Становление. Пермска волость - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Глава 10

Помимо гончарного, у Бориса раскрываются способности резчика по камню, а может еще и ювелирный талант расцветет.

— Борис, а где яшму нашёл?

— Я, когда по берегам глину для раствора подыскивал обратил внимания на эти камни, в одном месте были тёмно-красные, а в другом голубые. По одному стукнул лопатой и в камне образовалась вмятина, вот я и решил попробовать из них фигурки вырезать, — показывает на кучку камней в углу мастерской.

Все камни достаточно крупные от семи до двадцати сантиметров в диаметре.

— Борис, а ты можешь вырезать в небольшом камне для перстня наш герб, чтобы его оттиск на глине или сургуче был выпуклым?

— Могу… — почесав волосы на затылке, отвечает Борис.

— А мой профиль можешь в камне вырезать? — поворачиваю голову к Борису боком.

— Тоже могу, — посмотрев на мой профиль, через минуту отвечает Борис.

— Слова по кругу печати тоже можешь вырезать?

— Могу, — быстро отвечает Борис, уже догадываясь к чему я клоню.

— То есть ты можешь вырезать формы аверса и реверса с текстом на наши монеты?

— Могу.

— Что для упрощения работы тебе нужно?

На минуту задумавшись, Борис начинает перечислять:

— Более тонкие и прочные инструменты из стали: долото нескольких размеров, молоточки, узкие ножики, скребки…

Прерываю Бориса на полуслове:

— Подожди. Борис ты нарисуй нужные инструменты и укажи их размеры, а я подумаю, что мы сможем сделать.

— Хорошо, Володя! А к твоему возвращению, попробую вырезать герб на камне для перстня и формы для монет. А что написать на монетах?

Задумываюсь на несколько секунд:

«Помазанник Божий — нет это христианство, Король Солнце — нет, Рожденный Богами — подходит, но это титул Парфянских царей, а у меня для него есть Аршак, Божественный Король, пожалуй, останавливаюсь на этом титуле».

— На аверсе Владимир I Божественный Король Руссов на русском языке. На реверсе на трех языках — русском, парфянском и на латыни — Королевство Руссов, — на листке бумаги пишу текст на парфянском языке и латыни, передаю Борису.

— На реверсе мелко получится.

Киваю головой, соглашаясь с Борисом и продолжаю:

— Сделай себе из шамотной глины тигли, небольшие мисочки, в которых в печке для небольших объемов можно расправлять металлы, в том числе золото и серебро, а также возьми для образцов по весу и размерам наши деньги, можешь их переплавить, — передаю Борису десять золотых, двадцать серебряных рублей и горсть серебряных копеек.

А дальше достаю найденный мной сапфир и рисую упрощенную форму огранки багет в форме прямоугольника с четырнадцатью гранями.

— Борис, ты на сапфире сможешь сделать такую огранку?

Борис берет сапфир, внимательно его рассматривает, потом пытается шлифовать его содой, через пять минут смотрит на результат.

— Володя, это крепкий камень, чтобы ему сделать такую огранку, на моём абразивном круге несколько месяцев его точить придётся. Абразивный круг из более крепкого материала нужен.

Вспоминаю про кимберлитовую трубку.

— Это не к спеху. Я попробую найти очень крепкий материал, но это будет не скоро.

Ещё раз поблагодарив Бориса, отправился спать на шлюп.

На следующий день, в предрассветных сумерках, отдав швартовы, на двух шлюпах тронулись в путь. Хотя на дворе 5 октября, но достаточно тепло. Днем температура держится в районе 16–18 градусов, по ночам в районе 10–12 градусов тепла. До осенних обложных дождей еще месяц. Для похода со стороны погоды препятствий нет.

В двадцати километрах, не доходя до реки Иж у небольшого островка встали на ночёвку и утром на восьмой день похода зашли в реку и стали подниматься вверх по течению. Ширина реки Иж около двухсот пятидесяти метров. Поднявшись вверх по течению на три километра, увидели, двигающиеся навстречу десятки набитых людьми долблёнок. Спрашиваю у людей, в проходящих вниз по течению долблёнках, что случилось, а в ответ разноголосица криков:

— Сарматы! Сарматы напали! Уходите! Спасайтесь!

«В этот раз похоже мы не опоздали», — проскакивает мысль, а дальше беру рупор и усиленным в несколько раз голосом, командую:

— Боевая тревога! Занять места по боевому расписанию! Второму шлюпу следовать в кильватере в тридцати метрах.

Мой голос громогласно разносится над водами реки. От неожиданности и страха часть удирающих жителей городища Арын перестали грести, уставились на шлюпы, а несколько человек с долблёнок упали в воду. А шлюпы со скоростью пять узлов продолжают идти по центру реки вверх по течению, не обращая внимание на остолбеневших беглецов. По пути увидели севшую на мель галеру, которую, находящиеся на борту, тщетно пытались снять с мели.

За пятнадцать минут, пройдя два километра вышли к городищу. Городище занимало площадь около 6–7 гектар, окружено земляным валом с тыном, из-за которого немногочисленные защитники из луков пускали стрелы в нападающих с севера не менее семисот сиракских всадников, которые устроив карусель на полном скаку, проносясь на расстоянии семидесяти метров от защитного вала с тыном, засыпали защитников стрелами. В трехстах метрах дальше на север, на небольшом холме, высился шатер, перед котором располагались в ожидании еще около трехсот всадником, за которыми, выделяясь яркостью одежды, в окружении пяти всадников, наблюдая за атакой своих воинов, восседал на крупном коне нынешний царь сираков Зорсин VII.

От шлюпов до нападающих сираков около четырехсот метров, до шатра с царем метров семьсот. Отдаю команду:

— Запал максимальный! Расстояние четыреста метров. По центру сираков навесом огонь!

С двух шлюпов одновременно происходит четыре выстрела стреломётов и сразу же идет перезарядка. Через три секунды два взрыва происходят на высоте четырех и шести метров над всадниками, а еще два на расстоянии сорока метров друг от друга в гуще сираков. А дальше всё заволакивает дымом. Доносится только дикое ржание лошадей.

Командую:

— Расстояние триста пятьдесят метров! Скорректировать запал! Огонь!

Выстрелы происходят одновременно и через три секунды раздается четыре взрыва и дым ещё больше закрывает место побоища.

Шлюпы, не снижая скорости продолжают двигаться на север вверх по течению. Триста всадников во главе с царем пытаются разглядеть происходящие, но из-за дыма им так же, как и нам, не видно. Поэтому продолжаю отдавать команды:

— Расстояние триста метров! Скорректировать запал! Огонь!

После последовавших еще четырех взрывов, из-за пелены дыма в сторону царя, начинают беспорядочно отступать, сначала одиночные, а затем десятки всадников, а также безлошадные воины и мечущиеся без всадников лошади, фактически превращая отступление, в обезумевшее бегство.

На холме в ставке царя сираков началось движение. Царь сираков Зорсин VII, смотря на нас и размахивая мечом, отдает неслышные нам команды, после которых к берегу в нашу сторону поскакало около двухсот всадников.

Дым постепенно рассеивается, и я наблюдаю как от городища в панике бегут на север часть конных, а в основном пеших воинов, в количестве около пятьсот пятидесяти человек и сотня лошадей без всадников. Около трех сотен лошадей без всадников, обезумивших от страха галопом удаляются от крепости на восток, а еще около сотни лошадей — на запад и бросаются в реку. За частоколом тына защитников тоже не наблюдается, вижу, как сотня защитников в панике бежит в центр городища. На месте взрывов остаются лежать убитыми и ранеными около ста пятидесяти воинов и сотня лошадей. Часть раненых сираков пытаются отползать на север в сторону нахождения своего царя.

Вслед спасающимся бегством сираков, командую произвести еще один залп. Четыре взрыва раздаются в гуще убегающих воинов.

Шлюпы всё также продолжают двигаться одним галсом на север вверх по течению. Расстояние от приближающимся к нам двумстам всадников от берега составляет четыреста метров, от шлюпов, идущих по середине реки — пятьсот двадцать пять метров. До всадников еще большое расстояние, поэтому производим ещё один залп по убегающим воинам. Фактически каждый выстрел одного стреломёта уносит от десяти до двадцати жизней сираков.

С холма отправляется навстречу бегущим в панике воинам оставшаяся сотня конников, которые пытаются остановить спасающихся бегством сираков. Командую производство еще одного залпа по убегающим. Один заряд взрывается над их головами, остальные три на земле практически в центре бегущих и опять место взрывов заволакивает дымом.

Двести всадников галопом приближаются, выстраиваясь в линию в четыре ряда, растянувшись на сто метров, когда до реки конникам остается триста метров, шлюпы переносят огонь на них. Четыре взрыва происходят на расстоянии пятнадцати-двадцати метров практически вплотную к первому ряду всадников. Из-за дыма, результатов взрывов не видно. Выскочив из дымовой завесы, движение вперед продолжает около ста шестидесяти всадников. Когда им до берега остается чуть больше двухсот метров, в их рядах раздается еще четыре взрыва. Скачку галопом продолжают сто двадцать лошадей, десяток из которых без всадников. В восьмидесяти метрах от берега в рядах сираков звучат еще четыре взрыва.

Оставшиеся всадники через несколько секунд выйдут на берег и начнут обстреливать шлюпы из луков. Стрелков стреломётов защищают от стрел повезы, а вот остальных надо с палуб убирать.

Дальше командую:

— Всем, кроме стрелков стреломётов, укрыться в трюме и в каюте.

Палубы мгновенно пустеют, экипажи скрываются в трюмах. Только я и Михаил на своём шлюпе остаемся на палубе управлять парусами, но также прикрытые повезами.

До берега добираются порядка шестидесяти всадников, которые скачут по берегу параллельно, продолжающих движение, шлюпов и наскоку обстреливают нас из луков. Стрелы усеивают палубы, но вреда никому не наносят.

Командую:

— Залпом огонь! Дальше стрельба по готовности.

На берегу раздается четыре взрыва, после которых остается только три десятка сираков, при этом на лошадях только пятнадцать человек. Через шесть секунд, после последовавших друг за другом четырех взрывов, от всадников остается только двое, которые пришпорив лошадей галопом пытаются сбежать. Однако, через шесть секунд их настигает выстрел Опис. Из двухсот всадников, осталось только с десяток раненых и сорок лошадей, которые галопом скакали в разные стороны.

Сотне еще боеспособных всадников удается остановить в ста метрах от холма, на котором остался царь Зорсин VII с пятью телохранителями, бегущих в панике от городища воинов.

Шлюпы продолжают движение и расстояние до холма, на котором находится царь, сократилось до четырехсот метров.

Командую:

— Расстояние четыреста метров. По царю Сираков Зорсину VII залпом, огонь!

Как, что-то почувствовав, царь пытается отъехать со своего места, но ему приходится продираться через лошадей окруживших его телохранителей, и он не успевает. Раздаются четыре взрыва, а когда через тридцать секунд ветром дым развеивается, живых на холме нет, в том числе и царя Зорсин VII.

Увидев гибель царя, сотня всадников пустив лошадей с места в карьер, помчалась на холм. Куда вслед за ними прилетело еще четыре заряда. Усилившийся ветер быстро разогнал дым. Лошади всадников от испуга вставали на дыбы и часть сбросив всадников, помчались в разные стороны. Пока войны приходили в себя, через шесть секунд прозвучало еще четыре взрыва.

Дальше началось паническое бегство. Кто на лошадях, но таких было не больше сотни, остальные, человек триста, на своих двоих, сбрасывая тяжёлую защитную амуницию, оружие, на всех парах уносили ноги на север.

— Расстояние четыреста пятьдесят метров. Быстро удаляющаяся цель. Запал максимальный! Навесом… Залпом огонь!

В этот раз, все заряды разорвались в воздухе, за спинами убегавших, вреда им не причинив, но придав им дополнительное ускорение.

Замечаю стоящих по колено в воде у берега четырех сиракских лошадей, даю команду шлюпам на подход к берегу, а Савлию и Гнуру, взять морковки и попробовать успокоить лошадей, находящихся в полном ступоре. Даже никак не реагирующих, на подход почти к ним вплотную шлюпов. Морковки или навыки, привитых с рождения, сарматских детей обращения с лошадьми, дали свои результаты. Савлий и Гнур вывели лошадей из воды на берег.

— Семён, остаешься за меня командовать шлюпом, быть в полной боевой готовности, а я с Савлием и Гнуром осмотрим труп царя и его шатер.

Вскочив в седла сиракских лошадей, одну взяв в качестве заводной, все четыре оказались кобылами, рысью направились на холм к царскому шатру. У шатра нашли труп царя Зорсин VII, сняли с него все царские регалии, оружие, доспехи, шапку и халат, а затем отрубил его голову, которую положил в мешок и вместе с мешком с царскими регалиями, приторочил к седлу заводной лошади.

В шатре было по-походному аскетично, вернее в нем ничего не было, за исключением ковра размером два на два метра.

— Может возьмем шатер, — предлагает Савлий, — спать под открытым небом тогда в походах не придётся.

Смотрю на Савлия, который смотрит на меня совершенно невинным взглядом, но при этом явно намекавший на наш последний поход на восток.

— А почему бы и не взять, — с ухмылкой смотрю на Савлия. — Разбирайте шатер и грузите его вместе с ковром на заводную лошадь.

Осмотрев другие трупы мужчин и женщин воинов, выбрал четыре мужских кинжала и два женских с поясами, для Николая, Бориса, Ивана, Михаила, Эвики и Лады. Ребятам также наказал собрать кинжалы с поясами для себя и членов экипажей, в том числе для четырех девочек.

Вернувшись на шлюпы, загрузили четырех кобыл и медленно по течению стали сплавляться к городищу Арын. Пока сплавлялись, вся команда переоделась в парадную одежду. При подходе к городищу, было заметно, что в него возвращаются жители, а наиболее смелые вышли за тын и начали добивать раненых и обдирать трупы сираков, а еще одна небольшая часть ловила бродящих вокруг городища уже более-менее успокоившихся сиракских лошадей.

Я швартую свой шлюп к причальной стенки городища Арын, а шлюп Михаила встает на якорь по центру реки. Только спустили сходни, как к шлюпу подходит группа из шести старейшин, один, явно глава городища либо племени, идет чуть впереди. А за ними на расстоянии пятьдесят метров идут местные жители, которых с каждой минутой становиться всё больше и больше.

Подмигиваю Семёну, тот берет рупор, который многократно усиливает его голос и держа за волосы голову царя сираков, начинает вещать на угорском языке:

— В городище Арын на своём корабле прибыл победитель царя Сираков Зорсина VII глава рода Руссов Божественный Король Руссов его величество Владимир I. В знак добрых намерений глава рода Руссов Божественный Король Руссов его величество Владимир I дарит городищу Арын голову их врага царя Сираков Зорсина VII, — и протягивает голову царя в сторону старейшин.

А в ответ тишина, никто подниматься по сходням и забирать отсеченную голову не торопится.

"Похоже старейшины еще не осознали, что произошло. Звук взрывов в городище, с учетом расстояния до их места, были не такие и громкие, места взрывов заволакивало дымом. Ну, привезли мы голову царя, и, что, их же воины из-за тына тоже стрелы пускали. Понятно, атака уже отбита, враг бежал и прогибаться передо мной старейшинам гордость не позволяет, да и свой авторитет перед жителями терять не хотят. Ждут, чтобы мы спустились и преподнесли им голову. Нет братцы аборигены, так не пойдет. Придется ломать вас через колено» — мгновенно анализирую в мозгу сложившуюся ситуацию.

А Семён, выждав паузу:

— Держите подарок, — и бросает отрубленную голову прямо к ногам главе старейшин.