119795.fb2
Ван Вервен опустил нос аппарата и включил передний прожектор.
— Ты хоть намекни, что высматривать, — попросил он.
— Все необычное. Ну, какие-нибудь чересчур молодые горные образования, например.
Надвинув на лоб шерстяную шапочку, Рональд прижался к сырой и холодной поверхности иллюминатора. Но до дна еще было далеко, световой нимб таял в пустоте.
— Включи радар, — посоветовал Якоб.
На зеленоватом экране вырисовались очертания подводного пика.
— Что за гора?
— Вулкан Энджеб. В данное время бездействует.
— Энджеб, Энджеб… Притягивающее название. Давай туда.
Ван Вервен приостановил встречное перемещение бортов, замедляя погружение. Кабина наполнилась тонким воем, напоминающим звуки, издаваемые кухонным миксером — электромоторы включились на полную мощность. Якоб двинулся крейсерским ходом со скоростью в двенадцать узлов. Этого оказалось достаточно. Склон приближался быстро.
— Что означает название Энджеб? — спросил Рональд.
— Фамилию первооткрывателя. Есть такой вулканолог.
Рональд с интересом взглянул на своего спутника.
— Ты знаешь названия всех вулканов Кампанеллы?
— О нет, не всех. Просто я довольно много занимался вулканными кольцами. Ну и впадиной Дит соответственно. Совпадение.
— Совпадение? Очень похоже на перст судьбы.
— Ну, ну. Не стоит во всем его видеть.
"Нерей" прошел метрах в тридцати над кромкой кратера. Рональд молчал, поэтому Ван Вервен оставил судно на прежнем курсе. Глубина под килем начала увеличиваться.
— Мы — внутри Вулканного Кольца. Опускаться?
— Да.
Миновав километровую отметку, батискаф возобновил погружение. Он плыл вдоль крутого склона, угол наклона которого приближался к пятидесяти градусам.
— Довольно молодой вулкан? — спросил Рональд.
— А они все здесь молодые. В геологическом смысле, конечно.
— Ты здесь уже погружался?
— Да. Лет сорок назад участвовал в экспедиции морских геологов.
— Очень кстати. И какой район обследовали?
— Ну, лично я погружался восточнее, в Срединной долине.
Рональд взглянул на карту.
— Поехали туда. Берт, мы меняем курс. Как понял?
— Да хорошо понял. Следуем за вами. Курс — Срединная долина. Якоб, слушай, ты ничего не видишь?
Ван Вервен взглянул на экраны.
— Ничего особенного. А что?
— Да вроде какое-то пятно на дне мелькнуло.
— Опять пятно? Нет, ничего не вижу.
— Показалось, значит.
— Знаешь, ты осторожнее с этим словечком. Пятна ему все мерещатся.
Постепенно погружаясь, батискаф направился к востоку.
— Быстрее можно? — спросил Рональд.
— Тринадцать узлов. Максимальный ход.
— Не хочешь передать управление софусу?
Ван Вервен повернул голову. На его длинном лице появилась улыбка.
— Я хорошо помню этот район.
Рональд поднял раскрытые ладони:
— Виноват, маэстро. Ладно, рули.
Ван Вервен рулил успешно. Через сорок минут гребень глубоководного каньона просматривался уже без помощи радара.
— Где будем спускаться? — спросил Якоб.
— Дай карту.
Срединная долина, или Срединный разлом океанического дна, пересекал все кольцо подводных вулканов с юго-востока на северо-запад, образуя по пути несколько изгибов и отдавая по сторонам многочисленные трещины. При взгляде на карту создавалось впечатление, что кто-то уронил весь горный венец на твердое основание, от чего колечко раскололось неровными кусками. Ширина центрального каньона менялась, в самом узком месте составляя семьсот метров и разбегаясь к середине до десяти миль. Здесь находилась знаменитая впадина Дит, самое глубокое место Кампанеллы. Дно от поверхности моря там отделяли тринадцать с половиной километров. Рональд постучал пальцем.
— Тут погружался?