119209.fb2 Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Техническую сторону - только! По словам генерала, о странном куполе у Океана Бурь было известно очень немногим: специалисту, который его обнаружил, начальнику соответствующего отдела и двум высшим чинам НАСА. Всего четыре человека, если не считать Дугласа и Нибела! Но это не означало, что кто-либо из этих четверых - даже директор Национального Управления Аэронавтики! - будет допущен к материалам экспедиции. Блейд и его пилоты должны были отчитаться перед Стоуном, тот доложит президенту, а президент решит, кому и сколько положено знать. Разумеется, если полученные сведения будут затрагивать интересы всей Земли, то Штаты передадут информацию всем правительствам и странам - тем, кто готов поверить в столь невероятную историю, но на первом этапе поднимать шумиху не стоило.

Итак, что же подумает генерал Дэвид Стоун, когда пилот Нибел сообщит ему о беседе командира экспедиции с чужаками? О переговорах, проведенных на неведомом языке, с неведомыми целями? О том, что Ричард Блейд, эксперт по кокосовому маслу, свободно владеет речью пришельцев? Странник не без оснований полагал, что в этом случае никогда не увидит берегов родного Альбиона, пока Стоун не вытрясет из него все и не перепроверит информацию у Дж. и Лейтона. Но проект "Измерение Икс" пока оставался чисто британским, и Блейд не имел права посвящать в него союзников - даже ради спасения собственной шкуры.

Существовало несколько возможностей нейтрализации Нибела. Во-первых, сунуть его в скафандр и отправить проветриться, заблокировав радиосвязь с челноком - причем Блейд не был уверен, что последнее ему удастся. Вовторых, оглушить пилота и попытаться продержать его в бессознательном состоянии час-другой - но тогда возникал вопрос, сумеет ли травмированный Нибел поднять челнок на орбиту и чисто провести стыковку. В-третьих, устроить несчастный случай - сразу после благополучной стыковки. В-четвертых, удавить обоих пилотов, когда корабль закачается на ласковых волнах Тихого океана.

Все эти варианты Блейду не нравились; они были жестокими и оскорбительными по отношению к людям, делившим с ним тоску и ужас межпланетного странствия. Его жизнь зависела от пилотов, и они честно выполняли свой долг; неужели он должен предать или убить их ради сохранения секретности?

Возможно, в иной ситуации он бы не колебался, но тут было еще кое-что: оба этих парня ему нравились. И в особенности веселый чернокожий балагур Нибел.

* * *

Вздохнув, Блейд поглядел на часы, вмонтированные в панель, и легонько потряс своего пилота за плечо. Нибел раскрыл глаза.

- Просыпайся, Гарри... Ну, как себя чувствуешь?

Пилот потер кулаками глаза и улыбнулся.

- Отлично, командир. Ты был прав: после обеда и отдыха все выглядит не так мрачно.

- Тогда соберись с силами, дружище. Тебе предстоит серьезное нервное потрясение.

Нибел снова усмехнулся.

- Что, сейчас пойдем взрывать бомбу?

- Ни в коем случае. Я хочу, чтобы надпись, которую ты там оставил, сохранилась на века. - Блейд кивнул на иллюминатор, за которым виднелся изукрашенный Нибелом холмик.

- Весьма польщен. Что надо делать?

- Свяжись с Дугласом, сообщи, что операция входит в заключительную фазу и что мы пару часов будем сильно заняты. Пусть Керк нас не беспокоит.

Когда это было выполнено, Блейд достал никер-унн и выложил на ладонь. Глаза Нибела заблестели от любопытства.

- Что это такое, командир?

- Передатчик, Гарри, их передатчик.

- Откуда?!

- Из запасов Лейк-Плэсида.

- База ВВС, где?.. - он не закончил, многозначительно покосившись на холм.

- Она самая. У них есть очень любопытные штучки, Гарри.

Пилот, не спуская глаз с никер-унна, покачал головой.

- Похоже, эти парни не даром едят свой хлеб...

- Можешь не сомневаться. Так вот, подполковник Гаррисон Нибел, испытание этого устройства и является главной целью нашей экспедиции.

- Хм-м... Ничего не имею против. Приступим, шеф?

- Погоди, - Блейд пристально всмотрелся в темные глаза пилота. Скажи-ка мне, Гарри, ты любишь свою жену?

- Которую?

- Последнюю, разумеется! Как ее... Карин?..

- Да, командир! - Нибел прижал ладонь к груди. - Я просто обожаю малышку Карин! У нее такие чудные золотые волосы...

- Так вот, Гарри, поклянись ее хорошенькой головкой и своей любовью, что твой рот будет на замке.

Нибел откинулся в кресле, и его лицо приняло обиженное выражение.

- Шеф, я давал подписку! Ты что же, считаешь меня болтуном?

- Нет, нет, Гарри, - Блейд похлопал его по затянутому в пластик скафандра колену. - Но я хотел бы тебе напомнить кое-что еще. Вспомни; ты должен повиноваться мне беспрекословно.

- Да, масса! Моя готова!

- Перестань дурачиться. Поклянись, что ты не скажешь никому ни слова о том, что сейчас произойдет. Никому!

Лукавая физиономия Нибела обрела некоторые черты серьезности.

- Что-то слишком торжественно у нас получается... - растерянно пробормотал он.

- Дело того требует, Гарри.

- Ну, раз требует... я клянусь...

- Ты не должен говорить ничего и никому, - повторил Блейд. - В том числе и руководителю этой операции.

- Э! - Нибел отодвинулся, удивленно уставившись на Блейда. - Ты имеешь в виду двухзвездного генерала, который нас инструктировал?

- Именно его. Я дам ему почти полный отчет, изъяв незначительные детали... можно сказать - личного характера... а ты подтвердишь мои слова. На случай раздельного допроса я скажу тебе, что говорить.

- Хм-м... Не уверен, что это соответствует моей присяге, командир... Но я все равно клянусь... Я думаю, ты не обманешь дядюшку Сэма.

- Вот и хорошо. Теперь посиди тихо.

Больше не обращая внимания на пилота, Блейд сосредоточился и заставил никер-унн изменить цвет. Маленький диск на его ладони порозовел. Секунду-друтую ничего не происходило; приборчик как будто прислушивался, прощупывал окружающее пространство невидимыми лучами, плел незримую паутину, протягивая ее вверх, вниз, в стороны. Вероятно, ничего подобного не происходило, но Блейду все представлялось именно так.

Внезапно диск снова изменил цвет, налился алым и ритмично замигал. "Сигнал вызова?" - подумал Блейд. Рядом с ним Нибел, глубоко вздохнув, шепнул:

- Мамма миа! Что это, Дик?

- Шестая попытка, Гарри. Шестая, мой мальчик!