119428.fb2
- В любом случае, как вы видите, малва не представляют опасности для Кералы - пока мы не вынудим обратить на нас внимание.
Матисачива нахмурился и холодно посмотрел на Холкара.
- К сожалению, последние действия бунтовщиков маратхи, Которые нарушают порядок и...
- Они не бунтовщики! - рявкнула Шакунтала. - Они - вернее приверженцы Андхры, которые борются за восстановление Законной власти в Декане. А эта законная власть - я. Я по праву являюсь правительницей Андхры, а не завоеватели малва.
На мгновение Ганапати оставался невозмутимым.
- Ну... да. Возможно. В лучшем из миров. Но мы живем в другом мире, императрица. - Он нахмурился. - Факт есть факт: малва покорили Андхру. В этом мире - реальном мире - Рагунат Рао и его жалкая банда находящихся вне закона...
- Совсем не жалкая, - вставил Холкар. - И навряд ли их можно назвать находящимися вне закона. Если уж мы заговорили о последнем развитии событий, то мы только вчера получили сообщение, что Рао захватил город Деогхар, справившись с большим гарнизоном из представителей малва.
Ганапати и наместник резко выпрямились в своих креслах.
- Что? - спросил наместник. - Деогхар?
- Сумасшествие, - пробормотал матисачива. - Этого не может быть.
Ганапати поднялся на ноги и принялся ходить из угла в угол. Несмотря на большой опыт дипломатической работы, было очевидно: советник находится в крайнем возбуждении.
- Деогхар? - переспросил он. Холкар кивнул.
- Да, матисачива, Деогхар. Который, насколько тебе известно, является крупнейшим и лучше всего укрепленным городом на юге Махараштры.
Матисачива прижал обе руки к щекам.
- Это катастрофа! - воскликнул он. Потом повернулся к Холкару и Шакунтале и стал размахивать руками. - Вы знаете, что это означает? Малва пришлют большую армию для подавления восстания! А Деогхар находится не так далеко от северной границы Кералы!
Холкар холодно улыбнулся.
- Какую "большую" армию? - спросил он. - Ты совсем недавно утверждал, что основные силы малва сосредоточены в Персии и не могут ее покинуть.
Советник Шакунталы не дал матисачиве возразить.
- Невозможно получить и то и другое одновременно, советник Ганапати! Факт в том, что удар Рао был просто великолепен. Факт в том, что он стоит не во главе "жалкой банды находящихся вне закона". Факт в том, что он захватил Деогхар, используя большие силы, и у него есть все шансы удержать его. У сатрапа малва Зенандакатры нет в распоряжении никого, за исключением обычных сил, приписанных к провинции, и небольших подразделений малва, которые они смогут снять с персидского фронта. Лично я сомневаюсь, что они смогут снять хоть какие-то подразделения с того фронта. Я лично знаком с римским полководцем Велисарием. Его военная репутация вполне заслужена.
Размахивающий руками Ганапати теперь напоминал разгневанную курицу.
- Это невыносимо! Потрясающая наглость! Ситуация ужасна! - Он гневно смотрел на Шакунталу и ее пешву. - Достаточно! - закричал он. - Мы попытались быть дипломатичными, но хватит! Вы и ваши маратхи практически взяли Мангалуру! По меньшей мере две тысячи ваших бандитов-наездников...
- Они не бандиты! - Шакунтала вскочила на ноги. - Это кавалеристы маратхи, которые убежали из Андхры после завоевания страны империей малва и были восстановлены как моя регулярная армия под командованием должным образом назначенных командиров!
- И их значительно больше, чем "по меньшей мере две тысячи", проворчал Холкар. - По последним подсчетам конница императрицы Андхры в Мангалуру насчитывала более четырех тысяч человек, В дополнение к ним у нас около двух тысяч пехотинцев, которых сейчас готовят восемьсот кушанов, отказавшихся служить малва и взявших сторону Шакунталы. Эти кушаны - элитные солдаты, причем каждый из них, как тебе прекрасно известно. Короче, у императрицы значительно больше сил, чем в керальском гарнизоне, расквартированном в городе, - холодно сделал вывод пешва. Потом добавил совсем ледяным тоном: - И ее силы гораздо лучше.
Ганапати смотрел на пешву, не мигая.
- Вы нам угрожаете? - закричал он. - Вы смеете? Холкар тоже поднялся на ноги. В его движениях не было злобы, он не пытался броситься на Ганапати, он просто уверенно встал - серьезный человек, терпение которого лопнуло.
- Достаточно, - сказал он тихо, но твердо. Потом опустил руку на плечо Шакунталы, сдерживая ее гнев. - Нет необходимости продолжать, - сказал он. Ситуация ясна. Король Кералы отказался от своего долга по отношению к родственнице и молча соглашается с подчинением Андхры империей малва. Пусть будет так. А пока беженцы, спасающиеся от тирании малва, бегут в Кералу. Большинство этих беженцев собрались в Мангалуру. Среди них тысячи великолепных кавалеристов из народности маратхи, верных императрице Шакунтале. И все это значит, что реальная власть в городе - она, Императрица Шакунтала.
Ганапати и наместник смотрели на Холкара округлившимися базами. Пешва говорил простую, ничем не приукрашенную правду, а это было последним, что они ожидали.
Холкар развел руками. Резко и уверенно.
- Как ты говоришь, Ганапати, ситуация невыносима. Для нас точно так же, как и для вас.
- Вы нам угрожаете? - подавился матисачива. - Вы смеете Нам угрожать? Вы смеете...
- Молчать! - приказала Шакунтала.
Ганапати тут же закрыл рот. Холкар с трудом сдержал улыбку Керальские официальные лица еще ни разу не сталкивались с Шакунталой в гневе. Если ее выводили из себя, она могла дать впечатляющее представление и задавить кого угодно, несмотря на молодые годы.
- Мы не намерены оккупировать Мангалуру, - холодно заявила она, даже почти презрительно. - Поскольку мой дед продемонстрировал всему миру отсутствие мужественности и уважения к своим родственникам, я больше не принимаю его в расчет. Я покину Кералу и возьму с собой всех своих людей.
Она гневно смотрела на двух керальских официальных лиц.
- Всех своих людей. Не только конницу, но также и всех других беженцев.
Наместник покачал головой и нахмурился.
- Но их по меньшей мере сорок тысяч, - пробормотал он. - Куда...
- Мы отправимся на Тамрапарни. Правитель этого великого острова предложил мне выйти замуж за одного из своих сыновей. Он также сказал, что с радостью примет беженцев из Андхры и поможет мне в борьбе за восстановление моего законного положения. В свете предательства деда я решила принять предложение.
Она замолчала. Ганапати и наместник переглянулись.
В первое мгновение на их лицах было написано полнейшее удивление. Затем радость. Потом, после того как они осознали очевидное препятствие, непонимание.
Пользуясь моментом, Шакунтала снова заговорила:
- Да. Мне потребуется флот. Грузовые корабли. По крайней мере полторы сотни. Лучше двести. Вы обеспечите их вместе с необходимыми средствами для осуществления такой миграции.
Официальные лица Кералы снова начали возмущаться, их голоса наполнили зал. Но Холкар, внимательно наблюдавший за происходящим, почувствовал победу. А когда в самом деле она пришла, даже раньше, чем он предполагал, только порадовался и мысленно похвалил себя, но не удивился. Он был рад. Следуя за своей правительницей по коридорам дворца наместника, назад к поджидающему их эскорту, он с восхищением смотрел на маленькую девушку, широкими шагами идущую впереди него.
"Она меня слушает. Наконец".
* * *
Когда они ехали назад к лагерям беженцев, Шакунтала повернулась в седле и посмотрела на Холкара. Она улыбалась. - Все прошло очень неплохо.
- Я же говорил тебе, что это сработает.
- Да. Да, - пробормотала она. - Теперь вижу: я должна внимательнее прислушиваться к тому, что говорит мой советник.
Холкар не упустил хитрую улыбку.