118964.fb2 Чужая судьба - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

Чужая судьба - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

— Замечательная. Вот только поблизости ни одной речки нет. Если только в озере.

— Нет, в озере не надо! — поспешно отказался Тай. — Лучше что-нибудь другое придумаем. И вообще ты еще ничего не предложил! Все я да я!

Теперь настала очередь Кьята вздыхать.

— А может, вы признаетесь в его убийстве? — осторожно предложил. — Типа, это была самооборона.

— Непохоже на самооборону, — возразил Тай, смотря на солдатиком лежащего мертвого парнишку, лицо которого выражало умиротворение. — Уж скорее его опоили чем-то.

— Да-а-а, действительно. Но, может, тогда до утра подождем? А потом будем выносить. А то так спа-а-ать хочется, — зевнул Кьят.

— Ну конечно, — саркастично ответил Тайшат. — днем, при скоплении народа самое то избавляться от трупов. Кьят, твое авангардное мышление меня просто восхищает. Слушай, ты что так хочешь, чтобы меня арестовали?

— Нет, — угрюмо признал телохранитель. — Просто не знаю, что делать. От трупов я еще никогда не избавлялся.

— Да что ты говоришь! А я, блин, думал ты просто мастер-трупоубиратель!

Тайшат резко выдохнул, пытаясь успокоиться. Вроде, получилось. По крайней мере, думать более-менее нормально он уже мог.

— Так. Попробуем мыслить логически. Расчленение трупа на кусочки мы отвергли, утопить его не можем, остается только закопать или сжечь. Закопать, по-моему, легче. А ты как думаешь?

— Я думаю, что легче сжечь.

— Почему это?

— Ну-у, быстрее. А копать замучаешься. Да и где лопаты брать?

— В сторожке, — предложил Тай.

— Какой сторожке? — удивился Кьят.

— Ну этой. Где кладбищенский сторож сидит.

— Кладбищенский? Вы собираетесь закопать его на кладбище?

— А где еще? — в свою очередь удивился Тай.

— Не знаю, — пожал плечами Изменчивый. — Однако я не имею ни малейшего понятия, где в этом городе находится кладбище.

Тайшат задумался. Вообще-то он тоже не знал, как не знал, где еще тут можно взять лопаты, и где вообще можно было бы безнаказанно хоронить непредусмотренный труп. Черт! Ну не знает он ни одного хотя бы пустыря!

— Может правда сжечь? — предположил задумчиво. — Вот только опять же надо решить, где именно это сделать. Такая дымина, наверное, будет, вряд ли её не заметят.

— На капище? — предложил Кьят.

— Где?

— Да есть тут одно место для поклонения богу Арафу. Который, кажется, отвечает за разрушение и очищение. Его вообще-то давно не почитают уже, как и всех старых богов, впрочем. Однако при жертвоприношении ему этих самых жертв именно сжигали.

— Имеешь в виду, — медленно проговорил Тай, одновременно обдумывая сию мысль, — мы можем наше избавление от трупа замаскировать под жертвоприношения каких-то придурков этому Арафу?

— Ну вообще-то я только место подходящее предложил, оно вроде как закрыто магически. Но ваша идея мне нравится.

— Отлично. А ты сможешь туда добраться?

— Да. Помните, вы как-то без меня ушли гулять? Так в тот день я тоже на месте не сидел, прошелся по достопримечательностям города. Одним из которых это самое капище и является.

— Прекрасно, — радостно воскликнул Тай. — Значит, куда труп девать, решили! Осталось придумать, как его вынести. Может, действительно в ковер завернуть?

— Ну и как мы объясним вынос ночью гостиничного ковра из этой самой гостиницы? — насмешливо поинтересовался Кьят. — Скажем, что воруем?

— Н-да. Действительно не подходит.

Тай печально посмотрел вокруг и выдал:

— Знаешь, мы, наверное, идиоты. Ну или я. Чего привязался к этому ковру? Можно же просто в большую сумку его сунуть. Вот только пройти бы как-нибудь так, чтоб нас не приметили.

— Внизу охранник сидит, — напомнил Кьят.

— Знаю, — тоскливо ответил Тайшат и перевел взгляд на окно. — Наверное, придется еще и под воров маскироваться.

Кьят проследил за взглядам своего принца. Встал, выглянул наружу. Поинтересовался:

— Это вот как тот?

— Где?!

Тай подошел и тоже выглянул. И увидел, что действительно, по наружной стене кто-то очень профессионально ползет. Целеустремленно, красиво.

— Может быть, — задумался. — Хотя знаешь, на вора он что-то не очень похож. Скорее уж какой герой-любовник к замужней даме лезет.

— Возможно и любовник, — полным сомнения голосом сказал Кьят. — Но лезет не к даме.

— С чего ты взял?

— Да потому что он к нашему эльфу намылился.

— Да? — заинтересовался Тай, даже высовываясь наружу, чтоб лучше видеть. — А может, это убийца к нему, а? Вот было бы классно! Хотя нет, не очень… Блин! У меня тут своих проблем полно! Не идти же еще и его спасать!

— А зачем его спасать? — удивился Кьят.

— Потому что идиот.

— Кто?

— Слушай, давай об этом потом? После жертвоприношения поговорим обязательно — в конце концов, нужно же мне тебе все рассказать, а то больно не нравится мне все происходящее. Но это потом! И на эльфа тоже пока наплюем! Авось ничего не случится — такие гады так просто не умирают. Давай лучше на дело собираться.

И они принялись собираться. Впрочем, все их сборы ограничились нахождением достаточно большой сумки — благо у Тая такая нашлась — и переодеванием в более незаметную одежду. Затем нашли веревку, спустили вниз, проверили, нет ли свидетелей поблизости. Никого не увидели — даже убийца-любовник уже скрылся.