119601.fb2 Элантида - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

Элантида - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

Через час сколоченная волей случая импровизированная команда собралась в обеденном зале. Толстяк первым делом забрался в высокое кресло, такое же, как и в парадной гостиной, удобно строился, приготовившись к разговору. Успев хорошо перекусить несколько раньше, он с наслаждением потягивал лучшее вино из погребов Нилфора.

Женщина уже привела себя в порядок, роскошные волосы были тщательно вымыты и подхвачены заколкой наподобие ее пряжки на дорожном плаще, одета же она была в совершенно новый костюм самого Нилфора, который ей удивительно шел, она и сама это заметила, даже не стала посылать слуг в ближайший модный магазин, как хотела сделать сначала. Торлус уже окончательно пришел в себя и сейчас с удивлением переводил взгляд с толстяка на женщину и наоборот, пытаясь, наконец, понять, что здесь происходит.

К счастью, время у него на это было - гостья, конечно, собралась очень быстро, но было решено ехать только после обеда, а жаркое, приготовленное поваром Нилфора, ей очень понравилось. Юноше оставалось надеяться, что он успеет утолить свое любопытство немного раньше, чем прекрасная гостья - свой голод. Толстяк ему слегка подмигнул и начал разговор.

- Шере, обрати внимание на этот шедевр, - он достал аккуратно сложенный платок, развернул его, извлекая безупречной чистоты рубин, варварски выковырянный им лично из герба тронного зала, и протянул его женщине. Она, не отвлекаясь от поглощения ароматного жареного мяса, принялась его внимательно изучать, повернувшись к свету.

- Что ты на это скажешь? - крякнул толстяк.

- Скажу, что этот ваш Нилфор - скотина, - обыденно пожала она плечами. - Сделать из такого камня артефакт для прослушивания - просто кощунство. Хотя, - хохотнула он, - довольно качественно сработано. Это вы его блокировали, мастер?

- Да, но только на время, - поморщился толстяк. - Честно говоря, я нес его тебе, чтобы ты поставила блок как следует. Артефактор из меня, сама понимаешь...

Она кивнула.

- Его совсем вывести из строя? Или загнать какую-нибудь туфту, чтобы они думали, что он еще работает?

Он махнул рукой.

- Да нет, можешь переработать на что-нибудь полезное, они же не дураки, и так, наверное, все уже поняли. Только смотри, там может быть маячок для слежения...

Шере развела руками.

- Мастер, обижаете! Маячка уже нет, он чист как слеза младенца.

- Тогда забирай... если только господин Торлус не возражает, - усмехнулся толстяк.

Женщина непонимающе нахмурила брови.

- А кто такой этот Торлус?

- Господин Торлус Кин, - повел рукой толстяк, представляя юношу, - гениальный ювелир и твой будущий ученик. Он был подмастерьем у Нилфора. Ой, только глазами не сверкай - он ничего не знал.

Торлус вспыхнул.

- Ваша милость... - начал он, но замолчал, едва толстяк поднял руку.

А гость, между тем, продолжал:

- Нилфор продал Инквизиции один весьма занятный артефакт. Он состоял из двух деталей - очень крупный камень, возможно вставленный в перстень или кулон, обозревающий все вокруг, причем на приличном расстоянии и - зеркало. Действует очень просто. Зеркало висит в комнате, и его обладатель, не сходя со своего места, наблюдает за всем, что происходит с носителем перстня. Кстати, перстень может быть не один, зеркалом можно управлять с помощью разума, но - внимание! - даже не являясь ментатом. Можно даже не обладать магией, зеркало настроится на хозяина самостоятельно. Представляешь, сколько эта фигня должна стоить?

Шере присвистнула.

- То-то и оно, - кивнул толстяк.

- Мастер, - робко кашлянула женщина, - полагаю, глупо будет спрашивать, откуда вы это узнали, но...

- Да все просто, милая! - рассмеялся ее учитель. - То, что Гаронд в курсе всего, что происходит с его людьми, это и так всем известно, даже гадать не надо - магия у него такая. А вот когда он стал слишком много знать, меня это, честно говоря, насторожило. Можно, конечно, было предположить, что он навербовал себе полмира, в том числе и наших братьев по Гильдии, но ты знаешь, я всегда предпочитаю надеяться на лучшее. Тогда мне пришла в голову простая, но гениальная мысль - прошерстить артефакторов, владеющих хотя бы минимумом ментала, умения которых хватило бы для того чтобы загнать в эту хрень заклинание разума. Причем, довольно сильное, учитывая, что заказчик - инквизитор, поглощающий магию... А таких мастеров у нас не так уж и много. А прибавь к тому, что камни должны быть безупречными - не крошку же Гаронду продавать! Значит, он должен был подстраховаться, работая с очень сильным ювелиром. Малыш, да не красней ты так, я ж не просто так сказал, что руки у тебя золотые! - рассмеялся толстяк.

- А что ему мешало получить камни от королевского ювелира? - удивилась Шере. - Так же намного проще, да и незаметнее...

- Что мешало? - улыбнулся ее учитель. - Жадность. Обычная человеческая жадность. Гораздо дешевле пользоваться услугами подмастерья абсолютно бесплатно. Вот на этом-то он и погорел...

Шере кивнула.

- И что теперь?

- Да ничего, - пожал плечами толстяк. - Нилфор уже по заслугам получил, - мальчишка побледнел, но спрашивать ничего не стал, - а ты, моя милая, получаешь в качестве свадебного подарка, хоть и - каюсь, несколько запоздавшего - этот чудовищный замок, насмерть перепуганного ученика и кучу обязанностей впридачу.

Шереила поперхнулась чудесным вином Нилфора и ошарашенно захлопала глазами, словно не веря своим ушам.

- Так... у меня свадьба в прошлом году была... и подарок вы уже...

- Ну, во-первых, - довольно хохотнул толстяк, - подарок полагался скорее твоему мужу, Джердалину Фраму, в качестве компенсации за то, что я ему вместо невесты такое чудовище подсунул, а во-вторых...

Договорить он не успел - Шере, выйдя из ступора, бросилась снова стискивать его в объятиях, опрокинув все, что стояло на ее пути.

- Да, девочка, - через минуту заговорил толстяк, усадив ее на место, - теперь что бы ни сотрясало наш мир, я точно знаю, от чего умру - от твоей горячей благодарности...

- Мастер, а что - во-вторых? - заинтересованно спросила Шере, доедая уцелевшее жаркое.

Толстяк рассеянно пожал плечами.

- Не помню уже, но это все неважно. Слушай, девочка, мою команду. Коль уж мы заговорили о твоем муже, перейдем непосредственно делу. Очень скоро вы с ним встретитесь, но не спеши радоваться - возвращать его пока никто не собирается. Вместо этого ты поедешь к нему. Выедем вместе, я тебе по дороге расскажу подробности, в какое дерьмо успел вляпаться Джерд... Нет, с ним все уже в порядке, но этим мы обязаны одному Светлому Магистру. Большой оригинал, кстати. Имя Арион тебе о чем-либо говорит? - прищурился он.

Шере задумалась.

- Арион? Что-то... Ах, ну да, конечно же говорит! - рассмеялась она. - Когда я готовилась к свадьбе, то слышала о нем больше, чем о собственном женихе - на торжество приехала моя давняя знакомая, безумно влюбленная в этого самого Ариона! Они учились в одно время в Академии, и она все никак не могла его забыть.

- Да уж, ничего так рекомендация, - крякнул толстяк. - Честно говоря, я слышал о нем кое-что другое. Он очень сильный маг с железными принципами, просто кумир подрастающего поколения Светлой Гильдии, но - бунтарь, периодически попирающий законы и не дающий покоя старому Лотару. Но старик все же придумал, как от него избавиться - его сослали в Хорран. Гиблое место, если не слышала - болота да кладбища. Старые.

Шере выпрямилась.

- Мастер, вы туда отправили Джерда?

Толстяк поморщился.

- Ну, начнем с того, что никто никого и никуда не отправлял. Впрочем, как всегда. Большего бардака, чем у нас в Темной Гильдии, я в жизни не видел - когда я последний раз жестко что-то приказывал, не вспомнишь? Устроили анархию, понимаешь...

Шере скользнула к "трону" своего господина.

- Из этого следует, мастер, что Джерд сам вызвался поехать в Хорран?

Толстяк кивнул.

- Этот мальчишка - Арион, спас ему жизнь. Вырвал из камеры смертников Святого Ордена.

Шере побледнела.