118543.fb2 Черный Ярл (Книга 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Черный Ярл (Книга 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

- А как бы мне его срочно разбудить? Вызов Императора.

- Ну, - в глазах Айне мелькнула искорка смеха, - Если не боитесь, что спросонья он может обратить вас в зомби или упыря, попробуйте.

- Девочки, выручайте. Маленькой принцессе Рамоне плохо. Жар и сыпь по всему телу. Император мне голову оторвет.

- Что?!! - так и взвилась Аэлирне, - Что ж ты сразу не сказал, дубина!

Совместными усилиями удалось придать ярлу вертикальное положение на диване.

- Угу... сейчас, - и, не открывая глаз, стал заваливаться набок.

Вновь подняли, потрясли. Вылили сверху холодной воды. Посыльный офицер проорал в ухо, что срочный вызов Императора.

- Ну что там еще? - вроде начал приходить в себя.

- У принцессы Рамоны жар. Краснота и сыпь по всему телу.

В глазах ярла начало появляться осмысленное выражение.

- Кофе.

Айне метнулась в двери, затем на гостиничную кухню, и обратно. Влетела в комнату с кофейником в руках.

- Леди Айне. - попытался встать ярл. Его повело, и он попал в ласковые обьятия Аэлирне.

- Сядь пока, дорогой. Пей.

Ярл откинул крышку, осушил половину, прислушался к ощущениям. Со вздохом надел сапоги, встал. Взял за руку офицера, шагнул в заструившийся воздух, и они оба исчезли.

- Вот мне бы так, - с завистью сказала Айне.

- Ничего, дай срок, он нам все-все расскажет, - мурлыкнула мама и хитро улыбнулась. - А вообще, пошли-ка в спальню. Если ярл вышел на тропу войны, женщины и дети могут спокойно поспать.

Ярл вышел из детских покоев принцесс совершенно спокойный.

- Ну, что там? - бросилась навстречу Императрица. Бледность очень шла к ее и так бесподобной красоте.

- Обыкновенная ветрянка, мэм, - поклонился ярл, - Ничего такого. Я напоил Рамону тем же, чем отпаивал Аэлирне... Проснется резвой и здоровой.

- Это точно не?... - Император, чуть нахмурясь, нащупал на груди, под тканью, маленький мешочек на кожаном ремешке.

- А с каких это пор ты стал специалистом в детских болезнях? озабоченно поинтересовалась августейшая мамаша.

- Точно не. - ярл кивнул Императору, а затем обратился к его супруге, - А не забыла ли сударыня, кто учил ходить вашу старшенькую, Алисию? И у кого эта малолетняя проказница требовала страшные сказки? И чей новый костюм из черного бархата спящая малышка столь щедро окропила святой водой сквозь ползунки?

Императрица только улыбнулась, и уплыла в детскую.

Ярл отчаянно зевнул, - Ох, простите.

Сам же Император облегченно вздохнул и спросил, - А с этим когда будешь разбираться? И вообще, что там за порча?

- Да ничего страшного. Стигийский жрец подготовил и наложил заклинания. Если бы он успел привести их в действие, вот тогда было бы страшно. А так - высплюсь и займусь этим делом. Несложно, но требует внимания и аккуратности.

- Понятно. - Император пошел в направлении своего кабинета. - Кстати, что это за огненное зелье? Мы такого вроде на кафедре Огня не проходили. А со стороны - так и вовсе похоже на балаганные фокусы.

- Это моя универсальная защита от огня, холода, заразных болезней и ядов. Кстати, и так пить можно. Очень вкусно. Только потом пол-суток спиртного пить нельзя.

- Научишь?

- Не выйдет, - подумав, ответил ярл, - У тебя нет способности к Магии Огня.

- И вообще, - добавил он, когда уже вошли в Иператорский кабинет, Лучше подумай, кого сделать новым лордом-канцлером вместо того мерзавца. Такая должность пустовать долго не может. Тем более - в такое смутное время.

- А какой у меня выбор? - горько усмехнулся Император. - Надо любой ценой уболтать герцога Саймона. Честнейший человек, но его нейтралитет у меня уже в печенках. Ты же не согласишься глотать бумажную пыль.

- Правильно. - Ярл на полном серьезе устраивался прикорнуть прямо на ковре кабинета в углу под пальмой, - Но, если хочешь развернуть и устроить террор как в Империи, так и за ее пределами, лучше лорда Бера - не найти.

- Хорошая мысль... - Император тоже с трудом удержал зевок. - Пойти и себе подремать, что ли? А как уговорить его расстаться с членством в Совете Магов? Тут цена будет огромная.

- Пообещай выдать за его внука одну из принцесс, и у тебя будет еще один ручной волчара. - ярл говорил уже в полусне.

- Все верно. Я уже ничего спросонья не соображаю. Альфонсио! К ужину разбудишь нас обоих.

И он, пошатываясь, открыл дверь в комнатку отдыха.

* * *

- Беркович, как дела со списком изменников? Всех взяли?

Главный палач поклонился.

- Единственно барон... успел укрыться в своем замке. Там сейчас герцог Бертран, пригнал армию и руководит штурмом.

- Какие потери, - Император повернулся к ярлу и лорду Беру, - Канцлер, министр иностранных дел, высшее дворянство, офицеры на ключевых постах, ответственные чиновники из канцелярии и министерств...

- Самой опасной вы уже раскроили голову собственноручно, - проворчал ярл.

- И правильно, - лорд Бер, как всегда, был настроен решительно. Нечего церемониться.

- Хорошо. Значит, чрезвычайное положение можно снимать. Ступай, Беркович. Отдохни хорошенько, завтра и тебе потребуется свежая голова.

- Так. Лорд Бер, вы обдумали мое предложение насчет поста канцлера?

- С одним условием, ваше величество. Когда я буду рвать глотки, пообещайте не натягивать поводок слишком сильно. Дайте мне волю, как господину ярлу.

- Гм... если вам двоим дать волю, у меня скоро и врагов-то не останется!

Лорд Бер развел руками, - Ну, а герцогский титул я заслужу, вы меня знаете.