119629.fb2
- Но откуда вы узнали мое имя?
- Вы разбросали по столику письма, адресованные вам.
- Мистер Аллистер...
- Время - деньги. Сейчас я не могу рассказывать вам все. Да это и не важно. Я готов взять вас на службу. С сегодняшнего дня. Вознаграждение пятьдесят фунтов в месяц. Договор на три года. Жалованье увеличивается через каждые три месяца наполовину. Я вправе уволить вас, если вы не будете отвечать моим требованиям. В таком случае я плачу вам за три месяца вперед и оплачиваю обратную дорогу. Согласны?
Я стоял, как пораженный громом. Ведь это же блестящие условия! Пятьдесят фунтов, то есть тысяча марок в месяц! И прибавка через каждые три месяца! Нет, тут что-то кроется. Это ловушка, этого не может быть.
- Итак?
- Мистер Аллистер, что это за служба? В чем будут состоять мои обязанности?
- Об этом я пока еще ничего не могу вам сказать. Имейте в виду, что я не хозяин предприятия, а только его уполномоченный.
- А кто же хозяин?
- Господин Шмидт. Я, недоумевая, смотрел на него. Он
улыбнулся. - Вы не знаете господина Шмидта? Конечно, я
верю вам. Смотрите: перед вами целая кипа писем. Это все отклики на мое объявление. Их семьсот сорок восемь. Я бросаю их в корзину. Вы понравились мне, и вас я беру. Я доверяю вам, но и вы должны доверять мне. Больше я не скажу вам ничего. Но вы можете быть уверены, что вам не предлагают ничего бесчестного. Наоборот, ваша работа будет иметь огромное и благостное значение для всего мира. К сожалению, у меня больше нет времени. Вот договор. Если вы подпишете его, я вручу вам пятьсот марок вперед, и сегодня с полуночи вы считаетесь на службе. Если же нет... впрочем, я не насилую вашу волю. Вот договор. Вот пятьсот марок. Одно из двух: или вы будете сегодня в полночь на аэродроме Темпельгоф и спросите, где аппарат, приготовленный для Франка Аллистера, или же вы придете сюда в 11 часов и вернете мне деньги.
- Но... ведь вы меня не знаете... И даете мне деньги... А если я не приду ни сюда, ни на аэродром?
- Тогда окажется, что немец обманул американца. Но этого не случится. Простите, у меня еще много дел.
Я вышел из отеля. Было двадцать минут десятого. Невольно я обернулся, ища, нет ли поблизости кого-нибудь из моих приятелей, сыгравших со мной эту шутку. Ведь завтра первое апреля. Ну, разумеется, меня разыграли. Кто-то изобразил собой мистера Аллистера, кто-то подкупил швейцара. А что касается денег, то, конечно, они фальшивы... Ага, вот идёт и один из участников этой комедии, Рудольф Шпербер. Я, смеясь, пошел ему навстречу:
- Ловко сделано, старина!
- Что такое?
- Мистер Франк Аллистер кланяется тебе. А где же вся наша шайка?
Рудольф посмотрел на меня с тревогой:
- Ты, кажется, в лучшем настроении, чем был сегодня утром. Может быть, твой опекун угостил тебя крепким вином?
- Опекун - нет, а от вашей шутки я немного обалдел... Она подействовала сильнее вина...
- Не дури, Фриц!
- Чего же тут дурить? Я приглашен мистером Аллистером на службу сроком на три года. Я буду получать тысячу марок в месяц. Впрочем, ты знаешь все это лучше меня. Откуда вы только раздобыли этого Франка Аллистера?
Рудольф схватил меня за руку.
- Послушай, Фриц, что с тобой?.. Пойдем вместе на Фридрихштрассе, в наш ресторанчик. Там нас уже ждет вся компания, и там мы побеседуем.
- С удовольствием! На Фридрихштрассе, в ресторанчике, из
любленном нами еще со времен студенчества, действительно сидела вся наша компа
ния. Я поздоровался и крикнул, смеясь: - Ей-богу, ребята,
вы устроили ловкую шутку! На меня посмотрели с удивлени
ем. Рудольф пошептался о чем-то с Вальтером Герхардом и испытующе посмотрел на меня. Я поднял кружку пива и сказал: "За здоровье мистера Аллистера". Вальтер подошел ко мне. Он был серьезен и встревожен.
- Фриц, что это за история с мистером Аллистером? Рудольф сейчас рассказал мне...
- Да перестаньте же притворяться!- уже с досадой огрызнулся я и наскоро рассказал всю историю, закончив вопросом:Где же вы раздобыли этого американца, выделывающего такие чудесные фальшивые деньги?
Лица моих приятелей становились все строже и серьезнее... Нет, положительно, эти славные парни не притворялись.
Я показал Вальтеру письмо и подписанный мною договор. Я вытащил деньги. Мы внимательно осмотрели их. Нет, деньги не были фальшивыми.
- Но, в таком случае, что же все это значит? Я покачал
головой. - Почем я знаю. Сегодня в полночь мне надо быть
на аэродроме... Вот и все. Вальтер решительно нахлобучил шляпу и за
явил: - Прежде всего мы пойдем вместе в отель "Адлон". Я
скажу мистеру Аллистеру, что я - твой старший друг и что мы все боимся за тебя. Если этот Франк Аллистер - честный человек, то он поймет нас. Идем скорей.
Я с благодарностью пожал Вальтеру руку, и мы помчались. Ровно в половине одиннадцатого мы вошли в гостиницу.
- Можно видеть мистера Аллистера? Швейцар,- на этот раз
уже не тот, с которым разговаривал я,- переспросил:
- Кого?
- Мистера Франка Аллистера?
- Такого здесь нет. Он повернулся спиной и занялся каки
ми-то другими делами. Мы вышли на улицу. Вальтер пробормотал: - Если бы я не читал
твоего договора собственными глазами, то подумал бы, что ты бредишь. Я взглянул на него с отчаяни
ем. - Может быть, мы все бредим... Может быть, это по
вальное безумие. Он ударил меня по плечу. - Не говори глупостей. Все