119260.fb2 Шкатулка хитросплетений (Хроники Заземелья - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Шкатулка хитросплетений (Хроники Заземелья - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

- Застукали их в спальне короля, - сообщил один из охранников, хорошенько встряхивая Щелчка, чтобы тот перестал вырываться. Гном захныкал. - Воровали, надо думать.

- Нет-нет, никогда! - воскликнул Щелчок.

- У дорогого короля - ни за что! - вскричал Пьянчужка.

Абернети почувствовал, что у него начинается мигрень.

- Отпустите-ка их! - со вздохом приказал он. Охранники бесцеремонно бросили гномов на землю. Те упали на колени, приниженно пресмыкаясь:

- Великий придворный писец!

- Прекрасный придворный писец! Абернети потер виски:

- А, заткнитесь! - Он отпустил стражников и жестом приказал гномам встать. Те нерешительно поднялись, испуганно озираясь по сторонам: то ли опасались чего-то ужасного, что могло с ними случиться, то ли надеялись сбежать.

Абернети утомленно разглядывал непривлекательную парочку.

- Что вам нужно? - рявкнул он. Кыш-гномы хитро переглянулись.

- Увидеть могущественного короля, - поспешно ответил Щелчок.

- Поговорить с Его Величеством, - согласился Пьянчужка.

Врать они совершенно не умели, и Абернети сразу же понял, что они юлят. День выдался на редкость длинным и неприятным, так что церемониться с ними он просто не мог.

- Кушали в последнее время каких-нибудь бездомных животин? - мягко спросил он, подаваясь вперед, чтобы гномы увидели блеск его клыков.

- Ах нет, да мы никогда бы...

- Только овощи, честное слово...

- Потому что мне нередко ужасно хочется вдруг отведать жареного гнома, демонстративно прервал их Абернети. Они застыли, словно окаменели. - А теперь говорите мне правду, а не то я не отвечаю за себя!

Щелчок нервно сглотнул.

- Мы хотим кристалл мысленного взора, - жалобно ответил он. Пьянчужка кивнул:

- У всех, кроме нас, есть.

- Мы хотим всего один.

- Да, всего один на двоих.

- Это ведь так мало.

- Да, куда уж меньше.

Абернети готов был их придушить. Когда же наступит конец этим глупостям?

- Смотрите на меня, - сказал он с настоящей угрозой в голосе. Они с опаской вперились ему в глаза. - Здесь нет кристаллов мысленного взора. Нет. Ни одного. Ни единого. И никогда не было. А если что-то от меня зависит, то никогда и не будет! - Он чуть не подавился последними словами, но потом вдруг понял, что говорил искренне. Схватив гномов за худые узловатые руки, он с силой дернул их. - Пошли-ка вон! Кыш, кыш, гномы!

Он протащил их по стене замка, не обращая внимания на стоны и вопли, будто он сейчас бросит их на верную смерть.

- Глядите вон туда! - раздраженно рявкнул он. - Ну же, глядите! - Они посмотрели туда, куда он указывал. - Видите того человека с птицей? Который стоит рядом с лордом Каллендбором? Рядом с человеком в черном плаще?

Они некоторое время колебались, но потом дружно закивали.

- Вот он, - торжествующе провозгласил Абернети, - и есть тот человек, у которого найдете кристаллы мысленного взора! Так что идите и поговорите с ним!

Он отпустил гномов и шагнул назад, уперев руки в собачьи бока. Кыш-гномы неуверенно переглянулись, потом снова посмотрели на Хорриса Кью и, наконец, на Абернети.

- А здесь нет кристаллов? - обиженно спросил Щелчок.

- Ни единого? - спросил Пьянчужка. Абернети помотал головой:

- Даю вам честное слово придворного писца и служителя короля. Если где-то и есть еще кристаллы, то найти их может именно тот человек. Обратитесь к нему.

Щелчок и Пьянчужка провели грязными пальцами по влажным мордочкам и слезящимся глазкам и с возрастающим интересом стали рассматривать стоящего внизу мага. Они озабоченно пошмыгали носом и пожевали губами. А потом шагнули назад.

- Тогда мы поговорим с ним, - объявил Щелчок, как всегда, беря инициативу в свои руки.

- Да, поговорим, - поддержал его Пьянчужка. Они начали было поворачиваться, направляясь обратно к лестнице, но Абернети невольно схватил их за плечи.

- Стойте! - рявкнул он. - Погодите-ка минутку! - Он не считал, что имеет по отношению к ним хоть какие-то обязательства, но не мог отпустить их, не предупредив. - Выслушайте меня. Эти люди, особенно тот, в черном, очень опасны. Вам нельзя просто так подойти к ним и попросить кристаллы. Скорее всего они за такое разрежут вас на крохотные кусочки.

Щелчок и Пьянчужка переглянулись.

- Мы будем очень осторожны, - решительно заявил Щелчок.

- Очень! - поддакнул Пьянчужка. Они снова собрались идти.

- Стойте! - во второй раз крикнул Абернети. Он только сейчас открыл для себя то обстоятельство, которое укрылось от него раньше. Кыш-гномы повернулись. - Как вы сюда пробрались? - с подозрением спросил он. - Вы не проходили по мосту. И по вам не скажешь, что вы переплыли озеро. Так как же вы все-таки попали в замок?

Гномы снова исподтишка обменялись осторожными взглядами. Оба молчали.

Абернети приблизился к ним вплотную и наклонился над ними.

- Вы прорыли сюда подземный ход, так? - Щелчок закусил губу. Пьянчужка стиснул зубы. - Верно я говорю?

Они кивнули. Неохотно.

- От самого берега? - недоверчиво переспросил Абернети.

Щелчок виновато признался:

- Вообще-то от леса. Пьянчужка был еще смущеннее:

- От самых деревьев.