119168.fb2
Зеваки, для чего вы тут сгрудились? Ступайте вон, вы просто заблудились. Шейх-Хади (глядя на Санана, с волнением) Как сильно изменился милый лик! Шейх-Садра Спускайся, шейх, опасен горный пик! Шейх-Санан Кто над землею воспарил, как птица,
Готов разбиться, но не опуститься. Шейх-Хади К чему гордыня? Мы твои друзья!
Теперь мы будем как одна семья.
Припомним все, что было пережито,
Поделимся, поговорим открыто. Шейх-Санан Я не сойду. Идите вы ко мне.
Я буду с вами только в вышине. Абулула Шейх, заслужили мы твое прощенье,
Нам страшно горных троп коловращенье. Шейх-Санан Вам страшно? Вы не знаете пути?
Зачем же было вам сюда идти? Огуз Есть путь иной-пологий и окружный. Шейх-Хади Тогда в обход! В обход! Скорее! Дружно! Все Скорей, скорей! Не медлите! Кругом!
Быть может, мы его еще спасем! Хумар (оглядываясь)
Санан, бежим! Теперь и наши ближе,
Я слышу их. Не медли. Я их вижу. Шейх-Санан Пред нами пропасть в дымке голубой... Хумар Тогда погибнем вместе. Я с тобой.
На вершину взбегают священник, Платон, грузины. Xумар с возгласом испуга укрывается в объятиях Савана. Грузины хотят броситься на них.
Священник (грузинам) Постойте, погодите!
(Зычно)
Эй, Тамара!
Тобой владеет дьявольская чара.
Одумайся, вернись! Взгляни окрест!
Тебя зовет животворящий крест.
(Простирая руку к Санану)
Се дьявол. Проклинаю неустанно.
Анафема! Отыди прочь, сатано! Хумар Ты попусту хлопочешь. Не греши.
Как отделить мне тело от души? Платон Хумар, вернись в отцовские объятья,
Иначе мне - позор, тебе - проклятье. Шейх-Санан (умоляюще)
Иди, Хумар. Он твой отец. Смирись. Есть долг повиновенья. Покорись. Хумар Шейх, не проси и постыдись обмана.
Я жить на свете без тебя не стану. Священник (Хумар)
Смотри, как солнце божее красно:
Побагровело от стыда оно,
От гнева, от обиды, от печали...
Ах, этого мы от тебя не ждали! Хумар И я, как солнце, на закат пришла.
И я сгорю. Пусть торжествует мгла! Шейх-Санан (прижимая Хумар к груди)
Нет, нет, тебе не страшен дым заката,
Мы полетим с тобой-туда куда-то,
К седьмому небу... О, моя краса,
Мы вознесемся, как пророк Иса!.. Священник (грузинам) Чего же вы стоите, истуканы?!
Толпа делает шаг к Санану и Хумар, но появляются мусульмане.
Оздемир Посмейте только тронуть Шейх-Санана! Шейх-Хади (направляется к Санану) Шейх! Шейх-Санан Отойди. Ты злобен и упрям. (Пальцем очерчивает в воздухе круг)
Не видишь, что ли? Здесь - Бейт-уль-Харам,
И вход сюда закрыт непосвященным,
Таким, как ты, слепым и развращенным. Шейх-Марван (Санану) Шейх! Шейх-Санан Прочь, изменник, ноги уноси! Священник О господи, помилуй и спаси! Шейх-Санан (Хумар) Что хочешь ты? Скажи, отбросив робость! Хумар Спастись! Шейх-Санан Гляди, спасенье наше - пропасть. Платон Держите их! Внизу - шальной поток... Хумар Летим? Шейх-Санан Летим! Хумар Прощайте! Шейх-Санан С нами бог! (Рука об руку, бросаются с обрыва) Грузины Их больше нет. Мусульмане Их нет. Платон О боже, боже,
Ты покарал меня. Я уничтожен. Священник Платон! Платон Ах, дочь моя! Священник Да ну, не плачь!... Платон (бросается на него с кинжалом-грузиныудерживают) Ведь это ты убил ее, палач! Шейх-Хади Спуститься бы! Здесь выплыть тоже можно... Мусульмане Пойдемте! Грузины Вместе! Платон Это безнадежно.
Занавес
ЭПИЛОГ
Ясная майская ночь. Поодаль от Куры зеленый, утопающий в цветах склон горы. Шейх-Санан, держа Xумар в объятиях, задыхается, но делает попытку подняться на вершину горы, однако у него нет больше сил. Он опускает бездыханное тело Хумар на землю, кладет ее голову себе на колени и гладит ее растрепанные кудри.
Шейх-Санан О мой бутон, весна моя, Хумар,
О украшенье бытия, Хумар,
Среди замшелых скал, речного гула
Зачем ты так таинственно уснула?
(Осматриваясь)
Какая красота: луна, гранит,