119795.fb2 Эпсилон Эридана - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Эпсилон Эридана - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

— Что?

— Исчезновение.

— Никак не привыкну к твоему юмору.

— Я не шучу. Якоб, ты готов исчезнуть?

Ван Вервен сокрушенно вздохнул.

— Ох уж эти мне горячие финские парни! Кажется, у нас не от вулкана так жарко.

— И чем же плохи финские парни?

— Да ничем. Но чем хуже голландцы?

— Понятия не имею, — усмехнулся Рональд.

— Молод ты еще, полковник.

— Так я и не собираюсь помирать.

— Вот как? А мне показалось, что ты предлагаешь отправиться прямиком на тот свет.

— В общем — да. Но исчезать и помирать — не одно и то же.

— Сложное что-то для профессора. Ты хочешь сказать, мы можем остаться в живых?

— Вполне.

— Честно?

— Честновато.

— Уже лучше. Ладно, где риск, там и надежда.

— Амен, брат-северянин.

* * *

На борту «Вихря» пробили двадцать четыре склянки. Началось очередное совещание.

— Главный инженер. Состояние систем штатное. Напряженность защитных полей — тридцать процентов. Активирован второй реактор, остальные работают в холостом режиме.

— Старший офицер. Готовность экипажа — номер два.

— Служба локации. Неидентифицированных объектов в пространстве нет.

— Штаб планетных операций. Граница поисков населения Кампанеллы расширена до семидесяти километров от центра Трои. В работах участвуют пять человек и семь роботов. Район прикрывается дежурным шнелльботом. Второй дискоид работает с «Нереем». Возможно, обнаружена рыба неземного происхождения. Началось погружение батискафа во впадину Дит.

— Что на Эстабрионе?

— Поиски Нолана и мальчика пока безрезультатны. «Цинхона» переведена на высокую орбиту.

— Аналитический центр. Исчезновение «Гепарда» на Эстабрионе связано с объектом, который с большой вероятностью можно считать макулой. После вспышки она исчезла вместе с дискоидом. Над горизонтом в это время всходил один из спутников. С помощью его приборов удалось оценить мощность взрыва. Энергии выделилось на несколько порядков меньше, чем должно было выделиться в случае полной аннигиляции материи массой в восемьсот шестьдесят тонн.

— Взрыв бортовых запасов дейтерия?

— Нет. И для этого взрыв был слабым.

— Так что же это было, Милдред?

— Похищение.

— Так далеко от Кампанеллы?

— Боюсь, что так.

— Не мы ли привели макулу на Эстабрион?

— Исключать ничего нельзя. Но не представляю, как это могло произойти.

— Живы ли Виктор и Артур?

— На этот вопрос может ответить только Рональд. У него более сильный дар, чем у меня, командор. Зря его отправили на Кампанеллу и в первый, и во второй раз. А погружение следовало запретить вовсе.

— Он полковник, Милдред.

— А вы — любимая женщина, Маша.

— Вот что, — решительно вмешался Мбойе. — Давайте закроем эту тему. Рональд не мальчишка, имеет право на взрослые решения. А личные отношения оставим в стороне.

Начальница аналитического центра упрямо тряхнула своими косичками.

— Дело не в личных отношениях. Рональд не просто лучший интравизор экипажа. Он один из сильнейших среди людей вообще. Рискуя собой, он рискует всей экспедицией.

— Он не мог поступить иначе, — сказал Мбойе. — Кроме всего прочего, он еще и офицер корпуса космической пехоты.

— Ох уж эта мне мужская гордыня! Вот где сидит. Офицеры мы… Прошу немедленно вызвать батискаф. Маша, я требую, чтобы ты приказала им немедленно всплывать, и всплывать в аварийном режиме. Иначе эта история плохо кончится. Хотя и слабый, но я тоже интравизор, понимаешь?

Маша впервые видела Милдред в таком волнении.

— Давай, Александер, вызывай, — вздохнула она.

— Слушаюсь.

Пальцы старшего офицера шевельнулись. На экране появился Бертран Ли. Выглядел он несчастным.

— Что? — испуганно спросила Маша.

Бертран молчал.