, с другой стороны выбора то особого нет, чуть дашь слабину, и монахи-воины вместе с Морико пробьют защиту.
Тем временем количество моих атак перешло в качество. Вот падает один из офицеров, он трижды отхватил дрыном и раз пять нарвался на «Коготь». Его «астральное тело» фонит прорехами и стремительно теряет энергию, очевидно, не жилец! Другой попадает в прицел обеих пушек, щит в начале залпа бодро держит удары снарядов, но чуть позже проседает и огненные очереди вырывают куски плоти, ломают кости, превращая человека в кровавую тряпку.
Убиваю еще троих и силы защитников начинают все быстрее и быстрее поддаваться давлению снаружи. Под «концентрацией» контролирую силы «астральные тела» каждого из здесь присутствующих, так что как только аура одного из ханси вспыхивает от энергии, активирую все артефакты-щиты и кастую «зеркало» из маны и пси-энергии. Есть! Магический удар отражен, мощное плетение потеряло часть энергии преодолевая пелену, а потом отразилась под углом от лично мной разработанного плетения.
Этот момент весьма важный, оппонент только что выдал технику, пусть это не площадное заклинание, но в сложившейся ситуации весьма энергозатратная штука. Каким бы монстром не был маг, но он должен выдохнуть, получается несколько секунд, во время которых даже ханси едва уязвим. Филигранно использую полученный шанс, сразу три техники уровня Морико вылетают из императорских артефактов и одновременно поражают врага. Энергии слишком много, одаренный падает без чувств, вроде жив, но из схватки выпал, перенапрягся бедолага.
Тут происходит сразу несколько вещей. В мою сторону развернулся сам генерал Кавамура, полководец в ярости от помехи и, кажется, хочет испепелить меня одним взглядом. В то же время Морико с рыцарями Тайся наконец продавливают вражеские щиты и начинают точечно устранять магов противника. В первую очередь выносят учеников, это быстрее и гарантированно снижает возможности оставшихся офицеров штаба клана Таканага.
Главнокомандующий несмотря ни на что пытается меня атаковать, мгновенно выпускаю в него сразу восемь ракет и бью из всех пушек в упор. В обычное время этому монстру таким образом урон не причинить, да и сейчас Кавамура небрежно отражает атаку. Однако на самом деле это было лишь прикрытием, дымовой завесой настоящего удара. Активирую еще три плетения уровня ханси, боевых артефактов почти не осталось. Но оно того стоило!
«Таран», «Кровавые диски» и «Разящее Копье» потрясают генерала, полководец даже пошатнулся и отступил на шаг назад, тут его настигает объединений удар сразу двух рыцарей Тайся, а я не мешкая добавляю из пушки. Кавамура на полу, убит или ранен, не суть важно, с потерей второго ханси офицеры сразу заметно сдали. Сопротивляются, но уже не так яростно, как в начале. Наш перевес в силах слишком очевиден, быстро завершаем тяжелую работу и начинаем спешно отходить к порту.
Как и рассчитывал, потерявшая управление армия Таканага даже не сумела сориентироваться. Колонну автомобилей, нагло несущуюся по улицам, толком никто не преследовал. Все младшие офицеры заняты разбором завалов, тушением пожаров и спасением немногих руководителей, уцелевших после погрома командных центров. Под занавес, когда мы экстренно перебирались на сухогруз, кто-то из умников решил все-же проверить поместье Бо Кимура. Видимо кто-то из младших офицеров не оставил надежды застать там Повелителя Зверей.
Зарево огня, взрывы минных кластеров и меткая пулеметная очередь из турелей звучали для меня сладкой музыкой. Дистанционно управляю защитой поместья, рвущихся в атаку штурмовиков осаживаю невероятно плотным огнем, а бронетехнику и резервы еще на подходе гасят дроны-камикадзе с взрывчаткой на борту. Естественно, Таканага взяли мое жилище, правда дорогой ценой: здания почти полностью разрушены, штурмовые отряды потеряли до пятидесяти процентов личного состава, а передовые части, вошедшие внутрь замка, были взорваны…
Столичный залив полностью контролировался Императорским флотом, боевые действия здесь и в ближайшей округе строго запрещены. К тому же уходим обычными сухогрузами, которые ежедневно отчаливали от пирсов десятками если не сотнями. Клану Таканага нужно было собрать целую пиратскую флотилию, чтобы надежно блокировать выходящие из многочисленных портов суда. Конечно, они не стали этого делать, да и слишком были уверены в успехе наземной операции.
Но для большей безопасности берем курс на юг до острова Хатидзе, якобы с дальнейшим намерением двинуться в Королевство Маори, так как сухогрузы на самом деле взяли контракт по доставке сельхозтехники на Северный остров. Договор поставки они безусловно исполнят, но после того, как доставят пассажиров на Окинаву. Поэтому, как только появилась уверенность в том, что транспорты не перехватят, мониторил округу при помощи бельчат, сухогрузы дружно повернули на запад.
Тем более у острова Осима нас встретила шипматка с амфибиями на борту, которые в случае опасности прикроют беззащитные транспорты. Хотя это так внешний антураж, на самом деле нас уже давно тайно оберегали Ирука и Вака Нуи, но об этом знали только мы с Морико. Враг попыток обнаружить и задержать беглецов из поместья Бо Кимуры не предпринимал. Видимо удар по центрам принятия решений на время полностью парализовал силы клана Таканага в Столице.
До графства доплыли без приключений, на пирсе в это время случился небывалый аврал. Как раз стали прибывать транспорты с бойцами дивизии Марка Вагнера, наемники разгружали боевую технику и снаряжение. Одновременно в бухте бросили якоря десантные корабли бронекорпуса мехов с монахами-ямабуси. И дополняя бедлам, прибыла эскадра катамаранов с Нгаи-таху. А на подходе были суда, присланные моим названным отцом, Королем Свази. Да и побратимы бросили клич среди поморов, теперь северные пираты по одному просачивались на Окинаву.
К тому же из докладов знал, что к Задроту постоянно прибывают послушники Церкви, а на корейском острове Чеджудо, древнем оплоте королей Тамра, формируется целый пехотный корпус из числа тех, кого я пощадил в Ульсане, а миссионеры смогли обратить в новую веру. Страшновато привечать фанатиков, и одновременно выходцев из враждебной страны, но против Таканага надо использовать любую возможность. Вассалы и друзья готовятся к войне.
Но пока есть немного времени побыть со своими многочисленными спутницами, как-то не замечал их количества, редко удавалось собираться больше, чем втроем. А тут из-за потенциальной опасности на Окинаву эвакуировали Томоко Ясуда, Кийоко Такада и Лин-Лин без того проживают в Наре, ну и со мной прибыла Морико Мотонари. Нда… и как они все вместе поладят? Но самое главное, как я разрулю всю ситуацию?
Однако это все дела житейские, думаю справлюсь. Тем более Морико сыто улыбается, опираясь на мою руку, понятное дело все путешествие мы провели, запершись в капитанской каюте. К тому же девчонок не оказалось дома. Томоко превозмогает в горах, там нашли идеально защищенное место для завода по производству мехов. Такое предприятие нельзя держать около населенных пунктов, но и в чистом поле не поставишь, разбомбят.
Поэтому облюбовали довольно вместительную долину, спрятанную в горах, рельеф и размещенные по склонам батареи ПВО делают это место почти недосягаемым для вражеской авиации. Я потом еще поколдую с уже доставленными камнями и добавлю к существующей защите артефакты-орудия. Жаль «вьюгу» применять нельзя, тогда производство встанет, там много электроники, высокоточных стендов, промышленных роботов и прочей техники работа которых и магические аномалии несовместимы.
Касательно Лин-Лин и Кийоко, то мэйдзин взялась обучать всех моих жен магии. Томоко после первых тренировок сумела отмазаться, сославшись на нужды производства. Тут ничего не попишешь, десятки шагоходов и вправду ежедневно выходят со конвейерных линий перебазированного из Столицы предприятия. А вот у бедной Кийоко весомых причин уклониться от занятий не было. Так что сейчас девушка в глубоком, затяжном рейде по горам и лесам Окинавы под неусыпным надзором строгого наставника.
Очевидцы рассказывают, что младшая Такада заметно похудела, хотя и до того избытком массы не страдала, вымоталась, но терпела. Чувствую такими темпами у меня в семье все жены окажутся сильнее меня. Блин, лишний повод котяре для безостановочного троллинга. Кстати, Шин и Эми Такада пытались защитить дочку, но госпожа Чжао просто нахмурила брови, а над столицей Окинавы едва ли не разыгрался магический шторм. Просители все сразу поняли и сдали назад, а я, услышав эту историю, решил, что буду идеальным мужем и никогда не доведу дело до семейной ссоры, ибо понимаю кого там сделают крайним.
Сейчас осталось только ждать следующего хода Великого Клана, мяч на их стороне. Но даже рад паузе, у меня на Окинаве масса хлопот. Надо источник энергии на острове Иэ посетить, защитные контуры на побережьях проверить. Кучу камней привезли их тоже следует включить в общую оборону. Потом хочу поэкспериментировать с мехами, увеличенное энергоядро оказалось весьма эффективным. Надо бы еще с боевой химией повозиться, но там рулит Йошико Сакурава, могу вызвать непредсказуемую реакцию своих девушек, хотя в какой-то мере медсестра была первее, хе-хе.
Потом есть еще личные, так сказать, семейные дела. В первую очередь стоит разобраться с артефактом «Ожерелье Ульсана», прикрывающим Лин-Лин от Высших магов Хуанди, надо зонтик оставить и привязку к месности убрать. Как вариант вообще бы уничтожить метку в «астральном теле», а заодно и «регенерацию» ей прокачать. Ммм… еще хотел попробовать секс с мэйдзином и ханси в месте силы. Если с Кийоко мы тогда луч энергии сделали едва ли не до луны и солидно подросли в силах, то даже боюсь представить, что получится с магессами такого ранга. Однако тут все хлипко, магия она материя тонкая, малоизученная.
Но сегодня отдыхаем, народ разгружает сухогрузы, а мы с Морико отправились в отремонтированную, а кое-где и заново отстроенную, бывшую резиденцию самозванного короля Рюкю, теперь это официальное жилище графа Окинава. Решили проверить спальню, думаю, как только начнем шалить, тут как тут появятся остальные девочки. Полог ставить намеренно не буду, пусть спешат домой! Соскучился, хочется просто всех обнять. Однако, свербит какая-то мысль и не дает полноценно отдаться постельным утехам…
О черт! Надо переносить свидание, как я мог забыть про посевы риса?!?
*****
Князь Сайго неплохо контролировал свои эмоции, хотя в данный момент ему хотелось скрежетать зубами от бессильной ярости, ломать и крушить все вокруг, а, учитывая его магический ранг, это могло очень плохо закончиться для домочадцев, да и самого родового поместья. Поймать Повелителя Зверей в Столице и закончить дело одним ударом опытный участник не одного десятка клановых войн даже не рассчитывал, однако сделал все, чтобы Гэндзи Танака ушел не триумфатором, а стремительно бежал, поджав хвост и сверкая пятками.
Но гаденыш невероятным образом сломал все планы, вывернулся, больно ужалил и сбежал. Общественное мнение славит мелкого засранца, дескать ушел от могучих сил противника, кучу офицеров уничтожил, всех высших офицеров достал: главнокомандующий ранен, контрразведчик в коме, глава штаба едва жив… Случился огромной силы резонанс, дело не обсуждал разве что самый ленивый, а так сплетники вещали из-за каждого угла. Не иначе как имперская безопасность спустила с цепи свору прикормленных журналистов…
— Как там генерал Кавамура? — спросил князь, собравшихся офицеров. В клане немало полководцев, временную замену выбывшим из строя нашли быстро, но от этого потери не стали менее обидными.
— Общее состояние не представляет опасности, но у него магическое истощение, на фоне которого замедлилось физическое восстановление, — маги ранга ханси обладали неплохой природной регенерацией, но это при условии нормальной работы ауры, а она как раз была повреждена.
— Хорошо, пожелайте ему выздоровления от моего имени, — в мире условностей и знаков это означало, что Кавамура не впали в опалу, однако сейчас сюзерен недоволен генералом. Опытные аристо тут же уловили нюансы и все правильно расшифровали.
— Повелитель Зверей уже на Окинаве, наши разведчики зафиксировали прибытие войск, ранее командированных в Серверный Удел, — доложил контр-адмирал Цукахара Гомбэй, — Морской флот графства также наращивает свои силы. Помимо трех устоявшихся рейдерских групп зафиксировано прибытие боевых катамаранов Маори и некоторого количества судов обеспечения. И без сомнения в прибрежных водах нас будут ждать подводные мехи и минные постановки.
— Это проблема? — лениво бросил князь, озвученные силы были явно на порядок слабее того что имел Великий Клан, это если не считать того, что может быть нанято или отправлено в бой прямо с верфей.
— Совершенно нет! — уверено ответил контр-адмирал, — Какие бы сюрпризы не приберег Повелитель Зверей, наше превосходство в людях и пушках неоспоримо.
— Мы ведь были такого же мнения касательно перевеса сил в Столице, — осек флотоводца князь Сайго, — Генерала Кавамура трудно назвать новичком в своем деле, тем не менее, несмотря на весь свой опыт и кучу заслуг, он проиграл по всем статьям.
— Ваша светлость, боюсь мой коллега попал в классическую ловушку сознания. Как бы то ни было, на суше мы гонялись за Повелителем Зверей, он диктовал время и место сражения, сам выбирал удобный момент и атаковал, — аргументированно ответил Цукахара Гомбэй, — Если вы поставите мне задачу разгромить флот графа Окинава, то высока вероятность того, что он втянет наши корабли в какую-нибудь аномалию и уничтожит, другое дело если сухопутная армия наметит нестандартное место высадки, мы ее обеспечим, а дальше по своему сценарию планомерно разрушим оборону врага.
— Хмм… не идти на поводу Гэндзи Танака, — над чем-то задумался князь Сайго, — А это интересная мысль! Надо заставить сопляка играть на нашем поле, тогда у него не будет времени на всякие хитрости!
— Ваша светлость, Окинава огромный остров, мы наметили несколько перспективных точек для высадки, — воодушевился контр-адмирал, — Они далеко от известных нам аномалий, рядом нет укрепленных городов или поселков, можно спокойно создать плацдарм, и аккумулировав на суше достаточные силы, начать наступление.
— Да неплохо, — небрежно отмахнулся князь, видимо увлеченный какой-то другой идеей, — Согласуйте свои замыслы с сухопутными войсками, и представьте мне на утверждение, а пока господа мне нужно кое-что сверить…