11903.fb2
Mrs.Broder or to my lawyer when she was doing the translation of my refugee claim. The members of the immigration board have exploited
these phrases again and again: What leads to a suggestion that it might not happened occasionally.2-E, etc. 6) There is a visible
connection between the immigration officer - and information, which might possess only Mr.Mark Kotlarsky, who lives in Israel. This
gentlemen acted once as an informer and a provocateur for Israeli authorities. He wrote an article about me in 1994, in Israel. This article
was written in a humiliated and sarcastic manner. Mr.Kotlarsky used the information, which I shared with him (as with a close friend of mine)
against me. This article is outright slander, mystification, false insinuations and lie... Before I discovered that Mark Kotlarsky might act as a
government's agent I told him some things which I never told to any other person. During our immigration hearing and during the hearing of
family Metelnitzky these things were used by the immigration officer (against me). I have no other explanation but that she's might be in a
contact with Mr.Kotlarsky. 2-F, etc. 7) a) A campaign of lie and slender against me inside Israel coincide with a number of actions against
me in Montreal, which source might be the consulate of Israel. If such things are happened - then Israel could eventually influence the
immigration board decision in my immigration case, too. b) Then, I know from reliable sources that the immigration officer, the member of
the immigration board in my case, is a Jew. I have nothing against her nationality. But, from the other hand, if the immigration officer is a
Jew and the patriot of Israel (the last is too clear), what an arbitrary role in our case she should play? She has no moral and - may be legal
rights to judge in refugees' from Israel cases. 2-J, etc. 8)When we came to Montreal we gave my wife's birth certificate and it's legal
translation to our lawyer. Dispute the submission of that legal translation Mrs.Broder did her own translation. Now we discovered that she
sabotaged ("refused") to translate my wife's parents' nationality. There is a clear connection between that sabotage and the immigration
officer's tactics in that issue.
CONCLUSIONS: our 3 immigration hearings have nothing in common with any legal procedure. They rather remind of an inquisition court or
a secret political tribunal. This tribunal was arranged to punish me for my ideological views - not to decide whether or not our (my family's
and mine) claim for a refugee status is justified. It was used for the political purposes: To "show" how just any information about human
rights violations in Israel, which not concerns Arabs, can be calmed down - and to express a huge pro-Israel propaganda. They made clear
that they treat our escape from Israel as a mutiny and will never admit the very fact that we are in Canada, in Quebec, not in Israel. Their
words, their behavior - everything - was meant to show us that we could only deserve to be treated according to the Canadian rules after
getting a status in Canada. Before that we don't deserve to be treated by Canadian rules. That's why we were treated according to the
rules and norms of Israel!!! It hard to find a more offensive ritual of humiliations over the juridical norms then that... It was absolutely clear for
the judges - as well as for ourselves - that we were severely persecuted in Israel, that all members of my family were severely abused and
that the definite casualties were inflicted to our health, including the children. It was also absolutely clear to the judges that the deportation
back to Israel is a death penalty for all members of our family. The tricky thing is that the immigration board expressed almost no doubt
about persecutions we survived in Israel or even recognized the harshness of these persecutions.(2-J-4). But the point is that they claim ...
we are guilty in the persecutions ourselves - and therefore they don't worry about our souls and our lives... So, this is not even a tribunal, but
a brutal act of a vengeance.
SUPPLEMENTS:
1.A LIST OF TRANSLATED INTO ENGLISH OR FRENCH ARTICLES. 2.DOCUMENTS. 3.TAPES FROM THE IMMIGRATION
HEARINGS. 4.OTHER MATHERIAL PROOFS. 5.OTHER DOCUMENTS. SINCERELY YOURS, Lev GUNIN
GROUP OF DOCUMENTS NUMBER 4
DOCUMENT 3
TO THE FEDERAL COURT OF CANADA
From Lev GUNIN
Dear Sirs! We came here as thousands of other refugee claimants who flied from their countries to Canada. But our case is special, may be
- even unique. In ex-USSR I was a dissident; I was severely persecuted by communist authorities. I was relatively well known in my native
republic. Under certain circumstances I refused to declare that I never desired to immigrate to Israel. Now I actually claim that I was
deported to Israel from my native Blears because of my political activity. My family and me tried to escape to Germany but were seized in
Warsaw by Israelis. They took us to Israel by force, and we have certain evidences. In Israel my family and me, we were severely
persecuted. I presented the reasons of these persecutions in my claim, and also during my immigration hearings. I was considered as a
dissident in Israel, too. Our case is special also because we presented more documentary proofs of what happened to us then probably no
other refugee claimants. Persecutions against us in Israel were massive, systematic and dangerous to us. They caused physical and moral
loses to us. Despite clear evidences and undeniable proofs our claim was denied. It happened only because of wide-scaled conspiracy
against Russian-speaking refugees from Israel, and because the immigration committee assigned to our case was manipulated by a
foreign state.