118670.fb2 Чикагские вампиры. Жестоко укушенная. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Чикагские вампиры. Жестоко укушенная. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

ГЛАВА 6ВРЕМЯ ВЕДЬМ

Парковка возле ресторана практически пустовала. В окнах горел свет, и было видно лишь несколько посетителей. Припарковав Вольво, я зашла внутрь и стала оглядываться по сторонам, пока не нашла Мэллори. Она сидела за столом перед ноутбуком и стопкой книг, высотой в фут. Ее прямые волосы холодно — голубого цвета были заправлены за уши. Нахмурившись, она уставилась в экран. Рядом стоял полупустой стакан апельсинового сока. Когда я вошла, она оторвалась от компьютера, и я заметила у неё под глазами темные круги.

— Привет, — сказала она.

На ее лице читалось облегчение.

Я зашла в кабинку.

— У тебя усталый вид.

Мое мнение — не стоит врать, когда твоей ЛПН плохо.

— Я устала, — она закрыла ноутбук и отодвинула его в сторону, после чего сцепила руки в замок, положив их на стол. — Не все практические занятия такие, какими им положено быть.

— Трудные?

Я скрестила ноги на скамейке.

— Истощающие физически и эмоционально, — нахмурившись, она посмотрела на книги. — Это как учебный лагерь для магов: учу то, что должна была выучить еще десять лет назад, причем зазубриваю всё это всего за несколько месяцев.

— От этого хоть есть польза?

— Да. То есть, я так разобрала этот материал с моим наставником, что для меня это теперь привычное дело.

Прежде чем я успела моргнуть, баночки с солью и перцем подъехали ко мне через стол.

Я подняла глаза и увидела, что Мэллори сидит абсолютно неподвижно, без единой эмоции на лице. Я уже видела, как она перемещала предметы — в прошлый раз это была мебель — но не с таким равнодушным выражением лица.

— Впечатляет…

Она пожала плечами, но в ее глазах затаилось что-то темное.

— Я делаю это, практически не задумываясь.

— И как ты к этому относишься?

Вот тут начались слезы. Мэллори посмотрела вверх и в сторону, как будто этот жест мог остановить их от падения. Но слезы все равно скользнули вниз по ее щекам. Когда она смахнула их, я заметила, что ее пальцы красные и в ссадинах.

— Поговори со мной, — сказала я ей, оглядываясь по сторонам.

В углу, где мы сидели, никого не было. Единственная официантка сидела за столом, в противоположном углу, заворачивая столовые приборы в бумажные салфетки.

— Здесь только я и ты.

Это вызвало новый поток слез. Мое сердце сжалось при мысли, что за последние пару недель она делала или видели вещи, которые довели ее до слез, а я не ничем не могла помочь.

Я встала и пошла к её стороне стола. Подождав, пока она подвинется, села рядом.

— Расскажи мне, — сказала я.

— Я больше не знаю, кто я!

Я не удержалась и улыбнулась. Это была именно та проблема, которую я могла понять, будучи новоиспеченным вампиром. Улыбнувшись, я прислонилась лбом к её плечу.

— Продолжай.

Ее прорвало:

— Я ведь была той девушкой, правда? Занималась своими делами. Красила волосы в голубой цвет и работала исполнительным директором в рекламной компании. А затем бах — ты вампир, а Этан Салливан касается моих волос и говорит, что я владею магией. Тут появляется Катчер, а я — маг, изучаю Ключи и как метать эти дерьмовые пылающие шары в мишени. Так что я уже не удивляюсь, когда слышу о ваших вампирских проблемах.

Она вдохнула больше воздуха, прежде чем продолжила:

— В тридцать я должна была быть замужем, Мерит. Иметь квартиру в доме на берегу озера. Ходить с сумками от Биркин и вообще довольствоваться жизнью. А сейчас я занимаюсь, — она оглянулась вокруг, — магией. И не только.

Другая слезинка скользнула вниз по её щеке.

— Что ты имеешь в виду, под "и не только"?

Её голос понизился на октаву.

— Ты же знаешь о четырёх Ключах, верно?

— Конечно. Сила, создания, боевая магия, заклинания.

— Правильно. Это четыре основных раздела магии. Что ж, оказывается, не только они являются основными разделами.

Я нахмурилась.

— И какие же еще?

Она наклонилась ко мне.

— Разделы чёрной магии, Мерит. Плохие вещи. Существует целостная система тёмной магии, которая сводит на нет четыре Ключа светлой, — она схватила салфетку и ручку без колпачка. — Ты же видела тату Катчера, верно?

Я кивнула. Она у него на животе: круг, разделённый на квадраты. Она набросала знакомый рисунок, а затем указала на четыре сегмента, похожие не кусочки пирога.

— Итак, каждый квадрат это Ключ, верно? Раздел магии.

Она достала другую салфетку из салфетницы, развернула её и нарисовала другой разделённый круг. Когда она закончила, то положила вторую салфетку над первой.

— Это такие же четыре раздела, только чёрной магии.

На этот раз, мой голос стал тише.

— Дай мне что-то, чтобы писать здесь. О какой чёрной магии мы говорим? Как у Элфабы [29], из книги о Злой Ведьме с Запада или как у Слизеринцев [30]?

Она покачала головой.

— Я не могу рассказать тебе.

— Ты можешь рассказать мне всё.

С досадным выражением она посмотрела на меня.

— Не не скажу, а не могу рассказать. Работают чары Ордена. Я обладаю знанием, но не могу им поделиться. Я могу мысленно сложить фразы, но не могу сказать их вслух.

Мне уже не понравился сам факт того, что раннее скрытный Орден применил к Мэллори магию, чтобы она не смогла рассказать о том, что ее волнует. О дурных поступках?

О том, о чем она сожалела?

— Я могу для тебя что-то сделать?

Она покачала головой, рассматривая свои руки.

— Из-за этого твои руки так потрескались?

Она кивнула.

— Я устала, Мерит. Я тренируюсь и изучаю, что могу. Но это, не знаю, как сказать, это вызывает иной эффект, — она сжала руки в кулаки и отпустила их снова. — Чувствуешь совершенно иное истощение. Не только тела. Не только разума. А еще и души, — она с беспокойством сдвинула брови.

— Ты не разговаривала обо всём этом с Катчером?

Она покачала головой.

— Он не состоит в Ордене. Так же как и тебе, я не могу ему ничего рассказать.

Внезапно меня осенило, почему Катчер не большой поклонник Ордена, и почему так важно, являлся ли он до сих пор членом или нет.

— Чем я могу помочь?

Она сглотнула.

— Мы можем просто посидеть здесь некоторое время? — она тяжело вздохнула. — Я просто устала. У меня экзамены на носу и надо столько всего подготовить. От меня многого ожидают сию же минуту. Я просто не хочу домой. Не хочу возвращаться к своей жизни. Я всего лишь хочу посидеть в этом дрянном общепите в течение следующих нескольких часов.

Я обняла ее за плечи.

— Сколько угодно.

***

Мы сидели в кабинке около часа, почти не разговаривая. Мэллори потягивала апельсиновый сок и смотрела в окно на редко подъезжающие к ресторану автомобили. Когда ее стакан опустел, я снова похлопала ее по плечу.

— Он любит тебя, ты знаешь. Тебе может только казаться, что ты не можешь обратиться к нему. На самом деле это не так. То есть я понимаю, что ты не можешь рассказать ему всех подробностей, однако ты можешь поделиться с ним, что тебя беспокоит.

— Ты знаешь это наверняка?

Я услышала нотку надежды в ее голосе.

— Да. Это же Катчер, Мэллори! До жути упрямый? Конечно. Грубоватый? Абсолютно. Но он тебя любит.

Она фыркнула:

— Продолжай.

— Вспомни, что ты говорила мне насчёт Этана? Что я заслужила кого-нибудь, кто хотел бы быть со мной с самого начала. Что ж, Катчер Белл твой тот самый кто-нибудь! С первой секунды, как вы встретились, стало очевидно, что за тебя он порвет любого. Даже и не сомневаюсь в том, что он выслушает, и что ты можешь рассказать ему абсолютно всё. Ну, — добавила я с улыбкой, — только если ты не станешь вампиром. Это, вероятно, станет камнем преткновения.

Мэл издала нечто между смешком и всхлипом и вытерла лицо.

— Ты же не строишь тайных планов, чтобы стать вампиром?

— Не в данный момент.

— Хорошо. Думаю, одного вампира в семье вполне достаточно.

— Сойдемся на этом. Это просто… — она выдержала паузу, а затем начала предложение заново. — За свою жизнь я сожалею лишь о нескольких вещах. Не о том, что я прихватила ту винтажную вещь от Шанель, которую мы с тобой увидели в том комиссионном магазине на Дивижен. И не о том, что я смотрела Баффи до третьего сезона. Незначительная дрянь, но ты меня поняла, — она тряхнула головой. — А об этом. Тебе говорят, что ты маг, ты принимаешь это, начинаешь участвовать в этих делах… Не знаю. Возможно, мне следовало всё игнорировать. Заниматься себе рекламой и не замечать вампиров, магию и Этана, прикасающегося к моим волосам. Ну, вот кто так делает? Кто касается чьих-то волос и говорит о наличии магических способностей?

— Дарт Салливан.

— Дарт чертов Салливан, — слегка усмехнулась она и положила голову мне на плечо. — У тебя когда-нибудь возникало желание просто уехать? Перемотать свою жизнь назад, за день до того, как ты стала сверхъестественным существом, и поймать Амтрак [31], который бы шел прочь из города?

Я слегка улыбнулась, задумавшись над словами Этана.

— Это приходило мне в голову.

— Хорошо, — сказала она, положив руки ладонями вниз на стол и выдувая воздух. — Настало время для нагоняя. Готова, на старт, начали.

Это был сигнал для меня, чтобы я устроила ей хорошую встряску, а затем применила к ней немножко собственной мотивирующей магии.

— Мэллори Кармайкл, ты — маг. Это факт, нравится тебе это или нет. У тебя есть дар, и ты не будешь сидеть здесь, попивая кофе за пятьдесят центов у Гудвина, потому что, видите ли, беспокоишься о своих домашних заданиях. Да, ты маг, но не робот. Если тебя волнует твоя работа, поговори об этом с кем-нибудь. Если ты считаешь, что делаешь что-то, из-за чего провалишь этот тест на распознание предметов, тогда просто перестань делать это. Разорви, наконец, эту цепь приказов и команд, если потребуется. У тебя есть своя голова на плечах, и ты знаешь, как ей пользоваться.

С минуту мы сидели молча. Наконец, она решительно кивнула.

— Это-то мне и было нужно.

— Вот, за что ты меня любишь.

— Именно поэтому, а еще, потому, что у нас одинаковый размер обуви.

Она повернулась и согнула ногу в колене. Теперь ее ступня в уютной лимонно-зеленой ПУМЕ ограниченного тиража лежала на скамейке… Это была как раз та пара кроссовок, что я оставила у Мэл дома, когда переехала в Кадоган.

— Не те ли это…

— Они такие удобные.

— Мэллори Деланси Кармайкл!

— Слушай, на этой неделе будет Уличный Фестиваль, — неожиданно выпалила она. — Может, мы могли бы сходить и поесть шашлычка?

Уличный Фестиваль — ежегодный праздник живота в Чикаго по случаю окончания лета. Рестораны и разные поставщики продуктов питания выставляли в Гранд Парке свои белые палатки из винилопласта, предлагая разные вкусности. Так отмечали окончание августовской жгучей жары и удушающей влажности. Как правило, я любила этот праздник. Попробовать лучшие деликатесы Чикаго, слушая живую музыку — довольно неплохой способ провести вечер.

С другой стороны:

— Неужели ты пытаешься отвлечь меня своим шашлыком?

Он захлопала ресницами.

— Серьезно, Мэллори. Их выпустили ограниченным тиражом. Ты ведь помнишь, сколько я их искала? Мы ловили их в интернете три недели.

— Это все теоретико — познавательный кризис, Мерит. Правда. Находясь в кризисе, просто невозможно спокойно разгуливать в дешевых кроссовках.

Я вздохнула, осознавая свое поражение.

***

Как оказалось, два часа не понадобились. Потребовалось всего лишь двадцать минут, чтобы Мэллори вновь была готова вернуться в свою жизнь: к Ключам, магии и Катчеру. Она решила немного попрактиковаться этой ночью, но, в итоге, вместо этого позвонила Кэтчу, тем самым совершив настолько тошнотворно сладкий поступок, что у меня поднялся уровень сахара в крови. Однако, несмотря на утомленность, к концу разговора она улыбалась, так что пришлось отдать ему должное. На парковке мы обнялись, а затем я отправила ее в Викер Парк в объятия зеленоглазого мага.

Как бы там ни было, сработало.

Какая ирония в том, что я направлялась обратно в Дом зеленоглазого вампира, хотя, определенно, не в его объятия, к его собственному сожалению. Я почти вернулась на вампирскую территорию, когда зазвонил телефон.

— Мерит, — ответила я.

— Сегодня ночью что-то намечается, — сказал Джонах.

— Рейв?

— Может дойти до этого. Но если это всё, действительно, настолько жестокое, как ты слышала…

К сожалению, ему не нужно было заканчивать предложение. Вывод был очевиден… что совсем не радовало.

— И как ты узнал?

— Смс. Флэшмоб, как и в других случаях.

— И на этот раз мы приехали достаточно рано? — вслух поинтересовалась я.

— В этот раз нам повезло, и мы нашли телефон, — ответил Джонах. — Кто-то оставил его в заведении "У Бенсона".

— У Бенсона? Это тот Бенсон, который через-дорогу-от-Ригли-Филд?

— Да. Этот бар принадлежит Дому Грея.

Это был один из многих баров возле стадиона, который поместил трибуны на крыше. По моему мнению, "У Бенсона" — лучшая точка в городе, откуда открывается вид на Ригли-Филд без билета.

— Честь ему и слава, — сказала я. — Я провела там много прекрасных вечеров.

— Так ты находилась в компании вампиров, даже прежде чем узнала об их существовании, — ответил он. — Какая ирония.

Я не могла не хмыкнуть. Джонах может и напыщенный, но явно с чувством юмора.

— Как бы то ни было, телефон лежал у меня в кабинете. Мы и не задумывались о нем, пока не пришло сообщение. Размер и содержание ничем не отличаются от предыдущих.

— Телефон полезен? Мы можем отследить номер или что-то еще?

— Телефон одноразовый, и долго его не использовали. Исходящие вызовы были сделаны в компании, которые не отслеживают звонки клиентов. Во входящих — только сообщение. Мы позвонили по этому номеру, но он уже был отключен. Другую информацию мы так и не смогли найти.

Но у них нет Джеффа Кристофера.

— Можешь дать мне номер? У меня есть друг, который разбирается в компьютерах. Ему не помешает на это взглянуть.

Джонах продиктовал мне цифры. Я выхватила конверт и ручку из-под коробки с перчатками и записала номер, делая в уме пометку, что позже нужно будет отправить его Джеффу.

— Итак, где будет рейв?

— В пентхаусе в Стритервилле.

Стритервилль — часть пригорода Чикаго, протянувшийся от Мичиган Авеню до озера. Много небоскребов. Много денег. Много туристов.

— Что-то я не в восторге от мысли, что вампиры устроят рейв в Стритервилле.

— Хотя это стало бы хорошим названием для фильма ужасов. "Вампиры в Стритервилле".

Вторая шутка за считанные минуты.

— Рада узнать, что у тебя есть чувство юмора.

— Я вампир, а не зомби.

— Приятно слышать.

— Если ты в деле, тогда встречаемся у водной башни в два часа.

Я посмотрела на панель управления — была только половина двенадцатого. Значит у меня достаточно времени, чтобы вернуться в Дом, переодеться и снова уйти.

— Я приду, — заверила его я. — Оружейный умник, что я должна взять: меч или спрятанный кинжал?

— Ты меня удивляешь, Страж. Вампиры обычно не используют спрятанных клинков.

Он прав. Спрятанные клинки — нечестный способ драки. В его голосе слышался вопрос, честный ли я солдат. Впрочем, хоть я и сказала Мэллори использовать спрятанный клинок, он бы не помог ей сдать тест, но мне оставалось делать?

— Табу на спрятанные клинки установили до того как Селина сделала себе безумную прическу и решила сжить нас со свету. При необходимости я могу драться без оружия, но все-таки предпочитаю иметь что-то про запас.

Мне кажется я хорошо доказала это прошлой ночью. И подумать только: всего лишь несколько месяцев назад я была аспиранткой на факультете английской литературы. Надо же.

— Красиво сказано.

Мне в голову пришла мысль.

— Я не могу сказать Этану, что поеду одна на место рейва. И, определенно, не могу сказать ему, что собираюсь туда с тобой, поскольку ты желаешь сохранить в секрете свое членство в КГ.

— Может в версии для Этана тебе следует заменить меня на Ноа?

С тех пор, как Ноа де факто стал лидером Чикагских Бродяг, в этом был смысл. Разумеется, мне все еще приходилось врать Этану. Пусть мне это совсем не нравилось, но было бы нечестно положиться на Джонаха и его информацию и выдать его членство в КГ.

— Вероятно, хорошая идея, — подытожила я.

— Я позвоню Ноа и введу его в курс дела, — сказал Джонах. — Увидимся ночью. Позвони, если тебе что-то понадобится.

— Я попрощалась, искренне надеясь, что смогу пережить следующие несколько часов до встречи с Джонахом без звонка с просьбой о помощи.

Тем не менее, даже если я не собиралась звонить одному вампиру и просить о помощи, мне все равно нужно было спрашивать разрешение у другого.

Когда я вернулась в Дом, фургон с едой уже уехал, а люди снова выглядели уставшими. По всей видимости, Этан не надеялся извлечь пользу еще и из остывшего мяса. Я прошла мимо демонстрантов, дружелюбно улыбаясь и махая рукой. Затем рысью побежала к Дому и направилась прямо в кабинет Этана на первом этаже. Дверь была открыта, а в кабинете кипела работа.

Элен, координатор новичков-вампиров Дома, стояла в середине комнаты с розовой папкой в руках и руководила расстановкой новой элегантной мебели в офисе Этана. После атаки комната практически опустела: от кучи мебели остались лишь деревянные спичечные обломки. Но и они были ликвидированы мужчинами и женщинами — преимущественно вампирами из-за политики Тейта, по которой в Доме не должно быть людей — которые вносили по частям новый гигантский стол для совещаний.

Еще одна девушка-вампир, которую я не знала, порхала с места на место, давая указания относительно расположения мебели. На ней был розовый костюм из грубоватой ткани, который в точности походил на костюм Элен. Видимо, это её помощница.

Этан сидел за новым письменным столом, откинувшись в кресле, положив лодыжку одной ноги на колено другой, и наблюдал за Элен. Он следил за работой двух женщин со смешанным чувством веселья и раздражения на лице.

Я подошла и заметила разложенные на столе глянцевые журналы — каталоги по дизайну интерьера, меню ресторанов по доставке и чертежи по освещению.

— Что происходит?

— Готовимся.

Сложив руки за спиной, я взглянула на меню ресторанов по доставке.

— Готовимся к выпускному? Нет, дай угадаю…"Вечер под звездами"… Такова тема праздника?

Этан посмотрел на меня, и у него между бровей появилась морщинка:

— К неизбежному прибытию Дариуса Веста.

Я не нашлась, что сказать от удивления. Дариус Вест — глава Гринвичского Совета. И так как штаб-квартира ГС находится в пригороде Лондона, я просто не могла представить, что его приезд в Чикаго предвещал что-то хорошее.

Всё способствовало тому, чтобы мы с Джонахом участвовали в рейве без Этана. И Дариус предоставил мне идеальный предлог, чтобы и дальше держать наши отношения с Джонахом втайне. Однако я не упустила возможность подколоть Этана.

— Еще один нежданный гость в Доме Кадогана?

Он понизил голос.

— Мы уже обсуждали это. Появление Лейси не было неожиданным, хотя она приехала немного раньше, — он посмотрел мне в глаза. — И мы также обсуждали, что меня интересуешь только ты.

Я не была готова к подобному разговору в пустой комнате, и тем более в комнате, полной вампиров, поэтому сменила тему.

— И когда же наш высокоуважаемый глава прибудет сюда?

— Очевидно через два часа.

Я моргнула от удивления: Этана ведь даже не предупредили заранее о прибытии человека, которого мы должны называть Сир.

— И ты только сейчас об этом узнал?

Этан увлажнил губы. На его лице читалось раздражение.

— По всей видимости, Дариус считает, что лучше всего проведать Дом au naturel [32], так сказать. Для него без предупреждения означает, что у Дома не будет времени создать искусственно показную обстановку. Он хочет увидеть, как мы обычно себя ведем.

— Так нужно вести себя как обезьяноподобные, что мы обычно и делаем?

Он слегка улыбнулся:

— Как скажешь. Он уже в пути. Вылетел еще до заката, и скоро будет здесь. Элен отвечает за вечернее меню. Есть определенные… традиции, которые неукоснительно нужно соблюсти.

— Преподношение девственницы в жертву?

— Первосортного мяса откормленного быка со среднего запада. В большом количестве для Дариуса и его свиты.

От этих слов желудок сжался.

— Когда ты говоришь "свита"…

— Селины здесь не будет. С ним приедут не члены Совета, а только сопровождающий его персонал. Его доверенное лицо уже в Чикаго. И они остановятся в Трампе.

— Странно, что не здесь, если он хочет всё контролировать.

Этан пожал плечами:

— Самая большая доступная комната на данный момент — номер люкс для двоих, а Дариус предпочитает что-то больше и утонченнее.

За те несколько месяцев, что я пробыла вампиром, особым уважением к ГС я не прониклась. И после этой информации я не стала лучше относиться к Дариусу Весту. Теперь, когда Этан объяснил причину перестановки мебели, настала моя очередь сообщить ему другую радостную новость. Я указала на Элен и ее помощников.

— Могу я с тобой поговорить наедине?

— Чтобы…?

— Обсудить дела Дома.

Он поднял глаза и, встретившись со мной взглядом, с минуту обдумывал мою просьбу.

— Элен, — сказал он, продолжая смотреть на меня, — не могли бы вы оставить нас ненадолго?

— Разумеется.

Улыбнувшись, она закрыла папку. Взмахом руки она собрала помощницу и рабочих.

— Докладывай, — произнес он, когда дверь кабинета за ними закрылась.

— Сначала о бизнесе. Мой отец хочет привлечь тебя в инвестиционный проект. Решай сам, перезванивать ему или нет. Я всего лишь пообещала передать тебе это.

Этан закатил глаза.

— Вот почему он был такой оживленный в Крили Крик.

— Я о том же. Касаемо другого дела, связанного с Крили Крик, я была в офисе Омбудсмена. Они ничего не слышали об эпизодах с насилием, — собрав волю в кулак, я выдала заготовленную ложь. — Поскольку мы подозревали, что рейвы совершались Бродягами, я позвонила Ноа.

Этан выдержал паузу, скорее всего обдумывая, стоило ли меня отчитывать за звонок лидеру Бродяг без его разрешения. Через минуту он смягчился:

— Молодец.

Я солгала. И слова оставили нехороший осадок на сердце и в животе. Но так было нужно.

— Он звонил несколько минут назад, — добавила я. — Его пригласили на флэшмоб в определенном месте и в установленное время сегодня ночью.

— Рейв?

Я пожала плечами.

— Он не знает. Ему сказали только место и время. Место с высокой арендной платой в Стритервилле. В два часа.

Этан сдвинул рукав рубашки и посмотрел на часы.

— Осталось немного времени. Дариус скоро приедет, так что я не смогу пойти с тобой и не смогу дать тебе кого-то из охраны.

— Я знаю. Ноа сам вызвался меня сопровождать.

С минуту Этан смотрел на меня. Обычно обстоятельства складывались таким образом, что во всех наших приключениях мы участвовали вместе. А сегодня я впервые совершу вылазку с другим вампиром.

— Меня совсем не вдохновляет эта идея, — ответил он.

— Если информация Тейта верна, то мы ищем нечто большее, чем просто рейвы. Более рискованное… возможно, что-то, во что перерастают рейвы. И мы должны всё выяснить. Потому что если мы этого не сделаем, ходить тебе в оранжевом комбинезоне.

— Знаю, — он взял черный карандаш и начал рассеяно постукивать им по столу, прежде чем поднял на меня свои ярко зеленые глаза.

— Ты будешь осторожна?

— Я совсем не заинтересована в том, чтобы оказаться на конце осинового кола, — пообещала я, — И кроме того, я же дала целых две клятвы служить твоему Дому. Вряд ли с моей стороны будет честно выйти из игры только из-за собственного страха.

Выражение его лица одобрительно смягчилось.

— Правда?

— Я бы предпочла избегать жестокости.

— Понимаю это чувство.

Внезапный стук в дверь заставил нас обоих обернуться. Два вампира, и Элен их уже не сопровождала, стояли в дверном проеме, разделяя между собой всю тяжесть массивного мраморного пьедестала.

Я посмотрела на Этана, приподняв бровь.

— Он принадлежал Питеру Кадогану, — сухо объяснил Этан, — лежал у нас на складе, и Элен подумала, что он оживит комнату.

— Не могу с ней не согласиться.

— Мы можем внести эту штуку? — спросил один их вампиров.

Этан махнул в знак разрешения:

— Конечно. Спасибо.

Они торопливо понесли мрамор через комнату, когда Этан снова посмотрел на меня.

— Удачи сегодня вечером. Доложи, когда вернешься.

С этими словами он начал разбирать документы, позволяя мне покинуть кабинет. Недолго думая, я развернулась и направилась к двери. Не то чтобы я ожидала слезные прощания, но мы де факто были партнерами. Я могла понять его сдержанность касательно рейвов перед другими вампирами, однако несколько мудрых слов сейчас были бы вполне уместны. Возможно, я и была солдатом, но все еще новобранцем… И даже вампиры-солдаты бывали иногда напуганы.

***

Как бы я не любила повседневный стиль, и каким бы влажным ни был Август, я знала, что джинсы и топ сегодня не прокатят. Мы собирались на рейв. В лучшем случае, это была вечеринка для вампиров и я должна была вписываться. В худшем — возникнет драка между вампирами и мне понадобится защита. Нет, сегодняшний вечер — вечер кожи. По крайней мере, кожаных брюк, а то в полном комплекте будет жарковато. Знаю, типичный вампир. Я думала об этом, каждый раз, когда доставала кожу из шкафа. Но спросите любого водителя Харлея, пережившего аварию на дороге, и он объяснит, почему носит кожу. Потому что она защищает. Сталь может порезать, а пуля — пронзить. Но благодаря коже сделать это будет сложнее.

Я надела удлиненный, струящийся, серый топ, а на низ — кожаные штаны. Затем собрала волосы в высокий конский хвост, оставив челку. Я сняла медальон Кадогана — как-никак я собиралась работать под прикрытием. Топ я дополнила ниткой бус оловянного цвета. В сочетании с черными сапогами мой внешний вид как подходил для побега, так и походил на наряд девушки — тусовщицы. По одежде не скажешь вампир — солдат, что будет только на руку. Элемент неожиданности и все такое.

Я сунула кинжал, на одном из концов которого была вырезана моя должность, в правый сапог, а затем положила телефон и пейджер в крошечный клатч. Я не возьму его на мероприятие, но, по крайней мере, не придется беспокоиться о наличии гаджетов в машине. Хотя вместе они были не целесообразны.

Я только нанесла немного румян и блеска для губ, когда кто-то постучал в дверь. Люк, предположила я, которого прислал Этан обсудить стратегию моего поведения.

— Наконец-то, — произнесла я, открывая дверь.

Я встретилась с пристальным взглядом зеленых глаз. Вместо того чтобы отправить ко мне Люка, Этан пришел сам. Он осмотрел мой наряд.

— Вечер свиданий?

— Стараюсь соответствовать остальным завсегдатаям вечеринок, — напомнила я ему.

— Понятно. Оружие при тебе?

— Кинжал в сапоге. Всё остальное было бы заметно.

Глаза выдавали его чувства, однако мне нужно было сконцентрироваться. Поэтому мой тон прозвучал безразлично, и я с осторожностью подобрала слова.

— Со мной все будет хорошо. Ноа будет меня прикрывать.

Этан кивнул.

— Я проинструктировал Люка. Охрана будет наготове. Если позвонишь, они сразу же приедут. Если что-то понадобится, позвонишь кому-нибудь из них. Если что-то случится с тобой…

— Я бессмертна, — прервала его я, напоминая о биологических часах, которые он остановил. — И я не собираюсь его лишиться.

Он кивнул: на его лице читалось сожаление. Этот взгляд навел меня на мысль, что в нашем разговоре он пытается найти что-то от двух любящих друг друга людей, а не начальника и подчиненного. Может, у него действительно были ко мне чувства. Настоящие чувства, не имеющие ничего общего с его обязательствами и положением. Однако если я и была заинтересована в продолжении, то сейчас не время. У меня есть задание, и нужно его выполнить.

Прежде чем я смогла напомнить ему об этом и отправить восвояси, он обхватил ладонями мое лицо.

— Ты будешь осторожна, — это был приказ, который не допускал возражений. Как раз то, что надо, ведь слов мне всегда было недостаточно. — Ты будешь осторожна, — повторил он — и ты будешь на связи со мной, Люком или Катчером. Здесь будет Дариус, поэтому мы с Маликом можем быть вне досягаемости. Держи связь, с кем сможешь. Не подвергай себя излишнему риску.

— Обещаю. Я и не собиралась. И не потому, что ты меня попросил, а потому что хочу остаться живой, — поспешно добавила я.

Было ясно, что я его не разубедила. Он провел большим пальцем по линии моего подбородка.

— Ты можешь бежать. Можешь продолжать бежать, пока не наступит конец света. Но я буду неподалеку.

— Этан…

— Нет. Я всегда буду неподалеку, — он поднял мою голову за подбородок так, что мне ничего не оставалось, кроме как посмотреть ему в глаза. — Делай то, что тебе нужно. Учись быть вампиром, воином, солдатом, каким ты способна быть. Но имей в виду, я сделал ошибку, о которой сожалею, и поэтому буду продолжать пытаться убедить тебя дать мне еще один шанс, пока земля не перестанет вращаться.

Он наклонился и коснулся губами моего лба, заставляя мое сердце таять, в то время как умом я все еще ему не доверяла.

— Никто не говорил, что любить легко, Страж.

Он ушел, закрыв за собой дверь, а я стояла и смотрела на нее, пораженная до глубины души.

И что мне прикажете с этим делать?


  1. <a l:href="#_ftnref29">[29]</a> Героиня книги «Нечистая: Жизнь Злобной Ведьмы с Запада» Грегори Маквайера.

  2. <a l:href="#_ftnref29">[30]</a> Имеется виду тот самый Слизерин из Гарри Поттера.

  3. <a l:href="#_ftnref31">[31]</a> Государственная компания по транспортному сервису в США.

  4. <a l:href="#_ftnref32">[32]</a> Без предупреждения (франц.).