119667.fb2
Прокормить вампира трудно. А если сие существо по происхождению чистокровная ланон-ши, и привыкло сочетать секс и кровь, то просто уйма проблем возникает. Особенно, если гостеприимные хозяева дома, пусть и в общих чертах, но осведомлены о природе прелестной гостьи.
Прямого запрета от старого шпиона не поступило, и Катрин с Бло продолжали жить на «конспиративной квартире». Старуха-хозяйка вопросов не задавала, да и в принципе укромное местечко с видом на канал весьма устраивало подруг. Блоод требовалось периодически подкармливать натуральным продуктом. Купить на рынке живую курицу или кролика труда не составляло, но вот протащить добычу в замок, где подруги квартировали официально, было затруднительно. Добывавшая продукты на рынке Ингерн проявляла навыки, редко присущие добропорядочной служанке: бдительно проверяла, нет ли «хвоста», кружила по малолюдным переулкам, не спеша заявляться к домику у канала. Но, как ни спокойно было в скрипучем убежище, ужинать и ночевать приходилось возвращаться в замок. После праздничного безобразия, официально отметившего победу, минуло пять дней. За это время Катрин не видела ни лорда Фиша, ни Маэла. Да и его величество не напоминал о себе. Видно, сильно огорчился, страдалец, тем несуразным предложением «руки и сердца». Ладно, переживет как-нибудь.
Катрин частенько разглядывала солидного вида свиток, объявляющий ее владелицей Медвежьей долины, замка «Две лапы», пустошей и лесов у Черничной скалы, бродов и т. д. «Навечно». Позитивная, конечно, установка, да только где ее найдешь, вечность-то? Шпионка разглядывала каллиграфически выписанные буквы и шикарную королевскую печать. Спасибо, ваше величество, вот только как прикажите сие понимать? Как свадебный презент самому себе? Предусмотрительно — откровенную голодранку замуж брать просто неприлично. Но все равно, забавно. Думала ли, ты, Екатерина Георгиевна, когда-нибудь заиметь фазенду со столь пышным названием? Эх, интересно бы воочию глянуть…
Вообще-то, дел и так хватало. Катрин снова тренировалась. Даллап с Энгусом бурно дискутировали, пересказывая слухи об известных мастерах боя, находящихся сейчас в Тинтадже. Катрин послушала, лично познакомилась с четырьмя профи, и выбрала типа с самой скверной репутацией. Конечно, общаться с головорезом, имеющим отчетливо накарябанное на роже бандитское прошлое, дело малоприятное. Зато драться мерзавец умел. Шест, дубинки, нож — то, что нужно. Рубиться мечами и стрелять из лука куда аристократичнее, но Катрин понимала, что никогда не станет мечником профессионального уровня. Да и расщеплять в мишени стрелу стрелой вряд ли научится. Новоявленная леди-землевладелица предпочла получать синяки от дубинки и деревянного ножа и платить за них по «короне» за урок. Деньги серьезные, но дело того стоило. Невзрачный тип по прозвищу Пупок оказался изобретательнее хромой лисицы. Катрин и не подозревала, что существует столько грязных приемов. К тому же наставник-душегуб никаких эмоций по поводу сумасшедшей девицы не проявлял, от комментариев воздерживался, учил делу.
В свободное от зарабатывания синяков время Катрин активно занималась расширением своего гардероба. Приходилось думать и о Блоод с Ингерн: служанка и «телохранитель» должны выглядеть достойно. Правда, кроме двух-трех нарядных вещей, все остальное почему-то сшилось «военно-полевым». Катрин с некоторым удивлением, осознала, что готовится к путешествию.
Куда и зачем? Следы мистера Найта, кажется, были утеряны навсегда. Какой смысл уходить из столицы? Ладно, благоразумнее быть готовой ко всему. Тем более, жизнь у подножья трона всегда беспокойна.
Что ж у нас король молчит?
…Солнце палило вовсю. Канал ядовито благоухал. Катрин плотнее закрыла окно. Потерла ушибленный на тренировке локоть. Пора было возвращаться в замок.
Сытая Блоод лежала, обняв подушку.
— Поднимайся, лентяйка.
— Спешим? Король собрался? С силами?
— Без глумлений, пожалуйста. Пусть уж Его Величество подкопит силенки на какую-нибудь местную дамочку. Всем спокойнее будет.
— Хочешь, схожу? Успокою.
— Еще чего.
— Догадается и откажется?
— Не откажется, но запомнит. Он король. Самодержавное ответственное лицо. Если с ним что-то случится…. Представь, как будет весело, если ты слегка перестараешься?
— Будет интересно.
— Ну, интересно нам и так будет. И почему у нас вечно жизнь такая суетная?
У замкового моста девушек ждала нервничающая Ингерн.
— Вас искали. От лорда Фиша уже дважды посыльный приходил!
— Не тарахти. Мы что, на рынок сходить не можем?
Старый шпион собственной персоной встретил девушек во внутреннем дворе замка.
— Понимаю, понимаю, — молодые дамы, наконец-то уделяют должное время своей ослепительной внешности. Какие результаты! Я в восхищении. Прекрасная погода, прекрасные особы. Ах, леди Катрин, я как раз хотел узнать ваше мнение насчет того самого южного шелка… — он так ловко подхватил Катрин под локоть и увлек в сторону, что Ингерн только рот разинула.
— Погода действительно хорошая. Отряд из Кэкстона уже вернулся. Там, кстати, тишина и спокойствие. Посему король, наконец, вспомнил одно свое давнее обещание. Не волнуйтесь, Катрин. Речь лишь об окончательном уничтожении так запомнившихся нам всем механизмов. Тех — со Старого моста. Мы, наконец, измыслили, как их бесследно ликвидировать. Но дело требует известной тонкости. Знают о предстоящем событии всего несколько человек, и король отчего-то решил, что нам с вами следует непременно участвовать. Боюсь, завтра нам не суждено выспаться. И еще…. Катрин, я покорнейше прошу — оставьте свою подругу в городе. Клянусь, ни ей, ни вам, ничего не грозит. Я понимаю, что крайне неуклюже суюсь не в свое дело, но обстоятельства требуют от меня наглости. Королевские намеки следует воспринимать всерьез. Уж простите старика. К тому же присутствие ланон-ши впечатляет даже самых холоднокровных мужчин, а мы должны думать о деле. Люди ко всему способны привыкнуть, но нельзя же требовать от них всё и сразу. Вы согласны?
— Вам виднее, милорд. В наше время люди склонны нервничать по сущим пустякам. Когда мы завтра выезжаем?
Как частенько и бывает в ответственные дни, утро выдалось так себе. Небо заволокло тучами, восходящее солнце утонуло в неприветливой серости.
Катрин, зевая, взобралась в седло. Вороной нетерпеливо переступил. Ну, хоть кто-то рад предстоящей прогулке. Застоялся, зверюга. Проезжая по пустынному двору, девушка глянула вверх. Приятно, когда тебя провожают. Блоод сидела на опоясывающем башню карнизе. По случаю раннего утра желтокожая красавица одеться не потрудилась. Того, что подруга не удержится на карнизе шириной с ладонь, можно было не опасаться, но вот от ее наготы хотелось поежиться. Утро было сырым. Махать на прощание и посылать воздушные поцелуи Катрин не стала. В отличие от сидящей на десятиметровой высоте подруги, ее саму кто-нибудь наверняка видел.
Стражники, зевающие не менее яростно, чем ранняя путешественница, открыли ворота. И с чего это они так пасти рвут? Ночь-то у них выдалась наверняка поспокойнее.
Город только начал просыпаться. Копыта цокали по неожиданно просторным улицам. Даже воняло сегодня меньше чем обычно. Девушка окончательно проснулась и почувствовала себя почти довольной жизнью. Правда, с низкого серого неба начало накрапывать, но в новой одежде было уютно. Короткая, отороченная собольим мехом курточка выглядела излишне теплой для лета, но только не в это утро. Куртка являлась творением личной фантазии новоявленной землевладелицы. Гибрид акетона и джека, созданный из бархата и кожи. Защитные металлические детали были сведены к минимуму и выполняли скорее декоративную роль. Зато спина была украшена вышивкой — пара отпечатков крупных медвежьих лап. Весьма политкорректно и, на взгляд владелицы, стильно. Хм, даже слишком стильно — рисунок между лопаток вышел излишне изящным. На с трудом разысканный в библиотеке герб «Двух лап» вышивка походила весьма отдаленно. Ладно, хорошо, что никто из виртуозов ножниц и иглы не задавал лишних вопросов. Серебро есть серебро. Впрочем, куртка получилась удобной. На новых штанах Катрин всякая вышивка и прочие излишества отсутствовали. Зато девушка замучила портных мудреными нововведениями в области карманов и усиления штанин в области колен и филейной части. Штаны вышли на загляденье, только по-настоящему оценить шедевр было некому. Мужчины косились с изумлением, дамы с раздражением. Ну и фиг с ними, — не доросли еще до правильных штанов. С обувью тоже возникли проблемы. Все сапожники, как сговорившись, предлагали сшить нечто миленькое, но годное только для странствия от обеденного стола до постели. Одному из умельцев милостивая госпожа чуть по уху не заехала. Разбаловалась девушка, обленилась, нормального мастера найти не способна.
Катрин опять машинально потерла свежий ушиб на предплечье. Одного «нормального» мастера отыскала. Без сантиментов мужчинка. Немножко доплатить, так и прирежет ученицу не моргнув глазом. В спарринге с Пупком девушке частенько казалось, что она всерьез защищает свою жизнь. Или, по крайней мере, свою внешность. И как только Бло терпит все эти синяки, обезображивающие подругу?
Провожаемая перешептываниями стражников, Катрин проехала через распахнутые городские ворота. Навстречу, торопясь к открытию рынков, тянулись крестьянские телеги. Город жрал много, гадил еще больше, и покинуть древние стены было приятно.
Пора сворачивать к месту встречи. Катрин, не торопясь, повернула Вороного. Двинулись напрямик по пологому склону. Конь то и дело тянулся к свежей траве. Девушка предложила ему подождать со вторым завтраком. Перевалив за вершину холма, спешилась, осмотрелась. Никакой слежки вроде бы не видно.
В одеянии бедного фермера лорд Фиш был неузнаваем. Обе телеги стояли в зарослях. За ними притаился невзрачный тип с взведенным арбалетом. Возможно, Катрин и раньше видела этого мужчину неопределенного возраста, но запомнить такое лицо невозможно. Классический секретный сотрудник.
— Какое удовольствие вас видеть, миледи! Я опасался, что вы проспите.
— Да, имелась такая опасность. Утро сегодня хмурое, из постели выбраться сложно.
— Я счастлив, что вы справились. Нам было бы горестно лишиться вашего милого общества. Что за наряд на вас, Катрин? Я не видел ничего подобного на наших достойных дамах. Как, впрочем, и на наших храбрейших мужах. Вы очаруете всю страну.
Катрин улыбнулась:
— Рада, что вам понравилось.
С одеждой было все в порядке: зеленый бархат, коричневая кожа. С двадцати шагов, на фоне зелени, фигура девушки превращалась в неопределенное пятно. Только вот яркие волосы требовалось упрятать под повязку.
Лорд Фиш пригласил девушку присесть. Старикан с чувством рассказывал о том, как тяжело ему пришлось с телегой, как он чуть не застрял в городских воротах, и какими словами его крыли стражники и встречные возницы. Поездка в образе крестьянина доставила одноглазому шпиону явное удовольствие.
Наконец появились остальные участники операции по захоронению останков секретного оружия. Катрин увидела троих всадников. Его Величество, Маэл, третьим был суровый пожилой мужчина. Этого обладателя длинной бороды девушка помнила. Еще бы, незатейливое имя Гвартэддиг, если запомнишь, то забыть трудно. Один из королевских советников. Важная шишка, на пиру держался чопорно, как будто алебарду проглотил. Катрин советнику активно не нравилась, и милорд, он, пусть и молча, но давал это почувствовать. Девушку такое отношение не слишком расстраивало. В конце концов, если король его приволок, пусть сам язык и ломает, величая советника по имени.
Король спрыгнул с коня, кинул на девушку один единственный короткий взгляд.
— Мы готовы, лорд Фиш?
— Конечно, мой король.
— Тогда не будем терять времени.
Маэл украдкой улыбнулся девушке. К луке его седла была привязана небольшая косуля. Еще одна безвинная жертва конспирации. Благородные лорды переодеваться в простолюдинов не пожелали, и изображали охотников.
— Вперед, мы и так потеряли время.
Телеги с поклажей, замаскированной мешками и корзинами, выбрались на заросшую лесную дорогу. Четверо верховых двигались следом. Все молчали. Что причиной этому напряженному молчанию, то ли угроза засады, то ли нежелательное женское присутствие, Катрин не знала.
Дорога тянулась вдоль опушки леса. Временами деревья обступали со всех сторон. Катрин отводила от лица шершавые ветки вязов. Впереди чуть слышно поскрипывали тщательно смазанные колеса. Стук копыт гас в мягкой почве.
Небо потихоньку просветлело. От наметившегося было дождя не осталось и следа. Становилось жарко. Отмахиваясь от насекомых, Катрин подумывала — не снять ли куртку? Под ней была новенькая шелковая безрукавка. Маэла и шпионов девушка не стеснялась, но король и аскетичный лорд Гвартэддиг вряд ли спокойно воспримут нововведение в виде майки.
В ветвях расщебетались птицы. Все вокруг было спокойно и скучно. Катрин глотнула из фляги, шире распахнула курточку, подставляя ветерку шею. Возникли мысли об обеде. Завтрак теперь казался слишком легким.
— Маэл, — внезапно у короля прорезался голос, — мы уже близко. Тебя не затруднит проверить дорогу? Было бы глупо попасться на глаза кому-нибудь у самой цели.
— Конечно, мой король, — сотник пришпорил коня и с явным воодушевлением обогнал телеги.
Король посмотрел ему в спину и покачал головой:
— Маэл один из лучших наших командиров, но всегда ведет себя так, как будто за его спиной уже выстроился строй щитоносцев. Гвартэддиг, прошу вас, двигайтесь вместе с ним. Здесь нужен опытный глаз.
Не соизволив ответить, советник двинулся вперед. Спина его выражала явное презрение и оставалось только гадать, предназначено это чувство всему миру или исключительно претендентке в королевские фаворитки.
— Катрин, вы ничего не желаете мне сказать? — негромко спросил король.
— Хочу, конечно. Мы движемся в столь трагичной тишине, что просто мурашки по коже бегут. Я просто не решалась отвлечь ваше внимание. Вы заметили что погода налаживается?
— Вы весьма наблюдательны. Больше вы ничего не заметили?
— Мне кажется, что и вы, и милейший лорд Гвартэддиг, очень мрачны. Мы ждем засады? Придется отложить обед до ужина?
— Похоже, я уже угодил в западню, — мрачно изрек хозяин Тинтаджа. Он помолчал. Постукивали копыта по каменистой дороге. — Уместно ли говорить с королем как с придурковатым огородником? — продолжил король и голос его звучал на диво сдержанно.
— Неуместно, — буркнула Катрин. — Прошу прощения. Честно слово. Мне стыдно быть столь дурно воспитанной. Наверняка виновата моя рассеянность. Никак не могу понять, зачем мне задают вопрос, ответ на который очевиден.
Король ехал рядом, и его колено временами касалось колена девушки. Катрин напряглась:
— Ваше величество, вы оказали мне великую честь, но…. Слишком ответственная миссия. Земли Ворона мою кандидатуру не одобрят. Я человек взбалмошный и ненадежный. Если у меня когда-нибудь будут дети, я не желаю их с пеленок воспитывать государственными деятелями. Скучно до зубной боли. Я не могу и не хочу быть королевой.
— Ошибаешься. Фехтование, скачки и лихие стычки — забавы для юнцов. Кстати, более отвратительной компании для молодой леди, чем этот ваш Пупок, трудно представить. Но дело не в этом. Существуют настоящие взрослые игры. Насколько они увлекательнее, ты поймешь, когда будешь рядом со мной.
— Вряд ли. Политика не для меня.
— Миледи, вы находитесь на моей земле. Мои предки правили этим миром крепкой и справедливой рукой. Они точно знали, что нужно древнему Ворону. Знаю и я. Советую не забываться.
Возразить на этот совет было нечего.
«Вот поперлась на пикник, как дура. Еще и без Бло. Влипла…»
Их окликнул лорд Фиш с телеги:
— Озеро, мой король…
Катрин постаралась ответить безмятежным взглядом на не обещающий ничего хорошего взгляд самодержца. Король раздраженно послал коня к ожидающим указаний спутникам.
Уединенное озеро покоилось в тесном обрамлении камышовых зарослей и каменистых невысоких склонов. Озеро не превышало размером рыночную площадь, но, по слухам, было бездонным. Черная с прозеленью вода казалась неподвижным стеклом. Отряд направился к развалинам хижины на берегу.
Грубо связанный плот был спрятан в камышах. Шпионы пригнали плот ближе к хижине и полезли на скалы, окружающие озеро. Король отвел им роль дозорных. Сбрасывая с телеги фальшивые мешки, вполголоса пояснил:
— Шпионы полезны мне и Тинтаджу. Но возможно, кому-то они покажутся еще полезнее.
Катрин и неразговорчивый лорд Гвартэддиг промолчали. Маэл осмелился осторожно возразить:
— Лорд Фиш весьма много сделал для Короны.
— Помню. Вопрос — сделал ли он все, что был обязан?
Грузить втроем короткий и непослушный плот оказалось делом сложным. Мужчины, сопя, таскали обгорелое и погнутое железо. Суровый королевский советник давненько не занимался гребным спортом и с трудом удерживал непослушный плот на месте. Катрин сбросила куртку и сапоги и двинулась на помощь. Вода обожгла холодом ступни. Девушка подхватила свободный шест. Гвартэддиг покосился, но отвергать дамскую помощь не стал. Король и Маэл переносили обернутые полотном обломки. Груда до сих пор воняющей пороховой гарью рухляди быстро росла. Наконец, мужчины в последний раз прошлепали по мелководью:
— Поехали…
Шест все еще доставал до дна, Катрин упиралась, перебирала руками. Мужчины трудились рядом, волевым усилием отводя взгляды от безрукавки девушки. И как все модой интересуются, просто удивительно.
Дно кончилось. Весла из шестов были никакие. Плот почти перестал двигаться.
— Мы выглядим глупо, — пробормотал король, — нужно было взять людей, которые с этим делом могут справиться лучше.
— В замковой кузне железо могло бы пригодится. Его бы перековали под моим присмотром и, я вас уверяю, ничего бы не случилось, — проворчал взмокший Гвартэддиг.
— В Кэкстоне пришлось отрубить головы пятерым кузнецам. Еще четверых ищут. Я не желаю рисковать своими собственными мастерами.
— Вероятно, вы правы, мой король, но осмелюсь напомнить, что я очень плохо плаваю, — советник кинул высокомерный взгляд на темную глубину.
— Мы вас непременно спасем, милорд, — уверил Маэл, бултыхая шестом в воде.
— Благодарю вас, сотник. Но если мы перевернемся, в первую очередь придется вытаскивать юную даму. Потом вам и нашему королю придется спасать свои, без сомнения куда более ценные жизни. Жалкий остаток дней такого старика как я не столь уж важен. Наш друг, лорд Фиш будет счастлив. Он давненько лелеет мечту о моем исчезновении. Кстати, вы помните, что женщина на корабле к несчастью?
— Древнее суеверие, — сочла возможным вмешаться Катрин. — И относится исключительно к морю, а не к такому карасиному пруду, как эта лужа.
— Можно подумать, вы много понимаете в морских делах. Книги дают превратное впечатление о бесконечной водяной стихии.
— В соленой воде легче плавать. Мне нравится море.
Трое мужчин прекратили размешивать озерную гладь шестами и уставились на девушку:
— Позвольте спросить, какое море видела миледи, Фейрефейское или Восточное?
— Не имела счастья. Видела Черное, Азовское, немножко Средиземное, ну и за Геракловы столбы слегка заглянула.
— Про Генракла я что-то слышал, — неуверенно пробормотал Гвартэддиг.
— Конечно. Герой известный. Он еще гинекологическое древо вырастил, — подтвердила Катрин.
Мужчины нерешительно переглянулись.
— Давайте грести, — сказал король. — Леди Катрин нас потом просветит…
Последний искореженный блок стволов булькнул и ушел на далекое дно. Облегченный плот запрыгал на волнах, всем пришлось присесть, чтобы удержаться на ногах.
— Все. С огненной дрянью навсегда покончено, — объявил король.
Катрин сомневалась. На ее взгляд, куда важнее был секрет огненного зелья. Впрочем, огорчать монарха не стоило. Достаточно того, что шпионская служба настойчиво занимается розыском сведущих в секретах «алхимиков».
До берега добрались благополучно. Мужчины с облегчением покинули шаткий плот. Катрин хотелось задержаться, заплыть к камышам и попробовать выловить что-нибудь рыбное. Леска и крючки истосковались, дожидаясь своего часа в дорожном мешке. Но, к сожалению, сейчас не получится. Рыбалку король наверняка воспримет как отъявленное издевательство.
Внутри осыпавшихся стен хижины уже пылал костерок. Безымянный подручный королевского шпиона споро свежевал несчастную лань. Против обеда ни у кого возражений не было.
— Милорды, не будут возражать, если я умоюсь и приведу себя в порядок?
Король сделал вид что не слышит. Гвартэддиг проворчал:
— Если у вас хватит здравого смысла не отходить далеко…
Куртку и сапоги Катрин брать не стала, только заткнула за пояс ножны с кукри. Прыгать босой по песку и камням было колко, но приятно. Камыши скрыли развалины хижины, человеческие голоса умолкли, и сразу стало легче. Ужасно устаешь от этих мудрых и серьезных политиков.
Обнаружился узкий проход к воде и Катрин оказалась у крохотной заводи. Ветра не было, темное стекло воды лежало у ног как неживое. И нежилое.
Девушка присела и без особой надежды положила на водную поверхность ладони. Сердце екнуло. Почти сразу над гладкой поверхностью появилась голова навы. Катрин осторожно помахала рукой и положила на песок монету с продетым в нее шелковым шнурком. Нава высунулась из воды повыше, удивленно посмотрела. Мелькнули кругленькие красивые груди. Речная дева тут же скрылась под водой, но не успела Катрин удивиться, как нава появилась вновь. В ее руках панически бил хвостом крупный полосатый окунь. Катрин, улыбаясь, отрицательно покачала головой. Нава постаралась повторить ее движение и исчезла. Оставалось надеяться, что не обиделась.
Катрин стянула с себя штаны, майку и ступила в воду. Дно резко ушло из-под ног. Девушка плавала недолго. Судя по температуре воды стоял какой-нибудь март месяц, а не середина лета. Катрин выскочила на песок, натянула на мокрую кожу безрукавку.
— Холодно?
Король подошел незамеченным. Сама виновата, нечего было плескаться и хлюпать как оголодавший пингвин. Теперь как штаны одевать?
— Холодно и глубоко, Ваше Величество. Наши ценности надежно упрятаны. Не хотите лично проверить?
— Не стоит. Лорд Фиш клянется что глубину невозможно измерить, а в таких вещах я склонен доверять старому вралю.
— Почему же вралю?
— Потому что он не говорит всей правды о вас.
— Правды? Весьма философское понятие. Всей правды о себе я и сама не знаю. С чего бы ее знать пожилому и очень занятому человеку?
— Он умалчивает о том, что знает. Это внушает подозрение, вы не находите?
— Вам виднее. Но во время последних событий у меня сложилось впечатление, что у Тинтаджа и королевства Ворона нет человека надежнее лорда Фиша.
— Интересы короля выше интересов Тинтаджа и королевства.
Катрин пожала плечами:
— Поистине, интересы Вашего Величества женским умом не постичь.
Интересно, не подглядел ли король ее общение с навой? Тут недалеко и до обвинения в государственной измене и сговоре с иностранными военно-морскими силами.
— Король обязан смотреть шире, — продолжал настаивать властитель Тинтаджа.
Кажется, король стал смотреть не столько шире, как ниже.
— Если я надену штаны, нам будет удобнее вести дискуссию, — предположила Катрин.
— Не торопитесь. Даже королю редко приходится видеть такие красивые ноги.
— Я польщена, но вы меня смущаете.
— Не кокетничай. Даже без старика, я знаю о тебе достаточно, — король шагнул к Катрин. Без рубашки, с обнаженным мускулистым торсом, покрытым бледными росчерками шрамов, Его Величество не слишком походил на монарха. Просто возбужденный решительный мужчина.
— Подождите, я же замерзну, — король шагал сквозь камыш с уверенностью буйвола, и у Катрин возникла паническая мысль запрыгнуть обратно в озеро.
— Ты не замерзнешь, — король неожиданно упал на колени и обхватил бедра девушки. — С тобой никогда ничего не случится, обещаю. Ты станешь хозяйкой моего замка, моей женой, разделишь со мной трон и ложе. Боги желают чтобы ты была со мной. Я не желаю знать о твоих любовных похождениях, как бы экстравагантны они не были. Теперь все это забыто. Каждый, кто осмелится об этом напомнить, лишится головы.
Катрин было паршиво. Ее попу со страстью обнимали, коленопреклоненный монарх продолжал нести какую-то чушь и вырываться было неудобно.
— Ваше Величество…
— Нет, ты должна понять. Ты мне нужна. Никто и никогда не был мне настолько нужен. Я готов на многое….
— Для начала отпустите мои ноги и поговорим серьезно.
— Не хочу отпускать. Твои ноги чудесны, — гладкие, прохладные. Боги, как ты прекрасна! Твои волосы, твои изумрудные глаза… Ты не представляешь, что значит для мужчины держать в объятиях по-настоящему желанную женщину. Обними меня, Катрин.
— Пустите меня, — девушка чувствовала что ее бережно, но настойчиво тянут на песок.
— Иди ко мне, глупышка. Тебе будет хорошо.
— Что значит хорошо?! Мне всю задницу исколет. Я счастлива видеть, что главный скипетр королевства вернулся в строй, но это не повод немедленно пускать его в ход. Мужская слабость недуг сложный, запросто можно подорвать неокрепшее здоровье.
Король не только отпустил ее, но и вскочил на ноги:
— Да как ты смеешь?! Кто посмел подобное произнести? Наглая ложь!
— Если ложь, зачем волноваться? Я не хотела вас оскорбить, у каждого мужчины могут сложности возникнуть. Тем более, похоже, все ваши неприятности позади.
Король побагровел, шрам на щеке казался недописанным белым иероглифом.
— Девка! Развратничаешь с ночными тварями, с гнусными полуживотными, и еще смеешь рассуждать обо мне?! Будь проклят день когда я тебя увидел. Шлюха лживая! — он проломился сквозь камыш и исчез по направлению к хижине.
— Ну и пошел ты, дебил, — проворчала Катрин и, наконец, натянула штаны.
Обед прошел в напряженном молчании. Король ни на кого не смотрел. Катрин жевала безо всякого воодушевления, хотя зайчатина оказалась на диво нежна. К счастью, трапеза не затянулась.
— Маэл, я желаю еще поохотиться. Дело к вечеру, так что едем не откладывая. Остальные возвращаются в город. Без сомнения леди Катрин будет чувствовать себя в полнейшей безопасности под опекой наших мудрых старцев.
Лорд Гвартэддиг возглавил крошечную колонну. Вести беседу с королевским советником девушка не имела ни малейшего желания, поэтому держалась рядом с последней повозкой. Главный шпион чмокал губами, и подгонял не желающих шевелиться лошадей.
— Скоро начнет смеркаться, а нам еще тащиться и тащиться. Я понимаю, что общество дряхлых старикашек нагоняет уныние. Но раз уж так вышло, не откажитесь немного потрястись рядом со мной. Поболтаем….
Катрин уселась на телегу. Трясло изрядно, хорошо хоть на тряпье и мешках было помягче. Гордый вороной презрительно косился, дергал повод, — плестись за телегой ему явно не нравилось.
— Плохо дело? — спросил старый шпион.
— Как сказать. Пока голова с шеей не рассталась.
— Но король недоволен?
— Вы тоже заметили? Король больше чем недоволен, — он неудовлетворен. И мной, и, почему-то, вами.
Одноглазый старик поскреб пушистую бородку:
— Нехорошо. Опасно, я бы сказал. Нашему счастливому, но простоватому королевству, подобное нервное расположение духа нашего повелителя сулит сплошные неприятности. Спокойный властитель — спокойная страна.
— Очень вас понимаю. Увы, я делала всё что могла. Не вышло. Надерзила, каюсь. Но иначе получилось бы отчаянное вранье и словоблудие. Или просто блудие. Хм, с продолжительными и непредсказуемыми последствиями.
— Да, затянувшаяся двусмысленность была бы только во вред. Нам нужно поблагодарить юную леди.
— Не стоит. Лучше посоветуйте что-нибудь умное.
Лорд Фиш хихикнул:
— Умное? Вот уж не знаю. С таким предложением ко мне почему-то редко обращаются. Вечно я норовлю сболтнуть что-нибудь раздражающе и вопиюще глупое. Правда, небесполезное, но уж умным-то кто тот никчемный совет вздумает назвать…
— Ну, в виде исключения. Только между нами.
— В виде исключения, могу посоветовать предпринять небольшое путешествие. Возможно, вам стоит хотя бы на время покинуть наш славный город. Мне искренне жаль давать столь неучтивый совет, но лучше тебе побыть подальше от короля. Ты уж извини. Тележные советы, они такие. О, к нам приближается милорд Гвартэддиг. Неужели мы заблудились?
Королевский советник высокомерно глядел с высоты седла своего пегого мерина:
— Лорд Фиш, если вы в очередной раз обливаете меня грязью, то извольте повременить до следующего раза. Я хочу поговорить с вами обоими без грязных шуточек.
— Ну, что ж, милорд, присаживайтесь. Когда еще двум старикам удастся прокатиться в великолепном экипаже, да еще в компании прекрасной леди?
— Да, миледи заслуживает искреннего восхищения. Естественно, не за бесцеремонность, переходящую границы приличий. Но прямоту, пусть и крайне вульгарно выраженную, я всё еще способен оценить. Кстати, Фиш, похоже, наши впечатления от необъяснимого опьянения, обуявшего нашего короля, совпадают. По-крайней мере, сегодня мы с вами рискуем стать союзниками. Вам не кажется, что леди Катрин должна исчезнуть?
— Увы, в данном вопросе вынужден с вами целиком и полностью согласиться.
— Э, милорды, если зародилась мыслишка прирезать и закопать меня в лесу, то я буду категорически возражать, — Катрин несколько встревожилась.
— Как можно, миледи!? Вы такая энергичная и высокорослая девушка, а у нас даже лопаты нет…
— Не время для шуток, давайте всё тщательно обдумаем, — оборвал шпиона лорд Гвартэддиг.
— Хорошо-хорошо, милорд. Все еще мечтаете об удачном замужестве вашей племянницы?
— Любой человек счел бы за высшую честь породниться с королевской кровью. Но, очевидно, крошка Керди не является олицетворением женской привлекательности в глазах нашего короля. Так что, меня побуждают исключительно государственные интересы. И не будем гневить богов. В конце концов, леди Катрин заслуживает некоторого уважения за свою роль в последних событиях. Итак, у нас есть какие-нибудь соображения, где юная леди сможет отдохнуть от навязчивого королевского внимания?
— Я, кажется, пожалована землями, — неуверенно сказала Катрин. — Или теперь о наградах можно забыть?
Гвартэддиг возмутился:
— Король волен вас казнить, но отобрать Медвежью долину закон позволяет лишь в случае неопровержимых доказательств измены Короне Ворона. Но скрываться в глуши, тем более в Медвежьей долине…
…-Чистое безумие, — закончил старый шпион. — Замок «Две лапы» весьма таинственное и небезопасное место.
— Угу, странно, что я еще не там, — угрюмо заметила Катрин. — Раз мои чудные владения на отшибе, возможно, Его Величество призадумается, прежде чем нанести личный визит…