119815.fb2 Эринкаль - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Эринкаль - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

- Исса прекрати вести себя как ребенок, - гнусаво протянул Рон, явно кого-то копируя.

- Это я то ребенок? - Праведно возмутилась сестра, оборачиваясь к обидчику. - На себя посмотри!

- Эх, каждое утро смотрю, все никак понять не могу...

- И что же?

- Чего ты там видишь кроме неземной красоты? - Рассмеялся парень.

- Печать недалекого ума! - Высказалась девушка и они дружно покатились со смеху, заставив меня поморщиться от громкости выражения чувств и удалиться в сторону костра.

Чаю хотелось просто зверски и стало уже наплевать на присутствие посторонних. Кстати, при внимательном рассмотрении, посторонних прибыло. Рядом с расслабленно потягивающим кипяточек Натаном сидел внушительного вида человек в длинном светло сером, каком угодно, но только не походном плаще и медленно помешивал содержимое своей чашки. Мужчина на первый взгляд не был похож ни на наемника, хотя его габариты и плавность жестов говорили о немалом опыте ратной службы, ни на купца, которому по рангу полагается быть более замкнутым и осторожным, ни даже на простого путешественника, уж больно цепкий взгляд улавливал за секунду все вокруг, и явно не от недостатка ума посетитель слушал баронского сынка чуть нахмурившись.

При моем приближении человек резко вздернул голову и прищурился на правый глаз от заходящего солнца, отчего моментально стал похож на добренького дядю, в отличие от предыдущего образа. Менять траекторию движения было уже поздно, да и нелепо, поэтому я опустил голову, решив не вмешиваться в дела не требующие моего присутствия, и склонился над огнем.

- Aerite"nva, dir soun tua!

Чуть слышный голос, совершенно не соответствующий моим предположениям явно принадлежал воину, а вот неожиданность приветствия на языке, которого мне не доводилось слышать уже Ларох знает сколько лет выбила из колеи окончательно, отчего я просто напросто потерял дар речи.

- Dir nua? - Переспросил человек, видимо устав ждать.

- At lan tuar, - быстро исправил ситуацию и, повернувшись уйти, вежливо уточнил. - Suf tele anir?

Как ни странно на мой вопрос могу ли уйти, человек поднялся на ноги и указал на место рядом с собой, произнеся еще одну принятую у нас ритуальную фразу, переводящуюся примерно как "не желает ли уважаемый разделить один камень на двоих".

- Te vole da"em resqua? - И завершилось все это обычным "пожалуйста". - Genva.

Отказать когда тебя просят настолько правильно я не мог, поэтому неохотно кивнул и уселся на указанное место, быстро опуская на землю свою чашку, изрядно обжегшую пальцы за время разговора. Натан тем временем с таким восхищением уставился на незнакомца, что мне стало как-то не по себе.

- О, простите, я настолько заслушался, что совершенно позабыл про элементарные нормы приличия. Забыл вас представить друг другу. Господин Дейван позвольте представить вам моего спутника - вампир по имени Аль. Аль представляю тебе господина Антонио Дейвана, одного из выдающихся торговцев Империи.

- As te" yra. - Вежливо склонил голову я не как низший перед высшим, а как равные, сразу расставив точки в предстоящем общении.

- As te" yra. - Синхронно повторил "торговец", чуть усмехнувшись губами. - Вас совсем не интересует откуда я знаю терит (язык темных эльфов и вампиров)?

- Полагаю, вы мне это расскажете и без лишних вопросов.

- Ха! Всегда любил общаться с вашими сородичами именно за неторопливость и основательность в суждениях!

- Не скажу что мое мнение о человечестве взаимно, - довольно дерзко отозвался я, решив прощупать почву.

- Не буду отрицать, - мужчина поднял вверх руки и нахмурился, - поступки моих сородичей уже давно убедили меня в мысли, что люди по большей своей части не заслуживают самого дара жизни.

- Вы настолько самокритичны? Или просто не ставите себя с ними в один ряд?

- Отчего же, - вновь усмехнулся собеседник, получая удовольствие от разговора, в отличие от все более хмурого Натана, явно расстроенного моей невежливостью, - напротив, я всегда считал, что недостоин оказанной мне чести быть meove.

Ага, ну тогда все ясно. И знание языка, и следование обычаям, и способ ведения разговоров с полным игнорированием подводных камней, о которые запнулся бы любой, кроме meove, то есть атташе по-человечески, ну или очень близко к тому. На самом деле если переводить дословно, то получится что-то вроде "голос, который слышно" или "голос, достойный быть услышанным", что точнее. Или, проще говоря, meove - человек (избранный палатой дроу, а не направленный Империей), мнение и слова которого учитываются как равного, а не пропускаются мимо ушей, как происходит со всеми остальными.

Во всем этом есть какой-то знак, не правда ли? Не кажется же мне, в конце концов? Вот какова вероятность встретить на дороге дипломата единственного в своем роде? Полагаю, усиленно стремится к нулю, а поди-ка ты, встретил ведь! И о чем же это говорит? Хм... похоже мне действительно пора домой. Стоит, наверное, задуматься и последовать настойчиво советующим знакам, а не продолжать бегать от себя. Тем более, как известно, от Судьбы не уйдешь - догонит и покарает!

- Могу предположить, что вы ошибаетесь, - с невольным уважением проговорил я, - просто так подобную честь не оказывают.

- Не знаю, - человек отмахнулся и чуть склонился ко мне, меняя тему. - Но позвольте узнать, что делает представитель перворожденных посреди Империи?

- А вот это, - тут я поддел ногтем ошейник, выразительно усмехнувшись клыками, - вам ни о чем не говорит?

- О, что вы, это говорит о многом, но если мне позволено будет предложить свою посильную помощь...

- Нет, не стоит, - быстро отрезал я, не желая вдаваться в объяснения.

- Отчего же? - Удивление, прямым текстом проступило на невозмутимом обычно лице. - Впервые сталкиваюсь с вампиром, довольным рабством!

- Для meove вы чересчур любопытны, - отрезал я, немного напрягаясь.

- Что ж, вы правы, - склонил голову собеседник, - именно поэтому я и считаю себя недостойным.

- Любопытство не всегда порок, - стоит признать очевидное, - так же, как не все вопросы должны быть озвучены.

- Еще раз прошу прощения и все же повторюсь, не могу ли я чем-либо вам помочь?

- Свои проблемы я привык решать сам, так что нет, не можете. Это была единственная причина нашего разговора? - Я отхлебнул изрядно подостывший чай и, скривившись, вернул чашку на землю.

- Я бы не решился просить... но раз уж вы спрашиваете... - Мужчина замялся. - Обычно я не покидаю Брияра, тем более последние годы. После войны многое изменилось, а посланцем я стал очень рано по людским меркам, всего в двадцать, и отношение горожан ко мне тоже изменилось, как вы понимаете, не в лучшую сторону. Я не жалуюсь, да и не на что жаловаться по большому счету, у меня дела идут вполне нормально. Сразу после войны я попробовал уехать севернее, но быстро понял, что чем дальше забираюсь от гор, тем хуже мне приспособиться к жизни. Начал путешествовать, постепенно расширяя круг, пока в одном из городов на самом севере Империи не натолкнулся на местное производство фигурок морских гадов. Творчество народных мастеров настолько запало мне в душу, что я скупил огромный запас безделушек и тронулся в обратный путь, торопясь привезти все домой. По пути, чтобы не ехать пустым, поднабрал еще всякого разного и в итоге до Брияра добрался с тремя полными обозами. Так и началась моя торговая жизнь, полная противоположность предыдущей. Правда, уже несколько лет как я устранился от дел, передав их своим трем сыновьям, и все чаще провожу время нянчась с внучками, коих имею пять штук.

Но что-то далеко я забрался в воспоминаниях. На этот раз я выехал из дому отнюдь не по торговым делам. Сделать это сподвигла услышанная из третьих рук новость, будто в столице не спокойно, а Император наш отправился на поклон к богам. Не скажу, что подобное известие меня расстроило, это было бы ложью, но вот заинтересовало точно. В Брияре то мне почти не с кем обсудить возникающие в связи с таким поворотом возможности, а вот в Гристоне осталось несколько бывших соратников, еще со времен meove. К ним-то я и наведался. Но, не думаю, что вас заинтересуют пересуды, а вот причина, по которой я вынужден просить помощи, кроется именно в них. Не всем по душе мои и моих сторонников планы по восстановлению мира с представителями древней крови. Кое-кто уже не раз пытался разбить наши ряды всевозможными способами, только никогда не отступал и не собираюсь!

Покидая дом я в спешке не озаботился большим количеством охранников, предпочтя десяток самых верных, проверенных людей, о чем горько раскаялся сегодня поутру. Один из старых недругов, пытаясь не допустить моего возвращения, нанял отряд наемников, поголовно молодняк, напавший на отряд. Отбиться то мы отбились, только вот потеряли в стычке шестерых. Не говоря о том, - тут человек сурово сжал челюсти и опустил голову, - что в смерти своих людей виноват я сам, так нам до дома добираться еще не один день, а двое из четверых оставшихся ранены. Раны конечно легкие, но все же...

- Проще говоря, вы хотите, чтобы мы сопровождали вас? - Уточнил я.

- Я лишь прошу вас присоединить нас к вашему отряду, разумеется, если нам по пути.

- Нам по пути, - я согласно кивнул, - и я совсем не против вашего присутствия, только принимать подобные решения все же не мне.

- Ах, да, забыл совсем, - быстрый взгляд скользнул по моей шее. - Тогда, возможно, я могу поговорить с... с вашим... с человеком, которого вы сопровождаете, - выкрутился дипломат.

- Хорошо. Сейчас я посмотрю, не спит ли он.

Глава 28.

Рон не спал, а внимательно прислушивался к разговору, в отличие от Иссы, давно наблюдавшей десятый сон все под тем же камнем. Не знаю, что уж там слышал друг, но меня он попросил пересказать основные тезисы и озвучить собственно сам вопрос. Послушно выполнив пожелание, я замер, ожидая решения товарища.

- Ты уверен, что нам необходимы еще попутчики? - Спросил минуты две спустя парень.

- Нет, Рон, не уверен. Точнее я почти уверен в обратном. Но если слова этого человека не расходятся с делом, а такого проходимца точно не назначили бы meove, то я готов сделать все возможное, чтобы сохранить ему жизнь и помочь, чем смогу.