119652.fb2 Элита Империи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 63

Элита Империи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 63

— Уже сделано, босс. — Килрой исчез, оставив Эдисона впопыхах натягивать летный комбинезон. Ну надо же, думал он, нащупывая застежку, которая снова и снова ускользала из рук, надо же, он появился, а? Рано, я еще не ждал его так рано, нервы не выдержали? Или этот поганый имперец тоже ведет свою игру? Никакого смысла в том чтобы сейчас включать полную тягу Эдисон не видел. По самым оптимистическим прогнозам, если тот находится в секторе двадцать три — ноль, то ему не выбраться за пределы сферы Мейнхарда ранее чем через трое суток, даже если он увеличит скорость вдвое. А за трое суток даже флот Таганата расположенный на орбите планеты успеет подойти и блокировать все направления, особенно учитывая то, что имперец теперь не прячется. Нет смысла. Март предполагал, что имперец появится только через сутки-другие, когда будет уверен, что сможет уйти от преследования и тут-то напорется на них с "Золотокрылыми". Тут что-то не так… может быть на корабле произошел бунт и команда решила сделать безрассудный поступок? Нет, это же имперский корабль, вряд ли бунт, там же все добровольцы, это не Таганат с призывниками, в Империи вступить во флот значит попасть в хорошую компанию, обеспечить себя и семью, нет, бунт маловероятен. Значит это сделано сознательно. — решил Март, застегнув комбинезон. Он открыл дверь и быстрым шагом пошел по коридору, уклоняясь от многочисленных столкновений с техническим персоналом, суетящемся как муравьи в муравейнике. Уже была объявлена боевая тревога и все торопились занять свои места согласно расписания. Март уже почти добрался до ангара, где были расквартированы истребители "Драгун", когда у него нервно завибрировал коммуникатор на руке.

— Эдисон слушает.

— Это капитан Стьюар, сэр.

— Стьюар?

— Ну, Руперт. Вы помните меня, сэр? Я приставленный к вам военный советник, сэр.

— Ах, да, конечно, помню. Что там у тебя Руперт?

— Сэр, согласно моим расчетам то, что они сейчас включили двигатели или ловушка, или глупость, сэр.

— Вот как. — сказал вслух Март а про себя подумал, что этот Руперт не так уж и прост. Как быстро он просчитал вероятности, и пришел к такому же выводу как и я сам. Ну-ка, интересно, что он там еще знает.

— Да, сэр и я, как военный советник не рекомендовал бы вам убирать своих пилотов с патрулирования района и из засад. Понимаете, сэр… — начал было Руперт, но Март прервал его:

— Согласен. Что-нибудь еще?

— Что? Вы согласны?

— Конечно. Дураку видно, что у них нет шансов выбраться, это скорее всего отвлекающий маневр. Вот только от чего они нас хотят отвлечь? Напрашивается один простой вывод — там было несколько кораблей и они хотят сейчас пожертвовать одним, чтобы остальные выбрались. Вы это хотели сказать?

— Да, сэр. Просто непонятно…

— Непонятно, как это наша разведка упустила из виду корабли противника, да еще и не один? Это я думаю уже ваша проблема, Руперт, что вы там в докладной будете писать. Вы можете сказать мне еще что-нибудь, что мне необходимо знать, перед тем, как я отправлюсь на охоту? — Март уже был в ангаре, вокруг размеренно тикал отлаженный механизм его "Драгунов" — все истребители уже стояли на ложементах, боевая навеска закончилась, системы проверены, последнее тестирование, все без суеты, но быстро, сохраняя каждую секунду драгоценного времени.

— Нет, сэр, я просто хотел сказать вам то, что сказал. Но раз уж вы и сами поняли о чем речь, то прошу прощения, что оторвал. Просто все остальные подразделения Таганата оставили свои посты и сейчас стягиваются к месту обнаружения противника. Но раз уж вы остаетесь здесь…

— Кто это сказал, что мы остаемся здесь? — удивился Эдисон.

— Но ведь вы сами только что сказали, что это ложный маневр…

— Послушайте, капитан! То, какой это маневр пусть думает адмирал. Мы — наемники и нам платят за то, чтобы мы не думали, а исполняли. Если мы останемся здесь и не будем охотится за объектом, а будем ждать появления гипотетически вероятного противника, которого может и не быть, так вот, скажите, в этом случае казна Таганата выплатит нам премиальные или нет? И есть ли у вас полномочия, чтобы гарантировать нам эту выплату? — Эдисон рассудительно покачал головой: — Я так не думаю, капитан.

— Но, сэр… а если другие корабли…

— А на этот случай здесь на станции остаетесь вы с эскадрой "Золотокрылых". Если их будет несколько, то вы их и поймаете. Вам-то премиальные все равно не выплатят, верно?

— Сэр…

— А нам платят за то, чтобы мы нашли и уничтожили этот крейсер. Конкретный. Мы нашли его, теперь надо его уничтожить. А потом, вероятно мы вернемся обратно и поможем вам. Если возникнет такая необходимость. — Эдисон весело подмигнул коммуникатору и выключил связь. Пусть немного поволнуется, господин военный советник, не все-то тебе советовать, пора и делом заняться. К нему подбежал механик, вытирая руки каким-то обрывком ветоши.

— Привет Змей!

— Здорово, Муши. Как там мой орленок?

— Все путем, Змей, генератор на прошлой неделе барахлил, так я его новым заменил.

— Да? Откуда взял?

— Так нам же сказали — полная техническая и материальная поддержка, вот я и потянул со склада у Таганата. Ведь нельзя же сражаться на неисправной машине, верно? — Муши широко улыбнулся.

— Молодец. Так держать. Ты, наверное всю машину мне за это время заменил, а? За бесплатно…

— Нет. — загрустил механик: — Уж больно у них там отчетность строгая. Взял исправную деталь, отчитайся в ремонте и верни на склад неисправную. А у нас все в порядке, Змей, ты же знаешь. Вот только генератор… да и то, честно говоря, просто не хотелось такой случай упускать.

— Ладно, все равно молодец. Ты, вот что, передай остальным, пусть в довесок к "Апокалипсисам" еще по два "Тигра" на каждую машину повесят. Что-то мне кажется, что у нашего имперца может еще остаться два-три шершня.

— Сделаем.

— И лететь долго, топлива под завязку, если есть необходимость — с внешними навесными баками.

— Но…

— Знаю, но нам надо поспеть туда раньше чем воякам Таганата. Иначе — никакой премии, сечешь?

— А я думал, мы с кораблем-маткой туда двинем.

— Нет. "Золотокрылые" и "Великий Таган" останутся здесь. Мы туда сами выдвинемся. И Секира и Циклоп останутся на своих местах.

— Ээх, ненавижу внешние баки, они же машину просто уродуют напрочь. Ну, да ладно, раз ты сказал… — механик махнул рукой.

— Вешай-вешай. Нам еще потом на месте неизвестно сколько маневрировать. Ты же знаешь. — Март Эдисон всегда много маневрировал перед вступлением в бой, он был убежден, что у нетерпеливого всегда потерь больше, а для него потери своих были просто неприемлемы.

— Получены первые сигналы, мэм. — Атью повернулся к Каллахан: — Они стягиваются к нам просто отовсюду.

— Прекрасно. — Сандра позволила себе улыбнутся, улыбка вышла не очень, немного натянутая, вымученная, но это была улыбка! Легко и с улыбкой, подумала она…

— Вы что-то сказали, мэм? — спросил Атью, не отрываясь от экрана.

— Я говорю — легко и с улыбкой, Атью.

— Еще групповая цель на пять часов, судя по всему крупные корабли, не менее десяти. Пеленг два-двадцать.

— Знаешь, Атью, у меня отец служил в космопехоте… — сказала Сандра, глядя на то, как на экранах дальнего обнаружения постепенно замыкается круг вокруг них.

— Правда, мэм? Я и не знал… — Атью оторвался от экрана и посмотрел на нее.

— Да. Это только благодаря ему я пошла во флот. Он был… очень благородный человек. И знаешь, как они говорят в таких случаях?

— И как же?

— Они говорят так — как мы нападем на них? Стремительно и жестко. И как мы победим? Легко и с улыбкой. Улыбнитесь, Атью… — Сандра тряхнула головой и улыбнулась киберинженеру: — Ну? Ради меня.

— Ну, если вы настаиваете… — Атью неуверенно растянул губы в улыбке.

— Вот так и держать. Как мы победим, Атью?