118977.fb2
– Норт и Блейк – на смену, – скомандовал Вильямс, когда двое охранников вошли в дежурное помещение.
– Да, ребята, – вернувшийся Кельвин повалился на койку. – Ну там и зверюшку привезли! Сроду не видал такой пакостной морды.
– А я вот и не знал, что нанимаюсь сторожем в космический зоопарк, – добавил его напарник, пожалуй, самый страшный на вид из всех охранников.
– Что там такое? – потянулся к ним Хоувер.
– Да так, – ответил Кельвин. – Мы только что выгрузили контейнер с существом, которое разве что в страшном сне привидится, и теперь должны следить за тем, чтобы это чудище не сбежало.
– И что это за существо?
– Масса клыков, когтей и щупалец. Если бы я увидел подобное на картинке, то сказал бы, что у художника белая горячка. Ан нет – живет такое. Ну и мерзость! Тьфу! – он в сердцах сплюнул на пол.
– Ребята, давайте обмоем это дело! – Хоувер выхватил из кобуры флягу. В ответ на вопросительный взгляд Вильямса он указал на вторую кобуру: пистолет был при нем.
– Но, Вильямс… – неуверенно начал Мортимер. – Ты говорил…
– Если работа тебе не нужна – можешь уезжать, – отрубил Вильямс. Он чувствовал, что многие из его людей сейчас растеряны, и боялся потерять лицо, если не пресечет возможные возмущения в самом начале.
– А я вот всю жизнь мечтал поработать в зоопарке… Выпьем за это? – потряс флягой Хоувер.
– Прекрати, – сухо оборвал его Вильямс. – Мы на работе.
– А я, может, тоже после смены… Клифф, Кельвин, куда вам лить?
– Я, пожалуй, выпью – чтобы можно было потом сказать себе, что эта тварь привиделась мне спьяну. Для трезвой головы она слишком пакостная.
– Кельвин, Хоувер! Прекратите! Я буду вынужден подать рапорт! – с каждым новым словом содержание металла в его голосе росло. – Настоящая работа у нас начинается только сейчас. Нам платят деньги, и мы будем охранять любой объект, вне зависимости от того, сколько у него когтей и зубов. Все поняли? Кто с этим не согласен – до свиданья.
Вильямс устремил пронзительный взгляд на Мортимера, но тот опустил голову в знак согласия. Вслед за ним после секундного раздумья спрятал флягу Хоувер, Кельвин подтянулся, Клифф сделал вид, что очень хочет спать, и даже жвачка во рту Ника куда-то пропала – Мортимеру показалось, что он ее просто проглотил…
Почему Клифф завопил, в первую секунду никто не понял. Охранник неожиданно вскочил с места, потрясая воздух отчаянным воплем, и повалился на пол, извиваясь и скручиваясь в невероятные узлы. Со скоростью и ловкостью животного Вильямс прыгнул на него, схватил за плечи и приподнял: открывшееся лицо представляло собой кровавую уродливую маску, появление которой явно не объяснялось битьем об пол. Мышцы под исчезнувшей кожей шевелились, расползались, обнажая кости, которые, в свою очередь, темнели на глазах. Наконец Клифф простонал в последний раз и обмяк, мгновенно тяжелея, в руках Вильямса.
– Он умер… – прошептал Кельвин и тоже вдруг вскрикнул и схватился за руку. – Что это за дрянь?!
Словно по команде, все подняли глаза к потолку.
По бокам выжженной в нем дыры медленно обвисали металлические сосульки, их кончики набухали каплями и отрывались, падая на пол, чтобы оставить на нем неглубокие выщербины.
Стряхнув с себя секундное оцепенение, Вильямс гаркнул:
– Всем смирр-но!
Оставленное без поддержки тело Клиффа глухо повалилось на пол. Почти беззвучно падали последние металлические капли.
Все молчали.