119517.fb2 Экспансия - 3 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Экспансия - 3 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Вспоминай, к а п л я, я ж дал тебе шанс, ты сейчас мучительно думаешь, под какой сосной этот ящик, подумал Штирлиц, нет ящика и не было, есть п р и е м, как переключать внимание противника, вполне действен.

Он вспомнил лицо Ганса Христиановича Артузова; первый начальник советской контрразведки, швейцарец по национальности, сбитый крепыш, любимец Дзержинского; именно он говорил Исаеву в далеком (был ли?!) восемнадцатом, когда отмечали его день рождения, восьмого октября, в семь вечера, в кабинете Глеба Ивановича Бокия; пришли Кедрин, Беленький, Уншлихт; Феликс Эдмундович заглянул позже, когда веселье шло вовсю: читали стихи, гоняли чаи, сыпали каламбурами. <Чтобы выгадать время, - заметил тогда Артузов, - особенно во время застолья, только не дружеского, а чужого, когда надо собраться с мыслями и дать единственно верный ответ, иначе разоблачат и шлепнут тут же, на каждый вопрос задавайте встречный, пусть даже дурацкий, это дает огромный выигрыш во времени>. - <То есть как?> - не понял тогда Исаев. <А очень просто. Хотите, покажу? Допустим, вы меня подозреваете, вам недостает всего нескольких звеньев, чтобы обвинить меня... Начинайте спрашивать, я стану отвечать так, как надо>. <Я мог встретить вас в ЧК, милостивый государь, когда вы беседовали с Пуришкевичем?> - <Я?> - <Конечно, вы>. - <Когда это было?> - <Что было?> <Ну, наша встреча...> - <В декабре семнадцатого>. - <Батенька вы мой, спросите Фрола Кузьмича, я тогда еще в Стокгольме сидел>. - <Какого Фрола Кузьмича?> - удивился Исаев. Тогда Артузов расхохотался: <Откуда я знаю. Сева! Я выиграл время на дурацких вопросах! Лучше показаться несколько секунд заторможенным дураком, чем красиво сдохнуть, не выполнив свое дело>.

Память Штирлица порою становилась похожей на кинематограф: он часто видел лица своих учителей в медленной, трагически-безмолвной панораме, камера памяти словно бы передвигалась с лица на лицо; ах, какие же одухотворенные лица были у этих апостолов революции, какие поразительные глаза, сколько в них дружества и открытости, братья по делу, рыцари духа, подвижники той идеи, которая...

- Макс, я перепрыгиваю в кресло, качу вниз, не сердитесь! - крикнул Ганс. - Вскроете ящик сами, если Эронимо остановит дорогу!

- Не глупите! Он выключит мотор, вы замерзнете. Я и вправду несколько заигрался, но вдвоем мы победим, а поврозь погибнем. Я же ни черта не вижу в пурге, смотрите, как метет. Я сейчас привяжусь к вам веревкой и пойду к этому ящику, а вы будете ее дергать, что, мол, все в порядке, направление верное. Если я не найду ящик, вы замерзнете, а я накануне открытия своей туристской фирмы, не зря ж дал вам прочесть телеграмму, один я не потяну, нужен ваш взнос для раскрутки гигантского дела...

Ганс соскочил с кресла; те двадцать метров, что отделяли от него Штирлица, показались ему сейчас верстою; если этот сукин сын прыгнет в то кресло, что, лязгающе обогнув металлический столб, начало спуск в долину, игра проиграна; слава богу, ждет, глядя на часы; смотри, смотри, мальчик, смотри...

Штирлиц шагнул к Гансу, усмехнулся:

- Давай рискнем, парень. Ей-богу, я спущу тебя по этим склонам, мне хочется поглядеть на тебя в деле.

- Нет, - отрезал тот. - Где ящик? Давайте включать кнопку, я не пойду вниз на лыжах.

- Ну и зря, - сказал Штирлиц и, достав из своего широкого кожаного пояса веревку, протянул ее Гансу. - Держи. Сейчас я встану на лыжи, а ты меня страхуй, ни зги ж не видно... Где этот чертов ящик?

- Какого черта вам пришла в голову эта бредовая идея?! Как мальчишка какой-то!

- Это верно, - согласился Штирлиц и попросил: - Ну-ка, обмотай меня покрепче.

Ганс воткнул свои лыжи в снег и сделал шаг к Штирлицу; в это же мгновение дорога остановилась, на вершине сделалось о д и н о к о-т и х о, только пурга завывала; шум двигателя, казавшийся здесь столь чуждым в солнечные дни, нарушавшим девственность природы, сейчас был последней пуповиной, связующей матерь-землю с двумя капельками, оказавшимися на горе среди пурги, которая с каждой минутой набирала силу.

В тот момент, когда Ганс воткнул лыжи по обе стороны от себя, Штирлиц ударил его что есть силы в поддых. Парень покатился в сугроб, а Штирлиц бросил его лыжи в снег, и они стремительно покатились по склону, исчезнув из глаз через мгновение в метущей белой пелене.

- Ты что?! - заорал Ганс. - Ты что?! - перешел он на шепот. - Зачем?!

- Не вставай, - сказал Штирлиц. - Здесь нет никакого ящика, ты правильно делал, что сомневался в моих словах, я это видел по твоей спине. Если встанешь, я укачу вниз. Сразу же. Лежи и отвечай на мои вопросы. И если ты ответишь на них честно, я поставлю тебя на лыжи у себя за спиной и спущу вниз, в хижину Эронимо, где мы оформим наши с тобой отношения. Согласен?

- О чем ты. Макс?!

- О Рикардо Бауме, малыш, о твоем шефе по линии доктора Гелена. И об итальянце, коллеге Мюллера. Через двадцать минут, если не начнем спуск, а спустить тебя теперь могу только я, ты встанешь на мои лыжи, мы сделаемся единым целым, - будет поздно, я не найду дороги, ну и черт с ней, я свое пожил, тем более что твое появление здесь, как выяснилось, не случайно, значит, я и тут хожу на мушке, а если это происходит постоянно страх смерти притупляется. Понял?

- Чего ты хочешь? - Ганс медленно поднялся на ноги; на носу его повисла капля, она росла стремительно, сорвалась, и сразу же начала расти следующая.

Потек мальчик, подумал Штирлиц, иначе капельку бы убрал, знает, как это ж а л к о, забыл о внешности, думает о жизни, сломаю!

- Я хочу, чтобы ты ответил мне: с какого времени ты работаешь на Гелена, кто тебя вербовал, когда и на чем? Если же ты кадровый офицер, назови свой номер и дату начала службы. Скажешь, кто тебя инструктировал, о чем, что вменили в обязанности. Вот здесь, - Штирлиц достал из своего волшебного пояса блокнот с воткнутым в него карандашом, заправленным ярким грифелем, - тебе надо будет кое-что написать... После того, как скажешь о том, что меня интересует... Текст произвольный: обязуюсь работать на Штирлица, выполняя все его приказы, не прекращая формальной службы в <Организации генерала Гелена>. Или Мюллера, разница малая. Дата. Место. Час. Подпись.

- Ты сошел с ума! Мы погибнем! Спусти меня вниз, я согласен, мы там договоримся обо всем! Я согласен, урод! Ты меня победил! Я все скажу внизу!

- Во-первых, урод ты, а не я, - ответил Штирлиц обиженно (он действительно поймал себя на том, что обиделся, никто и никогда не смел так с ним говорить, вот сукин сын). - Во-вторых, вниз мы попробуем спуститься только после того, как ты ответишь на вопросы и подпишешь текст, предварительно сочинив его... Попробуешь финтить с почерком - укачу вниз, я твой почерк изучил, к а п л я...

Ганс быстро вытер нос, поднял блокнот, что валялся около его ног, написал текст, размашисто подписался, бросил Штирлицу:

- Ну вези же меня вниз! Я по дороге расскажу все! Через десять минут начнется вьюга, я погибну!

- Мы погибнем, - поправил его Штирлиц. - Как возлюбленные... Не ты один погибнешь, дерьмо, а мы с тобою... Я не двинусь к тебе, пока ты не ответишь. Или начну спуск. И я спущусь, обещаю тебе. Через час я буду пить грог у Эронимо, а вечером позвоню к горноспасателю Хаиме де ля Крусу и Фредди Альперту, подниму тревогу... Я буду в порядке, понимаешь? Алиби. Я буду в полном порядке. А ты в это время - обмороженный и недвижный будешь молить бога о скорейшей смерти, но бог не помогает паршивым доносчикам...

- Мой номер двадцать семь тысяч пятьсот два, - прокричал в отчаянии Ганс. - Я лейтенант вермахта, служил у Гелена, в подразделении сорок дробь тридцать три! После разгрома меня привлекли снова... Мне поручили смотреть за тобой, дядя ничего не знает... Мне поручено смотреть за твоими связями. Если ты решишь уехать, я должен сообщить, поэтому я сдружился с начальником железнодорожной станции... Мой руководитель Рикардо Баум... Тебя должны свести с бывшим сенатором Оссорио, он был членом комиссии по антиаргентинской деятельности! Когда он приедет сюда, я должен сделать так, чтобы ты стал его другом! Все! Я сказал тебе все, сволочь!

- Извинись.

- Что?!

- Извинись, сопляк.

- Ну, прости, прости, прости! Прости же! - Ганс повалился на колени, плечи его затряслись. - Я хочу жить! Я так молод! Прости меня, Брунн!

- Кто тебя привлек к работе после краха?

- Лорх.

- Что он тебе сказал обо мне?

- Он сказал, что... Нет, а вот это, - Ганс вскинул голову, - и это самое главное, я скажу внизу!

- Ты скажешь все сейчас.

- Нет.

Штирлиц развернулся на месте и начал скользить вниз; еще мгновение, и он бы скрылся в снежной пелене; Ганс закричал пронзительно, по-заячьи:

- Он сказал, что ты из гестапо! Ты продался янки! А я ненавижу нацистов! Я их ненавижу, понял?! Я патриот Германии, я служил рейху, а не фюреру!

- Какой у тебя пароль для связи?

- С кем?

- С шефами из Мюнхена.

- <Лореляй, прекрасная песня>.

- Отзыв?

- <Наша поэзия вечна, в ней дух нации>.

- Как ты вызываешь Рикардо Баума на связь?

- Он меня вызывает...

- А если тебе срочно потребуется связь? Тревога, я даю дёру, тогда как?

- Звонок по телефону, фраза: <Дяде плохо, помогите>, через час он будет на железнодорожной станции.

- Иди ко мне, - сказал Штирлиц. - Иди скорей, Ганс. Теперь нам с тобой обязательно надо спуститься. Я же тебе тоже обещал кое-что рассказать, я расскажу; не пожалеешь, что повел себя разумно... Поэтому смотри в оба, если я не замечу камней: увидишь ты - только не ори на ухо, я не переношу, когда кричат, предупреждай тихо...