119403.fb2
а заклепаны, заклепки вылетели от сотрясения в момент разрыва бомб.
Варивода осмотрел боевую рубку, убедился, что она затоплена, но не заметил
повреждений от взрыва. Пройдя по палубе, он увидел скрытые пушки и
пулеметы. Потом перебрался на нос и, спустившись до уровня торпедных
аппаратов, снова постучал молотком. Долго прислушивался, припадая к борту.
Но ответа не услышал.
- Никто не отвечает, - протелефонировал он наверх.
Но инженер настойчиво требовал продолжать выстукиванье.
Варивода старательно выполнял приказание. Он облазил уже всю лодку,
один раз даже запутался шланг, но он спокойно распутал его и пополз дальше
по палубе лодки и по ее бортам, постукивая молотком и прислушиваясь. Никто
не отзывался.
На вопросы сверху водолаз отвечал неохотно и сам почти ничего не
говорил. Длительное пребывание на глубине уже давало себя знать. Правда,
Варивода не собирался еще проситься наверх, но рассуждал, что если в лодке
не осталось живых людей, то нечего разворачивать сверхударные темпы,
рискуя здоровьем, а может быть, и жизнью, чтобы так спешно поднимать
потопленную лодку с этой глубины на поверхность. Пусть полежит еще год
другой, а тогда уж Эпрон, проведя необходимую подготовку, легко сумеет
поднять судно, начав работы весною или в начале лета.
Снова и снова обходил Варивода лодку, стуча и прислушиваясь. Нет, эта
стальная коробка была молчалива, как могила, никого живого в ней не
осталось. Водолаз стоял перед затопленной боевой рубкой, собираясь уже
подать сигнал, чтобы его подняли вверх, когда ему показалось, что где-то
раздалось вялое постукиванье в стальную стенку лодки. Он не поверил себе,
но прислушался. Лег на палубу и приложил к ней шлем. Из лодки ясно
доносилось постукиванье. Там были еще живые люди. Варивода понял, что тот,
кто стучал, вероятно уже теряет силы и только настойчивость водолаза
заставила умирающего наконец преодолеть апатию.
- Слышу стук изнутри лодки, - немедленно передал он наверх.
- Спросите - кто, - послышался приказ по телефону.
Водолаз выстукал азбукой Морзе вопрос, в ответ получил несколько
слов, из которых разобрал только одно: "скорее". Вероятно, тот, кто
стучал, обессилел настолько, что не мог уже отвечать.
- Ответа разобрать не могу, - сказал Варивода. - Понял только одно
слово: "скорее".
- Готовьтесь к подъему, сейчас поднимем вас на поверхность и спустим
двух других, - передал ему связист слова инженера.
- Товарищ командир, - ответил Варивода, - разрешите мне остаться
здесь, помочь товарищам.
Минуту длилось молчание. Наверху советовались.
- Старшина Варивода, готовьтесь к подъему наверх, - прозвучал голос
капитан-лейтенанта Трофимова.
Глава IX
Д Е К О М П Р Е С С А Ц И О Н Н А Я К А М Е Р А
Могла ли команда "Колумба" остаться равнодушной, узнав, куда ушли
"Буревестник" и "Пенай"! Как только уполномоченный Рыбтреста утвердил
Марка исполняющим обязанности шкипера шхуны, а Зорю - временным юнгой,
новый шкипер попросил разрешения заменить очередной рейс рейсом на место