118974.fb2
Длинные, бесконечные коридоры палуб опоясывали технические рубки и отсеки. Сотни и сотни метров узких и низких, широких и высоких, обшитых пластиком и мерцающих индикаторами коридоров, похожих на шипящие и извергающие пар коридоры из фильмов ужасов, – и, напротив, глотающие каждый шелест и звук шагов помещения.
– Дай Бог, чтобы эта штука помогла нам. Тяжелая, мать ее… – глаза Паркера блестели в полумраке коридора.
– Поможет. Тебе же объяснили, – Бретт перебросил свое оружие из руки в руку, – она чувствует тепло.
Рипли остановилась у шлюзового люка с люминесцентным номером на стальном корпусе: «35». Паркер стал ковыряться в блоке управления.
– А я тебе, дураку, говорил, – чертыхаясь, ворчал он, – Бретт, старина, будь так добр, почини все люки и освещение на нашем корыте!
Бретт обиженно опустил голову и лишь молча подавал инструменты. Из коробки посыпались искры, контакты замкнулись, магнитные замки разошлись, и дверь ушла в потолок. Рипли подняла тепловизор и направила его в проем. Индикатор вздрогнул, лампочка вспыхнула и тут же погасла.
– Ребята, – прошипела Рипли сквозь зубы, – кажется, здесь что-то есть!
– Что, барахлит? – не расслышал Паркер.
Бретт дернул его за штанину и выставил вперед свою пушку. Толстяк застыл на месте, медленно поворачивая голову в сторону зияющего чернотой провала каюты.
– Сейчас дам свет.
Лампы мигнули и залили рубку голубоватым светом. Рипли короткими перебежками двинулась вперед, выставив перед собой раструб тепловизора. Стрелка слабо отклонялась, показывая наличие в рубке чего-то живого, но где конкретно – установить было невозможно. Бретт шел рядом, оглядываясь по сторонам, то и дело замирая и прислушиваясь к каждому шороху.
– Да что вы как бойскауты какие-то. Нету тут никого!
Рипли провела раструбом перед прямоугольной дверцей электрошкафа, встроенного в переборку. Стрелка дернулась и быстро побежала к предельной отметке на шкале, лампочка вспыхнула, и слабый писк наполнил рубку.
– Он здесь, Паркер. Приготовьтесь! – прошипела Рипли.
Паркер снял с пояса аккуратно сложенную сеть и развернул ее.
– На счет «три» – открывай, – сказал Бретт и выставил перед собой электрожектор. – Раз, два…
Рипли взялась за ручку дверцы.
– Три!
Дверца распахнулась, луч света ворвался в мрак шкафа и высветил два желтых глаза и огромную шипящую пасть.
– Вот он! Быстро! – взревел Паркер.
Бретт ткнул в шкаф набалдашником, блеснула молния, разноцветные искры брызнули во все стороны. Рипли отшатнулась, роняя тепловизор. Рыжий комок ярости с воем пронесся мимо, обогнул расставленную Паркером сеть и исчез в коридоре.
– Не дайте ему уйти!
– Да стойте, стойте, вы, – орал Бретт. – Это не он! Это кот!
– Что? – Паркер нервно хихикнул. – Это был Джонси?
– Да!
Все расхохотались, выпуская из глубины легких набранный для рывка и борьбы воздух.
Первой успокоилась Рипли. В ее глазах снова появилась тревога.
– Черт! Нам надо поймать его!
– Для чего? – Бретт непонимающе посмотрел на нее.
– Эта тварь может сожрать беднягу.
– Точно, – влез с комментариями Паркер – он все еще веселился, – эта штука закусит нашим Джонсом на завтрак. Она получит великолепный рыжий завтрак!
– Да. Но самое главное – не это. Джонс – лишняя тепловая мишень для нас. Мы же не собираемся целую вечность гоняться по кораблю за котом? Кроме того, ведь ты и сам, Бретт, мог попасть в него из своей пушки.
– Верно.
– А раз верно, значит сбегай и поищи его. Он далеко не уйдет, – сказал Паркер, прилаживая сеть обратно к поясу.
– Вы думаете, я сюда нанимался кошколовом? – обиделся Бретт и полез в карман за сигаретой.
– Но ведь вы же большие друзья, и ты наверняка знаешь, где он. – Рипли закрыла шкаф.
– Да, знаю, – прищурился он. – Ну и что?
– Ничего.
– Ладно. Все понял, – уголки рта Бретта поползли вниз. – Это была только шутка. Я пошел.
Он натянул на глаза бейсболку и зашагал к выходу. У люка он обернулся:
– Только если вместо Джонса я найду эту тварь, то нести ее за шиворот сюда я не буду.
– О'кей, – улыбнулся Паркер.
– Давай быстро, – кивнула Рипли. – Мы сейчас здесь все уберем, а ты лови его в темпе. Еще ведь полно работы.